5
Vehículo inferior del chasis
1
Interruptor de encendido/apagado
2
Compartimiento de pilas
3
Seguro de la tapa del compartimento
Apertura del compartimento de la
batería e inserción de las pilas
Antena del vehículo
Desenrollar la antena completamente e introducirla en
el tubito suministrado adjunto. Insertar el tubito en el
soporte previsto para
Telemando
1
Palanca de mando (adelante, atrás)
Para ir hacia delante, mover ambas palancas hacia
delante, para ir hacia atrás, mover ambas palancas
hacia atrás. Si se mueve sólo una de las palancas, o
sea la palanca izquierda o la palanca derecha hacia
delante o atrás, el vehículo girará en la dirección
correspondiente. Si ambas palancas son accionadas
en direccionnes opuestas, la velocidad del giro se
acelerará
2
Antena
3
Interruptor de encendido/apagado
4
Cierre del compartimiento de pilas
5
Compartimiento de pilas
Encender
1
Enciende el controlador.
2
Enciende el coche
Pilotaje del vehículo
Ajuste fino de la dirección
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de
interferencia en radios o televisores, causada por modificaciones no
autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones pueden anular el
derecho de uso del usuario.
A
B
!
El vehículo no reacciona.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
• ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
• ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insuficiente.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
• ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, que
tengan la misma frecuencia?
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
• Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un
comportamiento incontrolado del vehículo.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que
puedan causar las interferencias?
Estimado cliente:
Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo con
cuidado para evitar que sus sensibles componentes se dañen.
Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas
y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le deseamos
que se divierta al jugar.
Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instruc-
ciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de valor y,
al final de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica!
Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entre-
gando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes.
La organización responsable de la recogida de basura o su esta-
blecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con
total confianza al punto de venta donde ha adquirido el juguete.
En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio
postventa de Internet en
http://service.dickietoys.de
E
Propiedades especiales
• Vehículo con radiotelemando de 2 canales
• Funciones de marcha: adelante, atrás,
a la izquierda-a la derecha, parada
• Puede conducirse por tierra y agua
C
D
E
F
G
!
Declaración de conformidad
de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el
este artículo cumple con los requerimientos básicos y las demás
disposiciones de la directiva 1999/5/CE. Se puede acceder a la
declaración de conformidad original a través del siguiente enlace
de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA!
No conveniente para menores de tres
años. Existe peligro de asfixia porque hay piezas pequeñas
que pueden ser tragadas. Existe el riesgo de estrangulación
mediante el cable! Por favor, guarden estas indicaciones para
cualquier consulta.Reservado el derecho de modificaciones
técnicas y de color. Se necesitará la ayuda de adultos para
retirar los dispositivos de seguridad para el transporte. Utilizar
solo en agua donde el niño pueda permanecer de pie y bajo
vigilancia de un adulto.
2. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
3. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las
ruedas, cuando el aparato está encendido (“ON”).
4. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las
pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Enci-
enda primero el transmisor y después el vehículo para
5. evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato,
apague siempre el vehículo y después el transmisor.
6. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pi-
las, fijándose en la posición correcta de los polos positivos y
negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la
basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para
su recogida o elimínelas en un depósito para basura especial.
Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no
recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete
antes de cargarlas. Las pilas recargables solo deben ser recar-
gadas por adultos. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente
tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo.
No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas
con pilas viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-
carbón) y acumuladoras.
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las
baterías recargables NiMH para obtener los mejores resulta-
dos con el vehículo.
8. No inserte los cables por las tomas de corriente
9. No adecuada para el servicio en agua de mar!
10. ¡No está permitido hacer funcionar el juguete si no está com-
pletamente montado de acuerdo con las instrucciones!
11. Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque
el juguete completamente después de utilizarlo.
1.
ESP
AÑOL