Diamond VAX/45-DSL Скачать руководство пользователя страница 7

OPERATING MODES 

VACUUM  PACKAGING WITH AUTOMATIC CYCLE 

·

 

With  the  machine  on,  press  the  "MODE  key"  (2)  repeatedly 

until  the  wording  “automatic  cycle”  is  shown.  You  are  now  in 

the automatic cycle operating mode. 

·

 

Insert the product to be packaged into the bag. 

·

 

Place  the  bag  about  1  cm  inside  the  lower  part  of  the 
decompression  chamber  -  the  chamber  is  delineated  by  the 

gasket.  Make sure  that  the  bag  content  does  not  go  between 
the bag and the sealing bar. 

·

 

Closing the lid, the suction pump will start automatically; apply 
a  slight  pressure  until  it  closes  onto  the  bag  opening.  The  lid 

can be released after 2 secs.  

·

 

The  display  will  show  the  “vacuum  level”  from  0  to  8.  The 
optimum vacuum level is achieved when the display shows the 

wording “vacuum level: 7”. 

·

 

At  the  end  of  the vacuum  process,  the  bag  sealing  resistance 

turns  on  automatically.  The  display  will  show  the  wording 
“sealing” and the numerical sealing value set will decrease until 
0. Then the pump will stop and the lid will open automatically. 

·

 

The machine is now ready to process another bag. 

VACUUM  PACKAGING WITH MANUAL CYCLE 

This operating mode can be used to obtain a partial vacuum in bags 

when the packaged food might be damaged by over-compression of 

the bag (e.g. soft, salad vegetables, soft bread or cheese). 

·

 

Switch  on the  machine,  press the  "MODE  key" (2)  repeatedly 

until the wording “manual cycle” is shown. You are now in the 
operating mode with manual cycle. 

·

 

Insert the product to be packaged in the bag. 

·

 

Place  the  bag  about  1cm  within  the  lower  decompression 
chamber  area  -  the  chamber  is  delineated  by  the  rubber 

gasket.  Make  sure  that  the  the  part  to  be  sealed  is  free  from 
food or any substance or product.  

·

 

On  closing  the  lid,  the  suction  pump  will  start  automatically; 
press gently and wait for it to close onto the bag opening, then 
realease it. 

·

 

The  display will start  to scan  the “vacuum level starting”  from 

0 to a maximum of  8. Choose the vacuum level required. 

·

 

The  air suction will stop when the  operator  presses the  “SEAL 
PUMP” key (6) to start sealing the bag. 

·

 

Pressing  the  “SEAL/PUMP”  key  (6)  the  wording  “sealing”  will 
appear  on  the  display  and  the  sealing  value  chosen  will 

decrease gradually to zero. 

NOTE:  the  sealing  operation  interrupts  immediately  the  suction  of 

air from the bag, though the suction pump continues to work. 
 

Depending  on  the  operator’s  promptness  in  pressing  the  “SEAL 
PUMP” key (6) it is possible to avoid creating a total vacuum in the 

bag,  leaving  a  minimum  quantity  of  air,  for  example  to  prevent 

compressing  or  distorting  the  food.  Please,  however,  be  reminded 
that  the food  is  preserved  longer  with  the highest  level  of  vacuum 

which  occurs  when  the  display  shows  the  wording  “vacuum  level: 
7
”. 

 
The pump will stop and the lid will open automatically at the end of 

the sealing process. 

·

 

The machine is now ready to process another bag. 

VACUUM PACKAGING WITH VACUUM ONL Y CYCLE 

This  operating  mode  can  be  used  to  create  vacuum  in  containers 
(provided  by  the  manufacturer  and  described  in  the  optional 

accessories section for packaging liquid food or products with a high 
liquid content. 

·

 

With  the  machine  on,  press  the  "MODE  key"  (3)  repeatedly 
until the wording "vacuum  only" is shown. You are now in the 

operating mode with vacuum only cycle. 

·

 

Connect  the  vacuum  tube  to  the  suction  fitting  in  the  lower 

chamber.  

·

 

Place the food inside the container and close it with the special 
container lid. 

·

 

Rest  the  suction  sensor  in  such  a  way  as  to close  the  tub  on 
the  lid,  making  sure  that  the  rubber  ball  is  inside  the  special 

tub on the lid itself. 

·

 

Start suction with the "SEAL PUMP key" (6), without closing the 

mobile lid.  

·

 

The display will start to scan the "vacuum level” from 0 to 8.  

·

 

The machine stops when the vacuum has been created. At this 

point it is possible to remove the sensor from the lid on the jar. 
It's  a  good  rule  to  slightly  press  the  rubber  ball  with  your 
fingers. 

·

 

The optimum vacuum level is achieved when the display shows 

the wording "vacuum level: 7". 

·

 

The machine is now ready to process another bag or jar. 

This  operating  mode does  not activate  the sealing bar  (which  does 
not  need  to  work)  to  avoid  that  the  user  gets  burned  accidentally 

touching the open the mobile lid. 
To open a jar in which a vacuum  has  been created  by this system, 

merely  push  slightly  with  your  finger  the  ball  in  the  lid.  This  will 
allow air back into the jar and you will be able to remove the lid. 

IMPORTANT 

Always  use  bags  proportionate  with  the  product  to  be  vacuum 
packed, otherwise (e.g.: if a  very large  bag is used  for only a little 

product), the device will take longer to complete the cycle. 
Therefore,  after  you  have  finished  the  sample  bags  provided  with 

the  machine,  select  the  most  suitable  bag  size  for  your  packing 
needs  from  the attached list  and  order  the  bags  from  the  BESSER 

VACUUM retailers. 

SEALING BAR TEMPERATURE SETTING 

Sealing  bar  temperature  adjustment  takes  place  by  controlling  the 

time  the  sealing  bar  stays  on:  the  higher  the  time  the  more  the 
temperature  increases,  the  lower  the  time  the  more  the 

temperature decreases. 
Setting takes place using the "SET key" (3) as follows: 

·

 

Press  the  "SET  key"  (3)  for  two  seconds  to  view  the  wording 
"temperature" on the display and the current machine setting. 

·

 

Press the  "increase  multifunction  key  (+)" (4)  to  increase  the 
sealing  temperature  (time),  press  the  decrease  multifunction 

key (-)" (5) to decrease the sealing temperature (time). 

·

 

Press  the  "SET  key"  (3)  for  two  seconds  to  save  the  new 
setting and exit. 

Note:  If  this  operation  is  not  performed  within  ten  seconds,  the 
machine automatically stores the new temperature (time) value set. 

Set  the  temperature  according  to  bag  the  thickness  and 
characteristics. 
For 105 micron thick bags (e.g. those provided with the device) it is 

advisable to set sealing on the "temperature value 5". 
After  setting  the  sealing  bar  temperature,  it  is  advisable  to  run  a 

few sealing tests to check the result before packing the food. 
IMPORTANT  Repeated  sealing  operations  carried  out  at  too  high  a 

temperature  for  the  bags  used  will  damage  the  machine  beyond 
repair.  Do  not  use  sealing  temperatures  above  4  if  not  strictly 

necessary and in any case only with over 105 micron thick bags. 

CORRECT BAG SEALING 

The  following  suggestions  are  useful  to  prevent  incorrect  packing, 
which could compromise food preservation. 

·

 

The  bag content  should  never  get  between  the sealing  bar  to 

guarantee a proper sealing. 

·

 

The  sealing  temperature  should  be  chosen  according  to  the 

thickness of the bag to ensure a correct sealing. 

·

 

The bag will not be sealed completely if the temperature is too 
low. 

·

 

The seam could be torn and tightness could be compromised if 

the 

·

 

temperature  is  too  high;  in  the  event  of  repeated  sealing 

operations 

·

 

under  these  conditions  the  machine  might  be  seriously 
compromised. 

IMPORTANT 

After  a  while,  there  might  be  an  air  re-entry  into  the  vacuum-

packed bag. 
Causes may be: 

·

 

The  bag  had  not  been  perfectly  sealed  (the  sealing 
temperature was not suitable for the bag used). 

·

 

Food residues got between the sealing bar. 

·

 

Sharp  or  pointed  parts (bones,  fish  bones, hard  cheese  rinds, 
etc.)  may  have  pierced  the  bag  (possibly  not  visible  to  the 

naked eye). 

Содержание VAX/45-DSL

Страница 1: ...Mod VAX 45 DSL Production code MIDI 25 01 2010 ...

Страница 2: ...a tension et la fréquence secteur correspondent bien à celles indiquées sur la machine et que la prise soit compatible avec le courant absorbé par la machine Utiliser exclusivement des pièces détachées et des accessoires d origine Ne jamais plonger la machine dans l eau ni l exposer à des jets d eau il s agit d un appareil électrique Ne pas tirer le câble électrique pour débrancher la fiche La pri...

Страница 3: ...spirar el aire hasta cuando el operador no acciona mediante el botón SEAL PUMP 6 la resistencia para la selladura de la bolsa Accionando el botón SEAL PUMP 6 sobre el display aparecera la escrita selladura y el valor numérico puesto para la selladura que disminuirá hasta llegar a cero durante el ciclo del selladura NOTA la operación de selladura interrumpe inmediatamente la aspiración del aire del...

Страница 4: ...ue l opérateur n active en agissant sur le bouton SEAL PUMP 6 la résistance pour la soudure du sachet En appuyant sur la touche SEAL PUMP 6 l afficheur visualisera le message soudure et la valeur numérique programmée pour la soudure laquelle décroîtra jusqu à 0 pendant le cycle de soudure NOTE l opération de soudure interrompt immédiatement l aspiration de l air depuis l intérieur du sachet tout e...

Страница 5: ...ntenir l appareil en parfait état il est nécessaire de le nettoyer soigneusement après chaque utilisation En cas d opérations de maintenance ponctuelle exigeant le remplacement de certains composants il est conseillé d utiliser des pièces détachées d origine pour éviter tout dysfonctionnement dû à des caractéristiques de construction différentes REGLAGE DU CAPTEUR DE REGLAGE DU VIDE La machine est...

Страница 6: ... Entrust replacements of the power cord and electrical repairs to specialised personnel only USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IMPORTANT The machine must be installed and used by only one operator at a time It is not designed to be operated by more than one person at a time DESCRIPTION The machine consists essentially of a main structure entirely made of AISI 430 steel inside which the electrical p...

Страница 7: ...king sure that the rubber ball is inside the special tub on the lid itself Start suction with the SEAL PUMP key 6 without closing the mobile lid The display will start to scan the vacuum level from 0 to 8 The machine stops when the vacuum has been created At this point it is possible to remove the sensor from the lid on the jar It s a good rule to slightly press the rubber ball with your fingers T...

Страница 8: ...ack any food Liquids can be packed in an oval or in a cylindrical container or in any stiff container whose size is suitable for valve fitted lids containers with diameter from 42 mm to 105 mm FAULTY OPERATION AND UNEXPECTED STOPS If the lid does not remain stuck to the compartment lower at the beginning of the process check that the seal has not been dislodged on either the mobile lid or the fixe...

Страница 9: ...uncionamiento Controlar que la tensión y la frecuencia de la red correspondan a aquellas indicadas en la máquina Utilizar exclusivamente piezas de recambio y accesorios originales No sumergir y no exponer nunca la máquina a chorros de agua porque es un aparato eléctrico No tirar del cable eléctronico para desenchufarla La toma de corriente debe ser obligatoriamente a tierra y el implante eléctrico...

Страница 10: ...dinario lo mismo se recuerda que para mantener la máquina en perfectas condiciones de uso es necesario efectuar al final de la elaboración una escrupolosa limpieza Para mantenimiento extraordinario o por eventuales recambios se aconseja de utilizar repuestos originales producidos por la fabrica para evitar inconvenientes debidos a diferentes caracteristicas de producción Haciendo preferencia al nú...

Страница 11: ...ELIGRO ATENCIÓN La barra soldante alcanza altas temperaturas durante y después su empleo Por lotanto tienen que tener cuidado y evitar el contacto directo con la barra hasta que ella se enfria PELIGRO ATENCIÓN La conexión eléctrica a la red de alimentación tiene que ser efetuada sólo por personal especializado ...

Страница 12: ... es zur Reinigung der Kontrolle des verpackten Produkts oder der Montage muss stets bei ausgeschalteter Maschine und aus der Steckdose gezogenem Versorgungskabel durchgeführt werden um jegliches versehentliche Einschalten außerhalb der Arbeitsphasen zu vermeiden Diese Vorsichtsmaßnahme muss auch beachtet werden wenn das Gerät nicht in Betrieb 1st Kontrollieren Sie ob die Spannung und die Netzfrequ...

Страница 13: ...ie Kammer wird von der Dichtung begrenzt Bei diesem Schritt darauf achten dass keine im Inneren des Beutels enthaltene Substanz sich in der Nähe des Schweißbalkens befindet Den beweglichen Deckel senken Die Ansaugpumpe schaltet sich automatisch ein Während Sie begrenzt Druck ausüben abwarten dass dieser geschlossen bleibt und die Öffnung des Beutels darin festgehalten wird Den mobilen Deckel losla...

Страница 14: ...atur für den verwendeten Beuteltyp nicht geeignet 2 Reste des verpackten Lebensmittels unter dem Schweißbarren 3 wahrend der Verpackung kann ein sehr spitzer Gegenstand Knochen Graten Krusten reifen Käses etc eine winziges mit dem bloßen Auge nicht erkennbares Loch im Beutel verursacht haben REINIGUNG Wie bereits zuvor erwähnt ist es am Ende jede Verarbeitung nachdem die Maschine ausgeschaltet wur...

Страница 15: ...uumverpackten Labensmittel an Diese Haltbarkeiten sind als RICHTWERTE zu verstehen In der Tat ist für eine optimale Konservierung des Produkts von Bedeutung in weichem Zustand es sich In der Ausgangsphase befand ACHTUNG Die Verbreitung von Bakterien setzt sich wenn auch verlangsamt auch unter Vakuum fort Es ist daher für die Lebensmittel die dies erfordern nötig sie im Kühlschrank oder Gefrierschr...

Страница 16: ...iversa da quella di lavoro Tale accorgimento deve essere osservato anche quando l apparecchio non è in funzione Controllare che la tensione e la frequenza di rete corrispondano a quelle indicate sulla macchina e che la presa sia altresì proporzionata alla corrente assorbita dalla macchina Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali Non immergere e non sottoporre mai la macchi...

Страница 17: ...on comincia a svuotarsi quindi rilasciare il coperchio Il display inizierà una scansione del livello di vuoto a partire da 0 fino ad un massimo di 8 Il livello di vuoto scelto è da verificare in funzione delle necessità L apparecchio continua ad aspirare aria fino a quando l operatore non aziona tramite il tasto SEAL PUMP 6 la resistenza per la saldatura della busta Azionando il tasto SEAL PUMP 6 ...

Страница 18: ...izzare un panno umido seguito da un panno asciutto Per pulire il pannello di comando utilizzare esclusivamente un panno asciutto Per pulire la tela teflonata della barra saldante usare un panno inumidito o di acqua tiepida o di detergente per vetri tale procedura si rende necessaria ogni qual volta si intravede sopra la barra saldante del residuo di materia plastica Non utilizzare assolutamente du...

Страница 19: ... RESIDUI Si segnala che le protezioni applicate non eliminano totalmente il rischio di ustioni agli arti superiori PERICOLO ATTENZIONE La barra saldante raggiunge temperature elevate durante e dopo l utilizzo Pertanto si raccomanda di prestare la massima attenzione ed evitare il contatto diretto sino a quando la parte indicata non si sia completamente raffreddata PERICOLO ATTENZIONE Il collegament...

Отзывы: