Diamond G12-33 Скачать руководство пользователя страница 25

Gas - IT/UK/DE 08-12

 

25

 

25

Avvertenze per la manutenzione

La targhetta caratteristiche, presente sul retro 

dell’apparecchiatura, fornisce importanti in-

formazioni tecniche: esse risultano indispen-

sabili in caso di richiesta di intervento per una 

manutenzione o una riparazione dell’appa-

recchiatura: si raccomanda pertanto di non 

asportarla, danneggiarla o modificarla.

ATTENZIONE:

Prima di iniziare qualsiasi lavoro di ma-

nutenzione, che deve essere effettuato 

esclusivamente da personale qualificato, è 

necessario scollegare il forno dall’alimen-

tazione elettrica e dalla rete di distribuzio-

ne del gas.

Il forno non necessita di particolare manuten-

zione; è comunque consigliato sottoporlo ad 

un controllo almeno una volta l’anno.

I componenti elettrici sono facilmente acces-

sibili togliendo il pannello laterale dx, mentre 

il bruciatore, gli ugelli, le candele di accensio-

ne e di rilevazione si raggiungono togliendo 

la protezione frontale situata sotto la porta 

del forno.

I pezzi di ricambio sono da richiedere esclusi-

vamente al costruttore. 

Aspettare che il forno si raffreddi.

Una pulizia effettuata con modalità, pro-

dotti o utensili diversi da quelli specifica-

tamente indicati nel presente libretto è da 

considerarsi impropria, potenzialmente 

pericolosa e potrebbe danneggiare l’ap-

parecchiatura o pregiudicarne il funziona-

mento e la durata.

•   Almeno  una  volta  l’anno  è  consigliabile 

sottoporre il forno ad un controllo, che 

deve essere effettuato da personale quali-

ficato e autorizzato.

•   Il forno è stato concepito per la cottura di 

pizze e prodotti alimentari analoghi non 

contenenti alcolici; ogni altro uso è da rite-

nersi improprio.

•   Il forno non deve essere sottoposto a getti 

d’acqua diretti o a pressione.

•   Termostato di sicurezza:

  eventuali anomalie di funzionamento po-

trebbero provocare un sovrariscaldamen-

to del forno ed il conseguente intervento 

del termostato di sicurezza che intercetta 

automaticamente l’erogazione del gas al 

bruciatore; in questo caso, interrompere 

l’alimentazione elettrica, chiudere il rubi-

netto del gas posto a monte dell’apparec-

chio e avvisare il servizio assistenza.

Maintenance instructions

 

The data plate, located on the back of the 

equipment, provides important technical in-

formation: this information is essential when 

making a request for maintenance or a repair 

for the equipment: therefore is it recommend-

ed not to remove, damage or modify it.

ATTENTION:

Disconnect the oven from the electricity 

supply and the mains gas supply before 

starting any maintenance work, which 

should be carried out by qualified techni-

cians only.

The oven requires no particular maintenance; 

it is, however, advisable to inspect it at least 

once a year.

The electrical components are easily acces-

sible by removing the right side panel, while 

the burner, invectors, spark plugs and sensor 

plugs may be reached by removing the front 

guard situated below the oven door.

The spare parts should be requested solely 

from the manufacturer.

Wait until the oven has cooled down.

 

Cleaning the oven using methods, products 

or tools that are not specifically indicated 

in this handbook is considered improper, 

potentially dangerous and could damage 

the equipment or jeopardise its operation 

or duration.

•   It  is  recommended  to  have  the  oven  in-

spected by qualified, authorised personnel 

at least once a year.

•   The  oven has been designed for cooking 

pizzas and similar alcohol-free food pro-

ducts; any other use is to be considered 

improper.

•   Direct  jets  of  water  or  water  jets  under 

pressure should not be used on the oven.

•   Safety thermostat:

  any malfunctioning could cause overhea-

ting of the oven and the consequent ac-

tivation of the safety thermostat, which 

automatically cuts off the gas supply to 

the burner. In this event, switch off the 

electricity supply, close the gas cock situa-

ted between the appliance and the mains 

outlet and call the service centre

Hinweise zur Wartung

 

Das Schild mit den Eigenschaften an der Rück-

seite des Gerätes liefert wichtige technische 

Informationen: Diese sind unerlässlich bei der 

Anforderung eines Wartungs- oder Reparatu-

reingriffs an dem Gerät, es darf daher nicht 

entfernt, beschädigt oder geändert werden.

ACHTUNG:

Vor allen Wartungsarbeiten, die aus-

schließlich von qualifiziertem Fachperso-

nal vorgenommen werden dürfen, ist es 

notwendig die Elektrizitäts- und Gasver-

sorgung zu unterbrechen.

Der Ofen bedarf keiner besonderen Wartung; 

es ist allerdings empfehlenswert ihn einmal 

jährlich einer Kontrolle zu unterziehen.

Durch Abnehmen des rechten Seitenpaneels 

werden die elektrischen Komponenten leicht 

zugänglich. Der Brenner, die Düsen und die 

Zündund Erfassungskerzen sind durch die 

Abnahme der frontalen Schutzvorrichtung 

unter der Ofentür zu erreichen.

Ersatzteile sind ausschließlich über den Her-

steller zu beziehen.

Warten, bis der Ofen abgekühlt ist.

 

Eine Reinigung, die nicht auf die Art und 

Weise und mit den unterschiedlichen Pro-

dukten und Werkzeugen durchgeführt 

wird, die im vorliegenden Handbuch aus-

geführt sind, gilt als unsachgemäß, po-

tentiell gefährlich und könnten das Gerät 

beschädigen, den Betrieb beeinträchtigen 

oder die Haltbarkeit verringern.

•   Es  wird  empfohlen  den  Ofen  wenigstens 

einmal jährlich einer Kontrolle durch qua-

lifiziertes Fachpersonal zu unterziehen.

•   Der Ofen ist für die Zubereitung von Piz-

zas oder ähnlichen Lebensmitteln ohne 

Alkoholgehalt entwickelt worden; jede an-

dere Verwendung ist unsachgemäß.

•   Der  Ofen  darf  nicht  mit  einem  direkten 

Wasserstrahl oder mit unter Druck stehen-

dem Wasser in Berührung kommen.

•  Sicherheitsthermostat:

  Eventuelle Funktionsstörungen könnten 

eine Überhitzung des Ofens und somit 

ein Eingreifen des Sicherheitsthermostats 

verursachen. Dieses unterbindet automa-

tisch die Gasversorgung des Brenners.

  In diesem Falle die elektrische Versorgung 

unterbrechen, den Gashahn am oberen 

Ende der Versorgungsleitung schließen 

und den Kundendienst anfordern.

Содержание G12-33

Страница 1: ...Mod GL6 33 Production code GS633 1D 07 2013...

Страница 2: ...Gas Manuale installazione e uso User and installation manual Installations und Gebrauchshandbuch made in Italy...

Страница 3: ...ollegamento del gas 16 Pressioni per il collegamento 17 Controllo della pressione d alimentazione 18 Controllo del funzionamento 19 Attivazione alimentazione Verifica del funzionamento Precollaudo 20...

Страница 4: ...and directives Electrical connections 15 Gas connections 16 Connection pressures 17 Checking the supply pressure 18 Control of operation 19 Power supply activation Operation Verification Pre test 20 C...

Страница 5: ...Elektroanschluss 15 Gasanschluss 16 Druckverh ltnisse f r den anschlu 17 Versorgungsdruckkontrolle 18 Funktionskontrolle 19 Aktivierung Speisung Funktionspr fung Vorabnahme 20 Ver nderung oder Gasums...

Страница 6: ...and constructed and has been sub jected to strict inspection tests in our labora tories therefore we can guarantee its absolute safety and functionality Installation must be done according to the in s...

Страница 7: ...reserves the right to make any changes to the product that it considers appropriate without the obliga tion to provide notice Before handling installing or using the pro duct verify the suitability o...

Страница 8: ...auch Fl ssigas kg h 1 10 1 58 1 89 Consumo Gas Metano gruppo H Natural Gas group H consumption Verbrauch Erdgas Gruppe H m3 h 1 48 2 12 2 54 Peso netto Net weight Nettogewicht Kg 155 217 291 Dimension...

Страница 9: ...Metano gruppo H Natural Gas group H consumption Verbrauch Erdgas Gruppe H m3 h 2 96 4 23 5 08 Peso netto Net weight Nettogewicht Kg 332 454 600 Dimensioni esterne con imballo External dimensions inclu...

Страница 10: ...ions 1 Stainless steel cooking chamber 2 Extraction of flue gases 3 Firebrick cooking surface 4 Internal lighting 5 Stainless steel face 6 Gas inlet 7 Control of temperatures 8 Connection 9 Power supp...

Страница 11: ...x for the connection to the mains power supply in the immediate sur roundings 4 Ventilation The oven must be installed in an area that permits suitable ventilation according to current law In closed e...

Страница 12: ...ts complete discon nection the specifications regarding the opening distance of the contacts and the maximum leakage current must be taken from current regulations The equipment must be earth bonded T...

Страница 13: ...n using soapy water do not use corrosive products ATTENTION Check that all oven parts are in good con dition and that there are no defects or breakages in such an instance contact the manufacturer who...

Страница 14: ...fianco destro per consentire un facile accesso all impianto elet trico Se ci non possibile in caso di intervento sar necessario spostare il forno dal suo allog giamento mediante adeguati sistemi di s...

Страница 15: ...ding and fire prevention regulations Standards governing the work place Bu ilding directives relative to technical fire prevention requirements for ventilation sy stems Code of Practice DVGW G634 Inst...

Страница 16: ...nks unten an der Ofenr ckseite und ist gem Richtlinie Iso 7 1 mit einer u eren Bohrung versehen Nach Abschlu der Anschlu arbeiten mu bei Betriebsdruck die Dichtheit der Verbindungs st cke berpr ft wer...

Страница 17: ...bei einem Eingangsdruck unter 17 mbar und ber 25 mbar Gas Temperatura fumi Fume temperature Rauchtemperatur C Massa Mass Masse g s Depressione canna fumaria Flue depression Unterdruck Rauchfang Pa G2...

Страница 18: ...stecker des Ventils gemessen untenstehende Abbildung Detail 1 der durch Entfernung der rechten Seitenwand zu erreichen ist Die Halterungsschraube des Drucksteckers entfernen und mit dem Schlauch des M...

Страница 19: ...ied out before the appliance is delivered to the user Heat output Checking the heat output includes the follow ing check if the type and group of gas avail able corresponds to that shown on the supple...

Страница 20: ...sono influenzare l ap porto di aria comburente rendono neces sario un nuovo controllo del funzionamento dell apparecchio ATTENZIONE Per l accensione e la programmazione fare riferimento al capitolo d...

Страница 21: ...anel situated be low the oven door by loosening the relative screws then replace the nozzle det C using a suitable wrench After any conversion the supplementary rat ing plate must be updated and the a...

Страница 22: ...ss and immediately release the SET B key on each thermostat the writing SP1 ap pears on the display press the SET key again to display the set temperature if this temperature is to be changed use the...

Страница 23: ...free and clean of combustibles Do not keep in flammable material near this equipment All of the models described in this hand book have parts that are heated by direct contact by air convection or fu...

Страница 24: ...pervises them or provides them with instruction re garding equipment use Personnel using the equipment must be professionally prepared and periodically trained in its use and in safety and accident pr...

Страница 25: ...by removing the front guard situated below the oven door The spare parts should be requested solely from the manufacturer Wait until the oven has cooled down Cleaningtheovenusingmethods products or to...

Страница 26: ...Disconnect from the electricity and the gas supply and wait for the oven to cool before carrying out any cleaning or maintenance ATTENTION Do not clean the oven using direct water sprays or pressure j...

Страница 27: ...You are able to access these components by removing the right side Disconnect the electrical power supply be fore carrying out any of the following op erations Trouble shooting In the event of a fault...

Страница 28: ...O RESET SWITCH RESET SCHALTER HL1 LAMPADA ILLUMINAZIONE LIGHT BULBE GL HBIRNE CF CONTROLLO FIAMMA IGNITION CARD Z NDUNGSKARTE ST1 TERMOSTATO DI SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT SICHERHEITSTHERMOSTAT CA1 CA...

Страница 29: ...icambio Spare parts Ersatzteile GAS ON OFF RESET OFF G9 33 34 1 30 46 45 47 17 35 16 37 36 52 18 38 39 27 33 26 25 14 32 13 24 29 28 31 19 20 21 54 48 6 2 4 4 3 3 5 55 15 40 41 22 23 28 31 53 42 43 44...

Страница 30: ...2210571 Telaio completo GS633 Complete frame GS633 Ramen Komplet mit Steine GS633 1 13 92210572 Telaio completo GS933 Complete frame GS933 Ramen Komplet mit Steine GS933 1 14 91610072 Pietra 330x330x3...

Страница 31: ...D 295 D se D 295 1 46 92210377 Ugello D 310 Nozzle D 310 D se D 310 1 46 92210378 Ugello D 340 Nozzle D 340 D se D 340 1 46 92210379 Ugello D 355 Nozzle D 355 D se D 355 1 46 92210380 Ugello D 370 No...

Страница 32: ...n tained in the booklet provided with the pur chased product and in compliance with current laws Cuppone F lli s r l shall not be liable in the case of failure to observe the installation use and main...

Страница 33: ...e extended No compensation shall be acknowledged for a period of product inefficiency This is the only valid warranty and no one else is authorised to provide others in the name of or on behalf of Cup...

Страница 34: ...34 Gas IT UK DE 08 12 note notes Anmerkungen...

Отзывы: