background image

 

20

 

Gas - IT/UK/DE 08-12

20

230V

400V

ON

OFF

Attivazione alimentazione

Power supply activation

Aktivierung Speisung

Verifica del funzionamento

Mettere in funzione il forno seguendo le istru-

zioni di seguito riportate.

Verificare il corretto funzionamento di tutti 

i componenti elettrici, spiegando all’utente 

come utilizzare in maniera ottimale l’appa-

recchiatura e come effettuare le operazioni di 

ordinaria manutenzione e di pulizia.

Operation Verification

Start up the oven using the instructions pro-

vided below.

Check  the  correct  operation  of  all  electrical 

components,  whilst  explaining  how  to  best 

use the appliance and how to carry out rou-

tine maintenance and cleaning operations to 

the user.

Funktionsprüfung

Setzen Sie den Ofen wie folgt beschrieben in 

Betrieb.

Prüfen Sie die korrekte Funktion aller elektri-

schen Komponenten und erklären Sie dem 

Nutzer, wie der Apparat optimal genutzt wird 

und wie die ordentlichen Wartungs- und Rei-

nigungsarbeiten durchzuführen sind.

Precollaudo

 

Prima della consegna al cliente, il forno viene 

collaudato presso le officine di costruzione sia 

sotto il profilo della funzionalità che della si-

curezza.

Presso l’utilizzatore finale, all’atto del primo 

ciclo di avviamento, si raccomanda di innalza-

re la temperatura fino ad un valore di 150°C 

mantenendolo per almeno 8 ore.

In questa fase il forno produrrà fumi e odori 

sgradevoli dovuti all’evaporazione dell’umidi-

tà contenuta nei materiali isolanti.

Tali fumi e odori scompariranno nei successivi 

cicli di funzionamento.

É da far notare che modifiche all’ambiente di 

installazione, che possono influenzare l’ap-

porto di aria comburente, rendono neces-

sario un nuovo controllo del funzionamento 

dell’apparecchio.

ATTENZIONE:

Per l’accensione e la programmazione, fare 

riferimento al capitolo d’uso utente.

Pre-test

 

Prior to delivery to the customer, the oven is 

tested at the manufacturer’s workshops both 

with regard to functionality as well as to safety.

When the unit is turned on for the first time is 

recommended that the temperature is set at 

150°C and left on for at least 8 hours.

During this phase, the oven will produce 

fumes and unpleasant odours due to the 

evaporation of the moisture contained in the 

insulation.

These fumes and odours will disappear dur-

ing the subsequent operating cycles.

It should be pointed out that changes to the 

place where it is installed may influence the 

flow of combustion air, making it necessary to 

check appliance operation again.

ATTENTION:

Please refer to the user’s manual for start-

up and programming.

Vorabnahme

Vor der Auslieferung an den Kunden wird der 

Ofen in den Konstruktionswerkstätten geprüft, 

sowohl bezüglich der Funktionen als auch der 

Sicherheit.

Beim ersten Einschaltzyklus beim Endnutzer 

muss die Temperatur bis zu einem Wert von 

150°C erhöht und dann für mindestens 8 Stun-

den gehalten werden.

In dieser Phase entstehen im Ofen Dämpfe und 

schlechte Gerüche, die durch die Feuchtigkeit 

entstehen, die im Isoliermaterial enthalten ist.

Diese Dämpfe und Gerüche verschwinden in 

den nachfolgenden Betriebszyklen.

Es muß darauf hingewiesen werden, daß eine 

Veränderung der Installationsumgebung, die 

zur Beeinflussung der Zufuhr sauerstoffhalti-

ger Luft führen kann, eine erneute Funtions-

kontrolle des Gerätes nötig macht.

ACHTUNG:

Für das Einschalten und die Programmie-

rung auf das Kapitel Benutzerbetrieb Be-

zug nehmen.

Содержание G12-33

Страница 1: ...Mod GL6 33 Production code GS633 1D 07 2013...

Страница 2: ...Gas Manuale installazione e uso User and installation manual Installations und Gebrauchshandbuch made in Italy...

Страница 3: ...ollegamento del gas 16 Pressioni per il collegamento 17 Controllo della pressione d alimentazione 18 Controllo del funzionamento 19 Attivazione alimentazione Verifica del funzionamento Precollaudo 20...

Страница 4: ...and directives Electrical connections 15 Gas connections 16 Connection pressures 17 Checking the supply pressure 18 Control of operation 19 Power supply activation Operation Verification Pre test 20 C...

Страница 5: ...Elektroanschluss 15 Gasanschluss 16 Druckverh ltnisse f r den anschlu 17 Versorgungsdruckkontrolle 18 Funktionskontrolle 19 Aktivierung Speisung Funktionspr fung Vorabnahme 20 Ver nderung oder Gasums...

Страница 6: ...and constructed and has been sub jected to strict inspection tests in our labora tories therefore we can guarantee its absolute safety and functionality Installation must be done according to the in s...

Страница 7: ...reserves the right to make any changes to the product that it considers appropriate without the obliga tion to provide notice Before handling installing or using the pro duct verify the suitability o...

Страница 8: ...auch Fl ssigas kg h 1 10 1 58 1 89 Consumo Gas Metano gruppo H Natural Gas group H consumption Verbrauch Erdgas Gruppe H m3 h 1 48 2 12 2 54 Peso netto Net weight Nettogewicht Kg 155 217 291 Dimension...

Страница 9: ...Metano gruppo H Natural Gas group H consumption Verbrauch Erdgas Gruppe H m3 h 2 96 4 23 5 08 Peso netto Net weight Nettogewicht Kg 332 454 600 Dimensioni esterne con imballo External dimensions inclu...

Страница 10: ...ions 1 Stainless steel cooking chamber 2 Extraction of flue gases 3 Firebrick cooking surface 4 Internal lighting 5 Stainless steel face 6 Gas inlet 7 Control of temperatures 8 Connection 9 Power supp...

Страница 11: ...x for the connection to the mains power supply in the immediate sur roundings 4 Ventilation The oven must be installed in an area that permits suitable ventilation according to current law In closed e...

Страница 12: ...ts complete discon nection the specifications regarding the opening distance of the contacts and the maximum leakage current must be taken from current regulations The equipment must be earth bonded T...

Страница 13: ...n using soapy water do not use corrosive products ATTENTION Check that all oven parts are in good con dition and that there are no defects or breakages in such an instance contact the manufacturer who...

Страница 14: ...fianco destro per consentire un facile accesso all impianto elet trico Se ci non possibile in caso di intervento sar necessario spostare il forno dal suo allog giamento mediante adeguati sistemi di s...

Страница 15: ...ding and fire prevention regulations Standards governing the work place Bu ilding directives relative to technical fire prevention requirements for ventilation sy stems Code of Practice DVGW G634 Inst...

Страница 16: ...nks unten an der Ofenr ckseite und ist gem Richtlinie Iso 7 1 mit einer u eren Bohrung versehen Nach Abschlu der Anschlu arbeiten mu bei Betriebsdruck die Dichtheit der Verbindungs st cke berpr ft wer...

Страница 17: ...bei einem Eingangsdruck unter 17 mbar und ber 25 mbar Gas Temperatura fumi Fume temperature Rauchtemperatur C Massa Mass Masse g s Depressione canna fumaria Flue depression Unterdruck Rauchfang Pa G2...

Страница 18: ...stecker des Ventils gemessen untenstehende Abbildung Detail 1 der durch Entfernung der rechten Seitenwand zu erreichen ist Die Halterungsschraube des Drucksteckers entfernen und mit dem Schlauch des M...

Страница 19: ...ied out before the appliance is delivered to the user Heat output Checking the heat output includes the follow ing check if the type and group of gas avail able corresponds to that shown on the supple...

Страница 20: ...sono influenzare l ap porto di aria comburente rendono neces sario un nuovo controllo del funzionamento dell apparecchio ATTENZIONE Per l accensione e la programmazione fare riferimento al capitolo d...

Страница 21: ...anel situated be low the oven door by loosening the relative screws then replace the nozzle det C using a suitable wrench After any conversion the supplementary rat ing plate must be updated and the a...

Страница 22: ...ss and immediately release the SET B key on each thermostat the writing SP1 ap pears on the display press the SET key again to display the set temperature if this temperature is to be changed use the...

Страница 23: ...free and clean of combustibles Do not keep in flammable material near this equipment All of the models described in this hand book have parts that are heated by direct contact by air convection or fu...

Страница 24: ...pervises them or provides them with instruction re garding equipment use Personnel using the equipment must be professionally prepared and periodically trained in its use and in safety and accident pr...

Страница 25: ...by removing the front guard situated below the oven door The spare parts should be requested solely from the manufacturer Wait until the oven has cooled down Cleaningtheovenusingmethods products or to...

Страница 26: ...Disconnect from the electricity and the gas supply and wait for the oven to cool before carrying out any cleaning or maintenance ATTENTION Do not clean the oven using direct water sprays or pressure j...

Страница 27: ...You are able to access these components by removing the right side Disconnect the electrical power supply be fore carrying out any of the following op erations Trouble shooting In the event of a fault...

Страница 28: ...O RESET SWITCH RESET SCHALTER HL1 LAMPADA ILLUMINAZIONE LIGHT BULBE GL HBIRNE CF CONTROLLO FIAMMA IGNITION CARD Z NDUNGSKARTE ST1 TERMOSTATO DI SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT SICHERHEITSTHERMOSTAT CA1 CA...

Страница 29: ...icambio Spare parts Ersatzteile GAS ON OFF RESET OFF G9 33 34 1 30 46 45 47 17 35 16 37 36 52 18 38 39 27 33 26 25 14 32 13 24 29 28 31 19 20 21 54 48 6 2 4 4 3 3 5 55 15 40 41 22 23 28 31 53 42 43 44...

Страница 30: ...2210571 Telaio completo GS633 Complete frame GS633 Ramen Komplet mit Steine GS633 1 13 92210572 Telaio completo GS933 Complete frame GS933 Ramen Komplet mit Steine GS933 1 14 91610072 Pietra 330x330x3...

Страница 31: ...D 295 D se D 295 1 46 92210377 Ugello D 310 Nozzle D 310 D se D 310 1 46 92210378 Ugello D 340 Nozzle D 340 D se D 340 1 46 92210379 Ugello D 355 Nozzle D 355 D se D 355 1 46 92210380 Ugello D 370 No...

Страница 32: ...n tained in the booklet provided with the pur chased product and in compliance with current laws Cuppone F lli s r l shall not be liable in the case of failure to observe the installation use and main...

Страница 33: ...e extended No compensation shall be acknowledged for a period of product inefficiency This is the only valid warranty and no one else is authorised to provide others in the name of or on behalf of Cup...

Страница 34: ...34 Gas IT UK DE 08 12 note notes Anmerkungen...

Отзывы: