background image

A010322  Rev. 2 

Pagina 10 di 16

 

16.4 Außerbetriebnahme 

Wird das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb genommen, ist folgendes zu beachten: 

 

Den Hauptschalter ausschalten. 

 

Die Stromzufuhr zum Gerät unterbrechen. 

 

Alle Lebensmittel aus der Vitrine herausnehmen und deren Innenflächen (Zubehör inbegriffen) sorgfältig reinigen. 

 

Die  Türen  nur  halb  schließen,  damit  ein  ausreichender  Luftwechsel  gewährleistet  wird  und  sich  keine  unangenehmen  Gerüche 
bilden. 

 

Alle Teile aus Edelstahl sind mit einem mit Vaselinöl getränkten Tuch kräftig einzureiben, wodurch ein Schutzfilm gebildet wird.  

 

Die Räume in regelmäßigen Zeitabständen lüften. 

17. REINIGUNG UND WARTUNG 

17.1 Wartung 

Alle  Teile  aus  Edelstahl  sind  wöchentlich  mit  lauwarmem  Wasser  und  Seife  zu  reinigen,  gut  nachzuspülen  und  sorgfältig  trocken  zu 
reiben. Zuvor ist das Gerät jedoch vom Stromnetz zu trennen. 
Es  empfiehlt  sich,  die  Verrippungen  des  Kondensators des Kühlaggregats alle sechs Monate von qualifizierten Fachkräften reinigen zu 
lassen. 
 
Achtung: 

 

Für  die  Reinigung  des  Gerätes  dürfen  weder  scheuermittelhaltige  noch  korrosive  Reinigungsmittel,  auch  keine  Stahlwolle, 
metallische Bürsten oder Schaber verwendet werden. 

 

Chlorbleiche, Salzsäure und andere chlorhaltige Produkte beschädigen die Oberflächen aus Edelstahl. 

 

Lackierte Teile sind mit Silkonwachs zu reinigen. 

 

Der  Fußboden  unter  dem  Gerät  darf  nicht  mit  korrosiven  Reinigungsmitteln  gesäubert  werden,  da  diese  für  das  Gerät  schädliche 
Dämpfe entwickeln könnten. 

 

Für die Reinigung des Gerätes dürfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden. 

17.2 Instandsetzung 

Eventuell  auftretende  Betriebsstörungen  dürfen  ausschließlich  von  qualifizierten  Fachkräften  behoben  werden;  nach  Möglichkeit 
ist das Gerät zuvor vom Stromnetz zu trennen. 
Es  können  sich  sowohl  Reparaturen  als  auch  der  Austausch  von  Komponenten  als  erforderlich  erweisen.  Alle  defekten  Komponenten 
dürfen ausschließlich gegen gleichwertige oder vom Hersteller empfohlene Materialien und Komponenten ausgetauscht werden. 
Werden  vom  Verbraucher  ohne  schriftliche  Genehmigung  seitens  des  Herstellers  Komponenten  ausgetauscht  oder  Änderungen  am 
Gerät vorgenommen oder nicht autorisierte Ersatzteile verwendet, verfällt die Garantie sofort. 

17.3 Mögliche Betriebsstörungen 

Bei Auftreten eventueller Betriebsstörungen, beziehen Sie sich bitte auf den Abschnitt 7.3 - ANZEIGEN UND ALARME. 
Treten  nach  der  Durchführung  der  obengenannten  Kontrollen  weiterhin  Betriebsstörungen  auf,  ist  das  Gerät  auszuschalten  und  sofort 
der Hersteller zu informieren. 
Die Neonlampe darf ausschließlich von qualifizierten Fachkräften ausgetauscht werden. 

18. ENTSORGUNG 

Nach Ablauf seiner Lebensdauer ist das Gerät vor der Demontage der verschiedenen Komponenten vom Stromnetz zu trennen. Dabei ist 
darauf zu achten, dass aufgrund der Form und des Gewichtes einer jeden Komponente entsprechende Maßnahmen zur Verhütung von 
Unfällen getroffen werden. 
Das  Gerät  ist  laut  den  geltenden  Gesetzesvorschriften,  insbesondere  was  die  Rückgewinnung  des  Kühlgases  anbetrifft,  zu  entsorgen. 
Die verschiedenen Teile (elektrische Komponenten, Gummischläuche, Kabelummantelungen, usw.) sind materialgerecht zu trennen. Auf 
diese Weise wird eine umweltfreundliche und den geltenden Gesetzesvorschriften entsprechende Entsorgung sichergestellt. 
 

Abb. 1: BEDIENFELD 

 

 

 
 

DE

 

Содержание 8046041

Страница 1: ...Mod IN VTAF15 Production code 8046041 03 2017 ...

Страница 2: ...ER VETRINE ESPOSITRICI REFRIGERATE INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FOR REFRIGERATED SHOWCASES INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR GEKÜHLTE AUSSTELLUNGSVITRINEN NOTICE D INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN POUR VITRINES D EXPOSITION REFRIGEREES I GB DE FR ...

Страница 3: ...a su pallet deve essere scaricata mediante carrello elevatore o altro macchinario di sollevamento idoneo manovrati da personale addestrato Il peso massimo è indicato in Tabella A Eventuali errori di manovra potrebbero causare infortuni per schiacciamento Qualora le superfici dell apparecchiatura subissero urti esse sarebbero immediatamente rovinate In questa fase deve essere vietata la sosta nelle...

Страница 4: ... menu conferma comandi visualizza allarmi 6 Led rosso acceso compressore acceso 7 Led rosso acceso sbrinamento in corso 8 Led rosso acceso allarme attivo lampeggiante per allarme tacitato USO Nel corso del normale funzionamento lo strumento visualizza la temperatura rilevata dalla sonda posta nell ambiente refrigerato vetrina vasca piano vano Per visualizzare l attuale valore del set point valore ...

Страница 5: ...e In questo ambito possono essere necessarie riparazioni o sostituzioni Le parti difettose devono essere sostituite solo con materiali e componenti identici a quelli originali o indicati dal Fornitore In caso di sostituzione di componenti o modifica sull apparecchiatura eseguita dall utilizzatore senza il consenso scritto del Costruttore o con ricambi non autorizzati la garanzia decade immediatame...

Страница 6: ... at all 4 TRANSPORTATION AND HANDLING If the equipment is transported on a pallet it must be unloaded using a lift truck of other appropriate lifting means operated by trained personnel The maximum weight is given in Table A Manoeuvring errors might cause injury as a result of crushing Any knocking of the surfaces of the equipment will result in immediate damage During this phase anyone not direct...

Страница 7: ...ses menus confirms commands displays alarms 6 Red LED on compressor running 7 Red LED on defrost in progress 8 Red LED on alarm active flashing when alarm silenced USE During normal operation the instrument displays the temperature measured in the refrigerated area showcase basin top compartment To display the current set point selected temperature press and release the key set the message set wil...

Страница 8: ...wer mains In this case repairs or replacements might be required The faulty parts must only be replaced with materials and components identical to the originals or specified by the Manufacturer The replacement of components or the modification of the equipment by the user without written permission from the Manufacturer or the use of non authorized spare parts shall instantly cause the warranty to...

Страница 9: ...sehen sind 13 TRANSPORT UND WEITERBEFÖRDERUNG Wird das Gerät auf Paletten transportiert ist dieses mittels eines Gabelstaplers oder anderen Hebewerken die von dazu befähigtem Personal zu bedienen sind abzuladen Das Höchstgewicht ist in der Tabelle A angegeben Eventuelle Manövrierfehler könnten zu schweren Körperverletzungen Quetschungen führen Die Oberflächen des Gerätes sind ausreichend gegen Stö...

Страница 10: ...Thermostat Zeichenerklärung 1 Display 2 Taste Wert erhöhen aktiviert die manuelle Abtauung 3 Taste Wert senken manuelle Alarmrücksetzung 4 Gedrückt für wenigstens 5 Sekunden lässt die Funktion Stand by an Taste Verlassen 5 Taste Sollwertzugriff öffnet die Menüs bestätigt Befehle zeigt Alarme 6 Rote eingeschaltete Led Heizwiderstand an 7 Rote eingeschaltete Led laufende Abtauung 8 Rote eingeschalte...

Страница 11: ...werden 17 2 Instandsetzung Eventuell auftretende Betriebsstörungen dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften behoben werden nach Möglichkeit ist das Gerät zuvor vom Stromnetz zu trennen Es können sich sowohl Reparaturen als auch der Austausch von Komponenten als erforderlich erweisen Alle defekten Komponenten dürfen ausschließlich gegen gleichwertige oder vom Hersteller empfohlene Mater...

Страница 12: ... levage adapté manoeuvré par du personnel entraîné Le poids maximum est indiqué dans le Tableau A D éventuelles erreurs de manoeuvre pourraient causer des accidents par écrasement Au cas où les surfaces de l appareil auraient subi des chocs elles seraient immédiatement abîmées Pendant cette phase le stationnement à proximité doit être interdit à toute personne qui n est pas directement concernée p...

Страница 13: ...tat digital Légende 1 Afficheur 2 Bouton augmenter la valeur actionnement du dégivrage manuel 3 Bouton diminuer la valeur remise à zéro manuelle des alarmes 4 Pousser min 5 sec pour activer la fonction stand by Bouton fonction de sortie 5 Bouton accès à la valeur de réglage accès aux menus validation des commandes affichage des alarmes 6 Voyant rouge allumé compresseur allumé 7 Voyant rouge allumé...

Страница 14: ...e l alcool et avec un chiffon humide Durant le nettoyage ne pas laver l appareil avec des jets d eau 8 2 Entretien extraordinaire L entretien extraordinaire a lieu en cas de panne ou d anomalie de la part de personnel qualifié si possible avec l appareil débranché du réseau d alimentation Dans ce cadre des réparations ou des remplacements peuvent être nécessaires Les parties défectueuses doivent ê...

Страница 15: ... Supply voltage 50 Hz V 230 230 230 230 Total power kW 1 2 1 2 1 2 1 2 Max weight Kg 135 125 155 145 Tabelle A TECHNISCHE MERKMALE GEKÜHLTE AUSSTELLUNGSVITRINEN TECHNISCHE DATEN Modell MIT ISOLIERTER ABSTELLFLÄCHE OHNE ISOLIERTE ABSTELLFLÄCHE MIT ISOLIERTER ABSTELLFLÄCHE OHNE ISOLIERTE ABSTELLFLÄCHE Außenmaße L Länge mm 1180 1180 1480 1480 P Tiefe mm 640 640 640 640 H Höhe mm 1150 1150 1150 1150 T...

Страница 16: ...A010322 Rev 2 Pagina 15 di 16 Fig 2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSSCHEMA SCHEMA D INSTALLATION ...

Страница 17: ...LATOR KONDENSATOR M3 MOTORVENTILATOR VERDAMPFER Nv NEONLAMPEN VITRINE Mn KLEMMENBRETT NEONLAMPEN E E VENTIL E VENTI X1 KLEMMENBRETT 230 V EINPHASIG 50 Hz Ig MASTER REFRIGERATION SWITCH GREEN F RADIO INTERFERENCE SUPPRESSOR In SHOWCASE LIGHTING LUMINOUS SWITCH Pr SAFETY PRESSURE SWITCH Tt SHOWCASE TELETHERMOSTAT M1 COMPRESSOR M2 CONDENSER MOTOR DRIVEN FAN M3 EVAPORATOR MOTOR FAN Nv SHOWCASE NEON LI...

Отзывы: