background image

FRANçAIS

18

PROBLÈME

CAUSE

SOLUTION

Le pulvérisateur pulvérise lorsqu’on le 

pompe ou le pulvérisateur continue de 

pulvériser même si on relâche le levier 

du dispositif d’arrêt.

Le verrou du dispositif d’arrêt est verrouillé.

Serrer le levier du dispositif d’arrêt et désengager le 

verrou.

Le pulvérisateur fuit au niveau de la 

pompe ou le pulvérisateur ne peut être 

mis sous pression.

1. Saleté ou débris au joint d’étanchéité ou à 

    la fermeture de la pompe
2. Joint d’étanchéité de la pompe est ébréché, 

    déchiré, boursoufflé ou défectueux. 
3. Vérifier le clapet au bas de l’assemblage de 

    la pompe.
4. Inspecter le joint torique du piston.
5. Boyau desserré.

1. Nettoyer la saleté ou les débris du joint d’étanchéité ou 

    de la fermeture.
2. Remplacer l’ancien joint d’étanchéité avec un neuf.

3. Remplacer si absent ou endommagé.

4. Lubrifier la pompe tel que décrit à la section 

Entretien

.

5. Réinsérer l’adaptateur cannelé du boyau et ensuite 

    resserrer l’écrou du boyau.

Le liquide déborde du pulvérisateur 

à travers le baril de la pompe ou la 

poignée de la pompe monte lorsque la 

poignée est déverrouillée. 

1. Saleté ou débris sous le clapet de non-

    retour de la pompe.
2. Clapet de non-retour de la pompe ébréché, 

    déchiré ou boursoufflé.

1. Nettoyer le clapet de non-retour et la surface 

    d’adhésion du joint d’étanchéité de la pompe. 
2. Remplacer le clapet de non-retour.

Le boyau fuit au niveau du réservoir.

1. Boyau desserré.

2. Boyau craqué, boursoufflé ou défectueux.

1. Réinsérer l’adaptateur cannelé du boyau et ensuite 

    resserrer l’écrou du boyau.
2. Remplacer le dispositif d’arrêt.

Le boyau fuit au dispositif d’arrêt.

Boyau boursoufflé, fendu ou défectueux.

Remplacer le dispositif d’arrêt.

Le pulvérisateur est difficile à pomper.

1. Le joint torique du piston est endommagé.
2. Le joint torique du piston est asséché.

1. Remplacer le joint torique du piston.
2. Lubrifier la pompe tel que décrit à la section 

Entretien

.

La buse dégoutte lorsque le levier du 

dispositif d’arrêt est relâché.

Saleté ou débris dans le dispositif d’arrêt.

1. Remplacer le dispositif d’arrêt.
2. Consulter la section 

Entretien du dispositif d’arrêt

.

Le réservoir du pulvérisateur fuit.

Apparence de fuites du réservoir.

Remplacer le pulvérisateur en entier.

Le bout de la buse dégoutte, la 

pulvérisation n’est pas uniforme, n’est 

que partielle ou blocage complet.

1. Le joint d’étanchéité de la buse est absent 

    ou endommagé.
2. Tige de pulvérisation ou buse obstruée.
3. Filtre du dispositif d’arrêt obstrué.

1. Remplacer le joint d’étanchéité de la buse au bout 

    de la tige.
2. Retirer et nettoyer la tige et la buse.
3. Retirer le boyau du dispositif d’arrêt et nettoyer le filtre.

DÉPANNAGE

Manual No. 184599

Rev. A Date: 09/16/20

ECN19-155

8.5" x 5.5"

© 2020 DEWALT. DEWALT® et GUARANTEED TOUGH sont des marques
de commerce déposées de DEWALT Industrial Tool Co., utilisées sous
license. Tous droits réservés. La combinaison de couleurs jaune et noir
est une marque de commerce des outils électriques et accesoires DEWALT.

Fabriqué sous licence par:
The Fountainhead Group, Inc.
23 Garden Street
New York Mills, NY 13417 U.S.A.
Fax: (315) 768-4220
Email: [email protected]
www.TheFountainheadGroup.com

Garantie limitée de trois ans

La garantie de ce produit est assurée par:                                                                             

The Fountainhead Group, Inc. (800)-311-9903
Nous garantissons chacun des produits que nous vendons contre tout vice de 

matériau et de fabrication pendant une période de trois ans à compter de la date de 

notre expédition du produit. Nous n´offrons aucune autre garantie expresse, et toutes 

les garanties implicites, dont celles relatives à l´adaptation et à la commercialisation, 

sont limitées à trois ans à compter de la date de notre expédition du produit. 

Pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toute pièce jugée 

défectueuse après examen, mais nous n´en paierons pas les frais d´expédition ni les 

autres dépenses. Pour obtenir un service de garantie, écrivez à The Fountainhead 

Group, Inc., c/o Customer Service, 23 Garden Street, New York Mills, New York 

13417 ou encore composez le (800) 311-9903 (appel gratuit) ou le (315) 736-0037. 

Aucune marchandise ne peut être renvoyée sans avoir obtenu une autorisation 

préalable, et toute marchandise renvoyée doit l’être en port payé. Le présent service 

de garantie constitue un recours exclusif et nous ne sommes responsables d´aucun 

dommage consécutif ou fortuit ni d´aucune blessure ou endommagement de bien. 

La présente garantie ne sera applicable à aucun produit ayant été soumis à une 

utilisation incorrecte ou à un comportement négligent ou bien encore à un accident, 

endommagé en cours d’expédition, appliqué de manière incorrecte ou encore 

modifié ou réparé par des personnes non autorisées. La présente garantie s´applique 

exclusivement aux produits détenus par des personnes les ayant achetés directement 

auprès de notre société ou de nos distributeurs et revendeurs agréés. L´incorporation 

de modifications conceptuelles ou de pièces après la publication sans émission de 

nouveaux documents descriptifs ou catalogues est un droit réservé. 
REMARQUE : Il est possible que les limitations ou la durée des garanties implicites 

et/ou des dommages consécutifs ne soit(soient) pas applicable(s) à votre situation 

si votre état/province ne le permet pas. La présente garantie vous donne des droits 

légaux spécifiques supplémentaires que vous pouvez avoir en vertu de la législation 

étatique.

Содержание DXSP190612

Страница 1: ...00 311 9903 DXSP190612 2 Gallon Manual Pump Sprayer Pulvérisateur à pompe manuelle de 7 5L Rociador de bomba manual de 2 galones Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO ...

Страница 2: ...English original instructions 1 Español traducido de las instrucciones originales 7 Français traduction de la notice d instructions originale 13 ...

Страница 3: ...s situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to persona...

Страница 4: ...e chemicals can create combustible fumes that could be ignited causing an explosion Use only chemicals indicated for spraying applications Some chemicals may create a toxic or other hazardous atmosphere when sprayed Always refer to chemical manufacturer s instructions and or the chemical Safety Data Sheet SDS for proper mixture and safe application WARNING RISK OF PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY D...

Страница 5: ...g WARNING RISK OF PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE DUE TO UNINTENDED SPRAYING OF CHEMICAL Ensure the shutoff is in the closed position trigger released before starting to pressurize the sprayer The sprayer will spray when pressurizing if the shutoff is open trigger depressed NOTICE RISK OF PROPERTY DAMAGE Only spray when the air is calm no wind or air movement to prevent chemical spray from ...

Страница 6: ...instructed by the chemical manufacturer due to the potential for environmental damage from a spill or leak and or refer to disposal criteria referenced in the Safety Data Sheet SDS 4 Fill the tank with cool clean tap water Replace the pump and tighten securely 5 Agitate the tank to rinse the chemical from the tank wall and pump 6 Remove the pump and empty the contents into gravel or bare soil wher...

Страница 7: ...gistered trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co used under license All rights reserved The yellow and black color scheme is a trademark for DEWALT Power Tools and Accessories Manufactured under license by The Fountainhead Group Inc 23 Garden Street NewYork Mills NY 13417 U S A Fax 315 768 4220 Email Info TheFGI com www TheFountainheadGroup com ThreeYear LimitedWarranty The warranty of this pr...

Страница 8: ...English 6 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE CETTE PAGE A INTENTIONNELLEMENT ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC ...

Страница 9: ... moderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridad relacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad 1 Tanque 2 Anillos del tanque 3 Bomba 4 Manguera reforzada de nylon de alta resistencia 5 Válvula de cierre profesional ergonómica 6 Válvula de alivio de presión PRV por sus siglas en inglés 7 Var...

Страница 10: ...onar una explosión Solo use los químicos indicados para las aplicaciones del atomizador Algunos químicos pueden crear una atmósfera tóxica o de otra forma peligrosa cuando son atomizados Siempre consulte las instrucciones del fabricante de la sustancia química o la Ficha técnica de seguridad SDS por sus siglas en inglés para obtener información sobre la mezcla correcta y una aplicación segura ADVE...

Страница 11: ...que Fig H Presurización ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y O DAÑOS MATERIALES DEBIDO AL ROCIADO NO INTENCIONAL DE SUSTANCIAS QUÍMICAS Asegúrese de que el dispositivo de cierre esté en la posición cerrada disparador liberado antes de comenzar a presurizar el atomizador El atomizador rociará al presurizar si el dispositivo de cierre está abierto disparador presionado AVISO RIESGO DE DAÑOS M...

Страница 12: ...ados del tanque 3 Almacene o elimine cualquier sustancia química no utilizada siguiendo las instrucciones del fabricante debido al potencial daño al medioambiente a causa de un derrame o descarga y o consulte los criterios de eliminación indicados en la Ficha técnica de seguridad SDS por sus siglas en inglés 4 Llene el tanque con agua de caño fresca y limpia Vuelva a colocar la bomba y ajústela bi...

Страница 13: ...erre obstruido 1 Reemplace el sello de la boquilla al final de la varilla 2 Retire y limpie la varilla y la boquilla 3 Retire la manguera del dispositivo de cierre y limpie el filtro SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2020 DEWALT DEWALT y GUARANTEED TOUGH son marcas registradas de DEWALT Industrial Tool Co usadas bajo licencia Todos los derechos reservados El esquema de color negro y amarillo es una marca regi...

Страница 14: ...Español 12 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE CETTE PAGE A INTENTIONNELLEMENT ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC ...

Страница 15: ...rait entraîner des blessures légères ou modérées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels 1 Réservoir 2 Colliers de réservoir 3 Pompe 4 Boyau ultra robuste renforcé de nylon 5 Dispositif d arrêt ergon...

Страница 16: ...N MÉLANGE INAPPOPRIÉ DE PRODUITS CHIMIQUES Ne jamais utiliser de produits chimiques inflammables ou combustibles à l intérieur de ce pulvérisateur La pulvérisation de produits chimiques inflammables ou combustibles peut créer des vapeurs combustibles qui pourraient s enflammer et causer une explosion N utiliser que des produits chimiques appropriés à la pulvérisation Certains produits chimiques pe...

Страница 17: ...ERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE ET OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ EN RAISON DE PULVÉRISATION INVOLONTAIRE DU PRODUIT CHIMIQUE Assurer que le dispositif d arrêt est fermé levier relâché avant d entamer la pressurisation du pulvérisateur Le pulvérisateur pulvérisera lors de la pressurisation si le dispositif d arrêt est ouvert levier enclenché AVIS RISQUE DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ Pulvériser seulement ...

Страница 18: ...roduit chimique pour éviter tout dommage environnemental potentiel résultant d une fuite ou d un déversement et ou vous référer aux critères d élimination expliqués dans la Fiche de données de sécurité FDS 4 Remplir le réservoir d eau du robinet fraîche Replacer la pompe et serrer fermement 5 Agiter le réservoir pour rincer le produit chimique des parois du réservoir et de la pompe 6 Retirer la po...

Страница 19: ...Français 17 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE CETTE PAGE A INTENTIONNELLEMENT ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC ...

Страница 20: ...boyau du dispositif d arrêt et nettoyer le filtre DÉPANNAGE Manual No 184599 Rev A Date 09 16 20 ECN19 155 8 5 x 5 5 2020 DEWALT DEWALT et GUARANTEED TOUGH sont des marques de commerce déposées de DEWALT Industrial Tool Co utilisées sous license Tous droits réservés La combinaison de couleurs jaune et noir est une marque de commerce des outils électriques et accesoires DEWALT Fabriqué sous licence...

Отзывы: