background image

16

FRAnçAis

Alors que l’outil n’est pas en ‘”MARCHE” et qu’aucune pièce ne se trouve sur la table, déplacer 
la lame tout du long pour simuler une coupe complète pour s’assurer qu’il n’y aura aucune 
interférence ou risque de couper le guide.

k ) 

Offrir un soutien adéquat, tel que rallonges de table, chevalets, etc., pour toute 
pièce plus longue ou plus large que la table de l’établi. 

Les pièces plus longues ou plus 

larges que la table de scie à onglet pourraient tomber si elles ne sont pas soigneusement 
soutenues. Si c’était le cas, aussi bien pour la pièce ou la découpe, elles pourraient soulever le 
carter inférieur ou être rejetées par la lame en mouvement.

l ) 

Ne pas utiliser un autre individu comme substitut à une rallonge ou à un support 
additionnel.

 Le soutien instable de la pièce pourra gripper la lame ou faire bouger la pièce 

pendant la découpe, et attirer l’utilisateur et son aide vers la lame en mouvement.

m ) 

La découpe ne doit pas être coincée ou appuyée en aucune façon contre la lame en 
mouvement.

 Si elle était coincée (à l’aide de butées longitudinales), la découpe pourrait être 

bloquée contre la lame et rejetée violemment.

n ) 

Utiliser systématiquement un serre-joint ou un dispositif de fixation pour soutenir 
correctement des matériaux arrondis comme les barreaux ou la tubulure.

 Les 

barreaux ont tendance à rouler pendant la coupe, gripper la lame et attirer la pièce et la 
main vers la lame.

o ) 

Laisser la lame tourner à plein régime avant de la mettre en contact avec la pièce.

 

Cela réduira les risques que la pièce soit éjectée.

p ) 

Si la pièce ou la lame se grippait, arrêter la scie à onglet. Attendre l’arrêt complet de 
toutes les pièces mobiles, déconnecter l’outil du secteur et/ou retirer le bloc-piles. Et 
alors seulement, libérer le matériau coincé.

 Le fait de continuer à scier alors que la pièce 

est grippée pourra causer la perte de contrôle de la scie à onglet et l’endommager.

q ) 

Une fois la coupe terminée, relâchez l’interrupteur, maintenir la tête de scie 
abaissée et attendre l’arrêt complet de la lame avant de retirer la découpe. 

Approcher la main d’une lame au ralenti est dangereux.

r ) 

Maintenir fermement la poignée pour effectuer une coupe partielle ou pour libérer 
l’interrupteur alors que la tête de scie n’est pas encore complètement abaissée.

 Le 

freinage de la scie pourrait abaisser soudainement la tête de scie, et poser des risques de 
dommages corporels.

Règles de sécurité additionnelles relatives aux scies à onglet

 

AVERTISSEMENT :

 ne pas laisser une bonne connaissance de l’outil (acquise par l’utilisation 

fréquente de la scie) prendre préséance sur les règles de sécurité. Toujours se souvenir qu’une 
fraction de seconde d’imprudence est suffisante pour infliger de graves blessures.

• 

NE PAS UTILISER CETTE MACHINE 

tant qu’elle n’est pas complètement assemblée et installée, 

conformément aux instructions données. Une machine incorrectement assemblée pose des 
risques de dommages corporels graves.

• 

DEMANDER CONSEIL 

à un supérieur, un instructeur, ou à toute autre personne qualifiée, si 

l’on n’est pas complètement familier avec l’utilisation de cette machine. Le savoir est source 
de sécurité.

• 

SE CONFORMER AUX NORMES DU CODE EN MATIÈRE DE CÂBLAGE 

et connexions 

électriques pour prévenir tout risque de décharges électriques ou d’électrocution. Protéger la ligne 
électrique avec un fusible temporisé d’au moins 15 ampères ou un disjoncteur.

• 

S’ASSURER QUE 

la lame tourne dans le bon sens. Les dents de la lame devraient pointer dans le 

sens de rotation indiqué sur la scie.

• 

RESSERRER TOUS LES LEVIERS DE VERROUILLAGE

, boutons et autres leviers avant toute 

utilisation. Les dispositifs de fixation lâches posent des risques d’éjection rapide et violente de la 
pièce à travailler.

• 

S’ASSURER 

que l’ensemble lame et serre-lames est propre, que les côtés encastrés des serre-

lames se trouvent contre la lame et que la vis de l’arbre est resserrée soigneusement. Une lame 
mal ou incorrectement arrimée pose des risques de dommages matériels et corporels.

• 

NE PAS UTILISER LA SCIE SUR TOUTE AUTRE TENSION AUTRE QUE CELLE SPÉCIFIÉE.

 

Surchauffe, dommages à l’outil et dommages corporels pourraient survenir.

• 

NE RIEN BLOQUER CONTRE LE VENTILATEUR 

pour maintenir l’arbre de moteur. Des 

dommages à l’outil et dommages corporels pourraient survenir.

• 

NE JAMAIS COUPER DES MÉTAUX  MÉTAUX 

ou la maçonnerie. Ce genre de coupes pourrait 

faire éclater les pointes au carbure de la lame et les projeter violemment posant des risques de 
dommages corporels graves.

• 

NE JAMAIS PLACER LES MAINS PLUS DE 100 mm (4 po) DE LA LAME.

• 

NE JAMAIS LAISSER AUCUNE PARTIE DU CORPS ENTRER DANS LE SILLAGE DE LA LAME 
SCIE,

 car cela pose des risques de dommages corporels.

• 

NE JAMAIS APPLIQUER DE LUBRIFIANT À LAMES SUR UNE LAME EN MOUVEMENT.

 Lors de 

l’application du lubrifiant, les mains pourraient rencontrer la lame et provoquer des dommages 
corporels graves.

• 

NE PAS 

approcher les mains de la lame lorsque la scie est branchée sur une source 

d’alimentation. L’activation accidentelle de la lame pose des risques de dommages 
corporels graves.

• 

NE JAMAIS APPROCHER LES MAINS DE LA LAME, NI AUTOUR NI DERRIÈRE.

 Une lame peut 

causer des dommages corporels graves.

• 

NE PAS PASSER LES MAINS SOUS LA SCIE 

à moins qu’elle ne soit à l’arrêt et débranchée

.

 Tout 

contact avec la lame de scie pose des risques de dommages corporels.

• 

ARRIMER SOIGNEUSEMENT LA MACHINE À UN SUPPORT STABLE. 

Les vibrations 

pourraient faire glisser la machine, ou bouger ou basculer, posant des risques de dommages 
corporels graves.

• 

UTILISER UNIQUEMENT DES LAMES DE SCIE À COUPE TRANSVERSALE 

recommandées pour 

scies à onglet. Pour optimiser les résultats, ne pas utiliser de lames à pointes de carbure avec un 
angle d’attaque supérieur à 7 degrés. Ne pas utiliser des lames à creux de dent profonds. Elles 
pourraient changer de course et toucher le carter, et poser des risques de dommages matériels 
et/ou corporels graves.

• 

UTILISER UNIQUEMENT DES LAMES DE LA TAILLE ET DU TYPE CORRECTS 

indiqués pour cet 

outil pour prévenir tout dommage matériel et/ou corporel grave.

• 

VÉRIFIER QUE LES LAMES NE COMPORTENT AUCUNE FISSURE 

ni aucun autre dommage 

avant chaque utilisation

.

 Une lame fissurée ou endommagée peut se casser et des morceaux 

pourraient être éjectés violemment, et causer des dommages corporels graves. Changer 
immédiatement toute lame fissurée ou endommagée.

• 

NETTOYER LA LAME ET LES SERRE-LAMES 

avant chaque utilisation

.

 Leur nettoyage 

permettra de vérifier qu’ils ne comportent aucun dommage. Une lame ou un serre-lame fissuré 
ou endommagé peut se casser et des morceaux pourraient être éjectés violemment, et causer des 
dommages corporels graves.

• 

NE PAS UTILISER DE LAMES VOILÉES. 

Vérifier que la lame tourne correctement et sans 

vibration. Une lame qui vibre pose des risques de dommages matériels et corporels graves.

• 

NE PAS 

utiliser de lubrifiant ou de nettoyant (particulièrement en vaporisateur ou en aérosol) 

à proximité du carter en plastique. Le matériau en polycarbonate utilisé pour le carter peut être 
attaqué par certains produits chimiques.

• 

MAINTENIR LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE 

et en bon état de marche

.

• 

UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT LA PLAQUE DE TRAIT ET LA REMPLACER SI ELLE EST 
ENDOMMAGÉE.

 De petits débris s’accumulant sous la scie pourraient interférer avec la lame de 

scie et causer l’instabilité de la pièce lors de la coupe.

• 

UTILISER UNIQUEMENT LES SERRE-LAMES RECOMMANDÉS POUR CET OUTIL 

pour 

prévenir tout dommage matériel et/ou corporel grave.

• 

ÉLIMINER DES ORIFICES D’AÉRATION DU MOTEUR

 tout débris ou sciure

.

 Des orifices 

d’aération bouchés pourraient causer la surchauffe de la machine et l’endommager. Cela 
pourrait aussi provoquer un court-circuit qui poserait de risques de dommages corporels graves.

• 

NE JAMAIS VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION DE MARCHE (ON),

 car cela pose 

des risques de dommages corporels graves.

• 

NE JAMAIS MONTER SUR L’OUTIL. 

De sérieux dommages corporels pourraient en résulter si 

l’outil basculait ou en cas de contact involontaire avec l’organe de coupe.

• 

DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 

sur la sécurité et l’utilisation correcte des 

outils électriques (ex. : vidéo sécurité) sont à votre disposition auprès du Power Tool Institute 
(l’Institut des outils électriques), 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www. 
powertoolinstitute. com). Des informations sont aussi à votre disposition auprès du National 
Safety Council (Conseil National de la Sécurité), 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Se 
reporter aux standards de l’institut : American National Standards Institute ANSI 01.1, Directives 
de sécurité pour les machines à bois et à la réglementation OSHA 1910. 213 du Ministère du 
travail américain.

 

AVERTISSEMENT : 

le fait de découper des plastiques, du bois enduit de sève ou autres 

matériaux pouvant causer l’accumulation de matériaux fondus sur les pointes de lame et le 
corps de lame, augmente les risques de surchauffe et de grippage lors de la coupe.

 

AVERTISSEMENT : 

porter

 SYSTEMATIQUEMENT

 des lunettes de protection. Les lunettes 

courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si 
la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE 
SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :
•  Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
•  Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;
•  Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.

 

AVERTISSEMENT :

 les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction 

peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État 
californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système 
reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
•  Le plomb dans les peintures à base de plomb ;
•  La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie ; et
•  L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. 
Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du 
matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les 
particules microscopiques.
• 

Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, 
meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de 
protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées.

 Le fait de laisser 

la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits 
chimiques dangereux.

 

AVERTISSEMENT : 

cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible 

de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser 
systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH 
ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.

Содержание DWS713

Страница 1: ...ire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones Final Page Size 8 5 x 11 in DWS713 10 254 mm Compound Miter Saw Scie à onglets combinée de 254 mm 10 po Sierra de Inglete Compuesta de 254 mm 10 ...

Страница 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 14 Español traducido de las instrucciones originales 28 ...

Страница 3: ...which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comments about this or any DeWALT tool call us toll free at 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 1 Trigg...

Страница 4: ...work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situations h Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using o...

Страница 5: ...nal injury may result NEVER STAND ON TOOL Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted ADDITIONAL INFORMATION regarding the safe and proper operation of power tools i e a safety video is available from the Power Tool Institute 1300 Sumner Avenue Cleveland OH 44115 2851 www powertoolinstitute com Information is also available from the National...

Страница 6: ...k knob from the packaging and screw onto the saw Refer to Figure A for position Place the saw on a smooth flat surface such as a workbench or strong table Examine Figure A to become familiar with the saw and its various parts The section on adjustments will refer to these terms and you must know what and where the parts are CAUTION Pinch Hazard To reduce the risk of injury keep thumb underneath th...

Страница 7: ... 21 22 23 24 Installing a Blade 1 Unplug the saw 2 With the arm raised the lower guard held open and the guard bracket raised place the blade 23 on the spindle against the inner blade clamp 24 with the teeth at the bottom of the blade pointing toward the back of the saw 3 Assemble the outer blade clamp 22 onto the spindle 4 Install the blade screw 21 and engaging the spindle lock tighten the screw...

Страница 8: ...derneath the handle when pulling the handle down The lower guard will move up as the handle is pulled down which could cause pinching The blade guard on your saw has been designed to automatically raise when the arm is brought down and to lower over the blade when the arm is raised The guard can be raised by hand when installing or removing saw blades or for inspection of the saw NEVER RAISE THE B...

Страница 9: ...s personal injury turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury Your saw has a built in dust port 12 that allows either the supplied dust bag 32 or a shop vacuum system to be connected To Attach the Dust Bag 1 Fit the dust bag 32 to the dust port 12 as shown in Figure O 32 12...

Страница 10: ... a stable surface WARNING The clamp foot must remain clamped above the base of the saw whenever the clamp is used Always clamp the workpiece to the base of the saw not to any other part of the work area Ensure the clamp foot is not clamped on the edge of the base of the saw Support for Long Pieces WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn off the tool and disconnect it from the po...

Страница 11: ...n molding with bottom of molding against the base of the saw 2 Miter left 45 3 Save left side of cut 1 Position molding with bottom of molding against the base of the saw 2 Miter right 45 3 Save left side of cut Right side 1 Position molding with bottom of the molding resting on the base of the saw 2 Miter right 45 3 Save right side of cut 1 Position molding with bottom of the molding against the ...

Страница 12: ...Molding Angled Between the Fence and Base of the Saw for All Cuts 1 Angle the molding so the bottom of the molding part which goes against the wall when installed is against the fence and the top of the molding is resting on the base of the saw as shown in Figure U 2 The angled flats on the back of the molding must rest squarely on the fence and base of the saw Inside corner Outside corner Left si...

Страница 13: ...at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory please contact DeWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Optional Accessories The following accessories designed for your saw may be helpful Use care in selecting and using accessories Clamp DW7...

Страница 14: ...d Extension cord too light or too long Replace with adequate size cord Refer to Additional Saftey Rules for Miter Saws Low house current Contact your electric company Machine vibrates excessively Saw not mounted securely to stand or work bench Tighten all mounting hardware Refer to Bench Mounting Stand or bench on uneven floor Reposition on flat level surface Refer to Familiarization Damaged saw b...

Страница 15: ...TER CUT POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE SET THIS MITER ANGLE ON SAW S Q U A R E B O X 6 S I D E D B O X SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW 8 S I D E D B O X ANGLE OF SIDE OF BOX ANGLE A ...

Страница 16: ...ls Fig A 1 Gâchette 2 Poignée de manœuvre 3 Trous de montage 4 Protecteur inférieur 5 Bouton de verrouillage des onglets 6 Verrou du cran des onglets 7 Échelle des onglets 8 Vis de l échelle des onglets 9 Encoches pour mains 10 Guide coulissant 11 Bouton de verrouillage en biseau 12 Capteur de poussière 13 Poignée de transport 14 Bouton de verrouillage du guide 15 Trous de montage du serre joint 1...

Страница 17: ... approprié effectuera un meilleur travail de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu b Ne pas utiliser un outil électrique dont l interrupteur est défectueux Tout outil électrique dont l interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé c Débrancher la fiche de la source d alimentation et ou du bloc piles de l outil électrique avant de faire tout réglage ou changem...

Страница 18: ...RIMER SOIGNEUSEMENT LA MACHINE À UN SUPPORT STABLE Les vibrations pourraient faire glisser la machine ou bouger ou basculer posant des risques de dommages corporels graves UTILISER UNIQUEMENT DES LAMES DE SCIE À COUPE TRANSVERSALE recommandées pour scies à onglet Pour optimiser les résultats ne pas utiliser de lames à pointes de carbure avec un angle d attaque supérieur à 7 degrés Ne pas utiliser ...

Страница 19: ...LA LAME ARRÊTER L OUTIL ET ATTENDRE L ARRÊT COMPLET DE LA LAME DE SCIE AVANT DE DÉPLACER LA PIÈCE DE MODIFIER LES RÉGLAGES OU DE DÉPLACER LES MAINS RETIRER LE BLOC PILES AVANT D AJUSTER OU CHANGER LA LAME OU AVANT TOUT ENTRETIEN POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS RAMENER LE CHARIOT DANS SA POSITION ARRIÈRE EXTRÊME APRÈS CHAQUE COUPE TRANSVERSALE RÉFLÉCHISSEZ VOUS PRÉVIENDREZ DES ACCIDE...

Страница 20: ...orporelle grave verrouillez TOUJOURS le bouton de verrouillage des onglets 5 le bouton de verrouillage en biseau 11 le bouton de verrouillage de la tête et le bouton de verrouillage du guide 14 avant de transporter la scie AVERTISSEMENT le bouton de verrouillage des onglets doit être utilisé seulement lors du transport ou de l entreposage de la scie Ne JAMAIS utiliser le bouton de verrouillage pou...

Страница 21: ...an des onglets 6 pour déplacer le bras des onglets à la position zéro Déverrouillez le bouton de verrouillage des onglets pour permettre au cran des onglets de cliquer en place lorsque vous tournez le bras des onglets à zéro Par la fenêtre observer le pointeur 37 et l échelle à onglets 7 illustrés à la Figure H Si le pointeur n indique pas exactement zéro desserrer la vis du pointeur régler le poi...

Страница 22: ...droite Pour placer votre scie en biseau déverrouillez le bouton de verrouillage des onglets 5 en tournant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d une montre appuyez sur le verrou du cran des onglets 6 et réglez l angle des onglets désiré sur l échelle des onglets Verrouillez le bouton de verrouillage des onglets en tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit ser...

Страница 23: ... besoins Il est nécessaire de déplacer le guide coulissant pour laisser de l espace Une fois que l angle désiré du biseau a été réglé vissez solidement le bouton du serre joint en biseau Les angles de biseaux peuvent être réglés à partir de 3 vers la droite à 48 vers la gauche et peuvent être coupés avec le bras à onglets réglé entre zéro et 50 à droite ou à gauche Assurez vous que le guide coulis...

Страница 24: ...xtes est réalisée en utilisant simultanément un angle d onglet et un angle de biseau C est le type de coupe utilisé pour fabriquer des cadres ou des boîtes dont les côtés sont inclinés comme il est illustré dans la Figure Q REMARQUE Si l angle de coupe varie d une coupe à l autre s assurer que le bouton de serrage de biseau et le bouton de blocage d onglet sont bien serrés Ces boutons doivent être...

Страница 25: ...nnée donné sont à des angles dont la somme est exactement de 90 La majorité mais non la totalité des moulures couronnées ont un angle arrière supérieur la section qui s adapte à plat contre le plafond de 52 et un angle arrière inférieur la partie qui s adapte à plat contre le mur de 38 La scie à onglets comporte des points de loquet d onglet prédéfinis particuliers à 31 6 à gauche et à droite pour...

Страница 26: ...in inférieur Pour que le pare main ne touche pas le bois alors que le moteur est hors tension et que votre main droite se trouve sur la poignée d utilisation placez votre pouce droit sur la partie supérieure du pare main et poussez le vers le haut juste assez pour qu il ne touche pas le bois comme illustré en Figure L Libérez le pare main avant de démarrer le moteur Le mécanisme du pare main fonct...

Страница 27: ...anticollant Polyvalente 254 mm 10 po 40 Tronçonnage fin 254 mm 10 po 60 Lames de scie pour travail du bois fournissent des coupes propres et régulières Tronçonnage fin 254 mm 10 po 80 Métaux non ferreux 254 mm 10 po 80 REMARQUE pour couper des métaux non ferreux utiliser des lames de scie à denture TCG trapézoïdale spécialement conçues à cet effet Réparations AVERTISSEMENT pour assurer la SÉCURITÉ...

Страница 28: ...e Remplacez la par une rallonge de taille adéquate Consulter Règles de sécurité additionnelles relatives aux scies à onglet Courant domestique trop bas Contactez votre fournisseur d électricité Lascie vibre démesurément La scie n est pas correctement fixée sur le tréteau ou l établi Vissez bien tout le matériel d assemblage Consulter Montage sur établi Le tréteau ou l établi est sur un sol irrégul...

Страница 29: ...À ONGLET MIXTE POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE B O Î T E C A R R É E B O Î T E À 6 F A C E S RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE B O Î T E À 8 F A C E S ANGLE DE LA PAROI DE LA BOÎTE ANGLE A ...

Страница 30: ...r de gatillo 2 Manija de operación 3 Orificios de montaje 4 Protección inferior 5 Protección de bloqueo de inglete 6 Seguro de tope de inglete 7 Escala de inglete 8 Tornillos de escala de inglete 9 Indentaciones de mano 10 Cerca de deslizamiento 11 Perilla de bloqueo de bisel 12 Puerto de polvo 13 Manija de transporte 14 Perilla de bloqueo de cerca 15 Orificios de montaje de abrazadera 16 6 mm Lla...

Страница 31: ...el trabajo que realizará Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura b No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse c Desconecte el enchufe de la fuente d...

Страница 32: ...y causen lesiones graves NUNCA COLOQUE LAS MANOS MÁS CERCA DE 100 mm 4 DESDE LA CUCHILLA NO TENGA NUNCA NINGUNA PARTE DEL CUERPO EN LA LÍNEA DE LA TRAYECTORIA DE LA HOJA DE LA SIERRA Se producirán lesiones corporales NO APLIQUE NUNCA LUBRICANTE PARA HOJAS A UNA HOJA EN MOVIMIENTO Aplicar lubricante podría hacer que su mano entre en contacto con la hoja lo cual resultaría en graves lesiones Cuando ...

Страница 33: ...ANTES DE USAR EN LA MESA 2 LUGARES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA INGLETEADORA MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS DE LA TRAYECTORIA DE LA CUCHILLA DE LA SIERRA EL CONTACTO CON LA CUCHILLA RESULTARÁ EN LESIONES SERIAS NO UTILICE LA SIERRA SIN LOS PROTECTORES EN SU SITIO COMPRUEBE QUE EL PROTECTOR INFERI...

Страница 34: ... la superficie de trabajo coloque un trozo delgado de material bajo una de las patas de la sierra para afirmarla sobre la superficie de montaje INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Transporte de la Sierra Fig A C ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla cambiar accesorios o hacer ajustes ADVERTENCIA...

Страница 35: ...uee la perilla de bloqueo del inglete 5 y apriete el seguro de tope del inglete 6 para mover el brazo de inglete a la posición cero Desbloquee la perilla de bloqueo de inglete para permitir que el tope de inglete se conecte en su lugar a medida que gira el brazo de inglete hacia cero Observe el indicador 37 y la escala de inglete 7 a través del orificio de visualización que se muestra en la Figura...

Страница 36: ...ete 5 y el seguro de tope de inglete 6 le permiten doblar la sierra 50 hacia la izquierda y hacia la derecha Para inclinar la sierra desbloquee la perilla de bloqueo del inglete 5 girando la perilla en el sentido contrario a las manecillas del reloj apriete el seguro de tope del inglete 6 y ajuste el ángulo de inglete deseado en la escala de inglete Bloquee la perilla de bloqueo de inglete girándo...

Страница 37: ...lquier ángulo Los cortes transversales rectos se realizan con el brazo de inglete en la posición de cero grados Fije el brazo de inglete en cero sostenga la madera firmemente sobre la mesa y contra la guía Encienda la sierra accionando el interruptor disparador Una vez que la sierra haya alcanzado velocidad al cabo de 1 segundo baje el brazo en forma uniforme y lenta para cortar a través de la mad...

Страница 38: ...ancha que el banco básico de la sierra ingletadora o para que lo ayude a alimentar brindar apoyo o empujar la pieza de trabajo Para obtener los mejores resultados utilice el soporte de sierra de inglete DWX723 DWX724 DWX725B o DWX726 para ampliar el ancho de la mesa de su sierra Estos están disponibles en su distribuidor a un costo adicional Utilice algún soporte conveniente para apoyar las piezas...

Страница 39: ...ra la base 2 Inglete derecho a 45 3 Conserve el lado derecho del corte Lado derecho 1 Posición parte inferior de la moldura contra la base 2 Inglete derecho a 45 3 Conserve el lado derecho del corte 1 Posición parte inferior de la moldura contra la base 2 Inglete izquierdo a 45 3 Conserve el lado derecho del corte NOTA Si el corte se debe hacer en alguna parte con excepción del 25 4 mm 1 del extre...

Страница 40: ...es de Molduras de Corona con Ángulo Entre la Guía y la Base de la Sierra para Todos los Cortes 1 Coloque en ángulo la moldura de manera que la parte inferior de la moldura la que va contra la pared cuando está instalada quede contra la guía y la parte superior de la moldura se apoye sobre la base de la sierra como se muestra en la Figura U 2 Las partes planas anguladas de la parte posterior de la ...

Страница 41: ...NO ATE ENCINTE O BLOQUEE EL INTERRUPTOR DISPARADOR SOSTÉNGALO ÚNICAMENTE CON LA MANO Fig Z 36 Limpieza ADVERTENCIA Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta tarea ADVERTENCIA Nunca utilice solventes ni otros químicos abr...

Страница 42: ...viar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor Registro en línea en www dewalt com register Garantía limitada por tres años DeWALT reparará sin cargo cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto por hasta tres años a contar de la fecha de compra Esta garantía no cubre fallas...

Страница 43: ... demasiado largo Reemplácelo por un cable de tamaño adecuado Consulte en Normas de Seguridad Adicionales de las Sierras Ingleteadoras Baja corriente en el hogar Comuníquese con la empresa de energía eléctrica La máquina vibra excesivamente La sierra no está montada firmemente en el soporte o banco de trabajo Apriete todos los tornillos de montaje Consulte Montaje en el Banco de Trabajo El soporte ...

Страница 44: ...L LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE FIJE ESTE ÁNGULO DE INGLETE EN LA SIERRA C A J A C U A D R A D A C A J A D E S E I S L A D O S FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA C A J A D E O C H O L A D O S ÁNGULO DEL LADO DE LA CAJA ÁNGULO A ...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...DWS713 Copyright 2018 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: