![DeVilbiss 306DS Скачать руководство пользователя страница 97](http://html1.mh-extra.com/html/devilbiss/306ds/306ds_instruction-manual_2489043097.webp)
anMÄRknInGaR fÖR lÄkaRe/anDnInGsTeRaPeUT
1. Använd endast funktionsläget för kontinuerligt flöde med patienter som andas under 6 andetag per minut (BPM); se efter i Specifikationer för
maximal andningsfrekvens.
2. Använd endast kontinuerligt flödesläge med patienter som konsekvent är oförmögna att utlösa utrustningen (dvs. andning genom munnen med
tillsluten mjuk gom).
3. PulseDose-inställningar bör bestämmas för varje patient enskilt. Inställningar från tillämpningar med kontinuerligt flöde kan möjligen inte gälla
PulseDose-läget.
4. Verifiera att patienten från tillräckligt höga Pa02- eller Sa02-koncentrationer vid PulseDose-tillförsel.
5. Använd endast en standard näskanyl med PulseDose-tillförsel. Använd inte en pediatrisk (lågt flöde) näskanyl med PulseDose-tillförsel. Vilken
näskanyl som helst kan användas vid tillförsel med kontinuerligt flöde.
6. PulseDose-inställningar bör bestämmas för varje patient enskilt. Inställningar från tillämpningar med kontinuerligt flöde kan möjligen inte gälla
PulseDose-läget.
7. Använd inte med annan utrustning (dvs. luftfuktare, nebulisator osv.) när enheten är i PulseDose-läge.
våRDaRens CHeCklIsTa
På.mottagningen
1. Kontrollera när iGo anländer att den inte skadats under transporten och meddela DeVilbiss om eventuell skada. (Tydliga transportskador bör
rapporteras inom 10 kalenderdagar efter det enheten mottagits.) Använd aldrig skadad utrustning. Spara transportförpackningen och lägg
märke till enhetens läge och hur förpackningsmaterialet placerats om enhetens måste returneras i framtiden.
2. Anteckna antalet timmar på timmätaren under enheten.
3. Verifiera att luftfiltret är på plats i greppurtaget.
4. Anslut enheten till ett eluttag, slå PÅ enheten och kontrollera alla hörbara och visuella varningar.
5. Ställ in flödet på 3 LPM i kontinuerligt flödesläge och låt enheten vara på i minst 20 minuter.
6. Använd en syrgasanalysator för att kontrollera koncentrationen.
OBS!
..
Om enheten inte fungerar på avsett sätt, är syrgaskoncentrationen inte inom specifikationerna, eller om ett externt/internt fel hittas, ska
du kontakta DeVilbiss för närmare anvisningar.
Hemma.hos.patienten
Innan du lämnar DeVilbiss iGo personliga syragasstation hos en användare, fyll i följande checklista:
1. Instruera användaren om säker användning av det bärbara syrgassystemet. Läs de Viktiga skyddsföreskrifterna och iaktta alla Varningar och
Försiktighetsåtgärder avseende produkten i användarhandledningen.
2. Lämna ett exemplar av denna användarhandledning hos användaren.
OBS!
DeVilbiss rekommenderar att du lämnar en syrgasreserv hos patienten när du installerar iGo och instruerar patienten att alltid hålla
syrgasreserven nära till hands.
IeC-sYMboleR oCH sYMbolDefInITIoneR
Observera! Konsultera
användarhandledningen
WEEE Taiwan
Service behövs
Fara! Ingen rökning eller öppen eld
Återvinningsbart Li-ion-batteri
Flödesindikator
Fara för elektrisk stöt
RBRC återvinning
Knapp för lägesval (kontinuerligt flöde/
PulseDose)
Växelström
Strömbrytarknapp
Inställning för högre flöde
Likström (likströmseffekt)
Ingen andning detekterad i PD-läge
med ljudsignal
Inställning för lägre flöde
Typ BF-utrustning
Indikator för extern strömförsörjning
(fast sken). Strömavbrottslarm
(blinkande sken)
Symbol för laddningsbart batteris status
Droppsäker utrustning IPX1
Normal syrgas
Denna anordning innehåller elektrisk och/
eller elektronisk utrustning som måste
återanvändas enligt EG-direktiv 2002/96/
EG – hantering av avfall från elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE)
Låg syrgas
SV
97
A-306
AnmÄrkningAr för lÄkAren/
checklistA för vårdAren/iec-symboler