8
MISE EN GARDE
Risque de feu ou d’explosion
Utilisé seulement de l’huile à chauffage
approuvée. NE PAS UTILISER de l’essence, du
kérosène ou des huiles usées.
Leur utilisation peut entraîner la mort ou des
dommages corporels et/ou à la propriété.
1.8) DISPOSITIF D’ARRÊT ANTI-REFOULEMENT
(BVSO) Pour évacuation par cheminée
MISE EN GARDE
Le dispositif doit obligatoirement être installé par
une agence qualifiée.
Le dispositif est conçu pour détecter une mauvaise évacuation des
gaz de combustion lorsque le tuyau d’évacuation est bouché. Lors
d’une anomalie au niveau de l’évacuation, le refoulement des
produits de combustion à l’interrupteur thermique permet l’arrêt du
brûleur au mazout. Le dispositif requière une remise en fonction
manuelle.
Pour l’installation et le câblage électrique veuillez vous référer aux
diagrammes électriques de l’unité et aux instructions détaillées
fournies avec le Dispositif d’arrêt anti-refoulement. Pour que le
câblage électrique fourni avec l’unité soit suffisamment long, il est
important que le dispositif d’arrêt soit installé entre la sortie
d’évacuation de l’unité et le régulateur de tirage tel qu’indiqué sur
les instructions fournies avec le dispositif d’arrêt anti-refoulement.
Le dispositif d’arrêt doit aussi faire l’objet d’un entretien annuel.
Référer aux instructions fournis avec le dispositif pour plus de
détails.
AVERTISSEMENT
Un système d’évacuation fonctionnant en pression positive
(combustion scellée ou évacuation directe) NE DOIT PAS
utiliser le BVSO. Suivre les instructions fournies avec le
système d’évacuation.
1.9) INSTALLATION DES ACCESSOIRES
MISE EN GARDE
Risque de décharge électrique
Interrompre le courant électrique (OFF) au
panneau électrique avant d’effectuer un
raccordement électrique et s’assurer qu’une mise
à la terre est installée avant de mettre l’appareil
sous tension.
Si cette manipulation n’est pas effectuée, il
pourrait en résulter un dommage à la propriété, un
dommage corporel ou la mort.
1.9.1) Air
climatisé
Un climatiseur peut être installé sur l’alimentation d’air seulement.
De plus, un espace minimum de 127.0 mm (5") est requis entre le
dessous du serpentin de climatisation et le dessus de l’échangeur
de chaleur.
Le branchement de l’appareil montré à la figure 4.1 illustre une
application où le débit d’air est le même en chauffage et en
climatisation. Dans le cas où la vitesse du ventilateur devrait être
différente, utiliser le fils bleu.
1.9.2) Conduit de ventilation et filtre
Installation
Construire et installer le système de distribution d’air conformément
aux méthodes approuvées et conforme aux codes locaux et
nationaux.
AVERTISSEMENT
Lorsque les conduits d’alimentation d’air transportent
l’air dans un autre espace que celui où la fournaise est
installée, les conduits de retour doivent être étanches
et dirigés dans un autre espace que celui de l’appareil.
Un conduit scellé ou terminé incorrectement crée des
conditions hasardeuses pouvant conduire à des
blessures corporelles.
Installer le serpentin de climatisation (évaporateur) du coté de
l’alimentation en air chaud de l’appareil.
Si un cabinet souffleur avec serpentin de climatisation (évaporateur)
est utilisé, installer des volets de contrôle de débit d’air étanches.
L’air froid venant de l’évaporateur et passant à travers la fournaise
peut causer de la condensation et réduire la durée de vie de
l’échangeur de chaleur.
AVERTISSEMENT
Les volets (fournis sur place) doivent être motorisés et
automatiques.
MISE EN GARDE
Risque d’intoxication au monoxyde de carbone
NE PAS installer de retour d’air dans un placard
ou une salle de rangement. Le conduit de retour
d’air DOIT être étanche sur la fournaise.
Le fait de ne pas avoir de conduit étanche peut
occasionner la mort, les dommages corporels
et/ou des dommages à la propriété.
MISE EN GARDE
Risque d’intoxication au monoxyde de carbone
Installer un serpentin de climatisation
(évaporateur) du coté des conduits d’alimentation
en air chaud.
Un serpentin installé du coté du retour d’air peut
causer de la condensation et un bris prématuré de
l’échangeur de chaleur. Ceci peut occasionner la
mort, des dommages corporels et/ou des
dommages à la propriété
.
Содержание AMT300B34-SM1PMB OLR210F19C
Страница 13: ...FIGURE 3 14 Model AMT300B34 SM1PMB OLR210F19C DNS 0805 Rev C...
Страница 14: ...15 FIGURE 4 Wiring diagram AMT300B34 SM1PMB OLR210F19C heating only DNS 1017 Rev A...
Страница 15: ...16 FIGURE 4 1 Wiring diagram AMT300B34 SM1PMB OLR210F19C heating and cooling option DNS 1019 Rev A...
Страница 16: ...17 FIGURE 4 2 Ladder diagram AMT300B34 SM1PMB OLR210F19C DNS 1020 Rev A...
Страница 30: ...14 FIGURE 3 Mod le AMT300B34 SM1PMB OLR210F19C DNS 0805 Rev C...
Страница 31: ...15 FIGURE 4 Diagramme lectrique AMT300B34 SM1PMB OLR210F19C chauffage seulement DNS 1017 Rev A...
Страница 32: ...16 FIGURE 4 1 Diagramme lectrique AMT300B34 SM1PMB OLR210F19C chauffage et option climatisation DNS 1019 Rev A...
Страница 33: ...17 FIGURE 4 2 Diagramme en chelle AMT300B34 SM1PMB OLR210F19C DNS 1020 Rev A...