background image

ESPAÑOL •  81

ESPAÑOL •  80

Sección 11: Localización y solución de problemas

Si bien el servicio y reparación del sistema Cavitron

®

 Select

 SPS

 lo 

debe realizar el personal de DENTSPLY

®

, a continuación se indica una 

serie de recomendaciones que ayudarán a evitar llamadas de servicio 

innecesarias. En general, revise todas las mangueras y conexiones de 

entrada y salida del sistema; un enchufe suelto o una mala conexión 

con frecuencia causa problemas. Revise las posiciones en las que se 

encuentran las perillas del sistema.

11.1  Guía para la localización y  
 

  solución de problemas

El sistema no funciona:

 

  

(El indicador luminoso de suministro eléctrico no está encendido).

  1.   Veriique que la perilla de ajuste de potencia esté en la posición 

de encendido “ON” y que el cable de suministro eléctrico que se 

puede desconectar esté debidamente colocado en el receptáculo 
en la parte posterior del sistema Cavitron

® 

Select

 SPS

.

  2.   Veriique que el enchufe de tres puntas del sistema esté 

debidamente colocado en un receptáculo de CA apropiado  

y que haya lujo de corriente alterna.

  3.  Veriique que el enchufe de corriente continua esté introducido 

completamente en la entrada de corriente continua ubicada en 

la parte posterior del sistema.

 

  (El indicador luminoso de suministro eléctrico está encendido).

  1.   Veriique que el conector del pedal de control esté debidamente 

colocado en el receptáculo para el pedal de control en la parte 

posterior del sistema.

  2.  Veriique que el ensamblaje del cable del irrigador bucal esté 

debidamente colocado en el receptáculo del irrigador bucal.

El sistema funciona:

  

 

(No hay lujo de lavado en la boquilla).

  1.   Compruebe que el control de lavado esté debidamente ajustado.
  2.   Veriique que las válvulas que controlan el surtido del luido 

de irrigación (red de suministro de agua del consultorio) estén 

abiertas.

  3.   Veriique que el ensamblaje del cable del irrigador bucal esté 

debidamente colocado en el receptáculo del irrigador bucal.

  4.  Compruebe si el iltro del suministro de agua o iltro de lavado 

de la bomba está descolorado – de ser así reemplácelo.

  5.  Asegúrese que la botella del recipiente contiene liquido.

 
11.2  Asesoría técnica y reparaciones

Si necesita asesoría técnica o reparaciones fuera de los Estados Unidos, 

sírvase llamar al representante local de DENTSPLY

®

 Cavitron

®

. Si 

necesita otro tipo de asesoría, sírvase llamar al representante local de 
DENTSPLY

®

.

 

Sección 10: Cuidado del sistema, continuación

siguiendo el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a conectar  

la manguera de suministro de agua, haga funcionar la unidad 

para purgar el aire y para comprobar que no haya fugas.

10.4   Mantenimiento del iltro de lavado  
 

  de la bomba

Cuando el iltro de lavado de la bomba pierda su color original habrá 

que sustituirlo para evitar que disminuya el lujo de agua suminis-

trado al sistema Cavitron

®

 Select

. Puede pedir a su distribuidor local 

de DENTSPLY

®

 un paquete de 10 iltros de repuesto, indicando el 

número de pieza 90191.
  1.   Vacíe el contenido de la botella del recipiente Cavitron

®

 Select

 

y desconéctela de la bomba.

  2.   Extraiga el iltro viejo y deséchelo.

  3.   Introduzca el extremo más corto del iltro nuevo hasta que éste 

quede

 colocado.

10.5   Mantenimiento de la junta tórica

La duración de los anillos en las boquillas Cavitron

®

 será mucho 

mayor si se siguen los siguientes pasos antes de poner las boquillas 

Cavitron

®

 en el irrigador bucal:

•  Llene completamente de agua el irrigador bucal.
•  Lubrique el anillo (goma negra o verde) con agua.
•  Haga girar suavemente la boquilla dentro del irrigador bucal hasta 

que la boquilla quede completamente en su lugar.

Cavitron

®

 Select: Sistemas de 100-240 Vca

Voltaje 

 

30 Vcd +/- 5%

Corriente 

 

2 amp corriente continua máxima

Frecuencia 

 

50/60 Hertz

Presión hidráulica 

20 – 40 psig

Velocidad de lujo 

Valor mínimo (sentido contrahorario) 0 – 15 ml/min

 

 

Valor máximo (sentido horario) > 45 ml/min

Peso 

 

425 g / 15 oz.

Dimensiones 

 

Altura:  

2,4 pulg.

 

 

Ancho:  

3 1/8 pulg.

 

 

Espesor:  

7 ½ pulg.

 

 

Cable del irrigador bucal: 

72 pulg.

 

 

Cable del pedal de control: 

72 pulg.

 

 

Cable eléctrico: 

2 m

 

 

Manguera de entrada de agua: 

96 pulg.

Suministro de energía del sistema Cavitron

®

 Select (674022001):

Voltaje 

 

100 – 240 VCA

Corriente 

 

1,6 amp máx. @ 100 – 240 VCA

Requisito de aislación 

Refuerzo

Frecuencia 

 

47 – 63 Hertz

Peso 

 

550 g / 19,4 oz. máx.

Dimensiones 

 

Altura:  

14,3 cm / 5,7 pulg.

 

 

Ancho:  

7,6 cm / 3,0 pulg.

 

 

Espesor:  

14,3 cm / 5,7 pulg.

 

 

Cable eléctrico: 

213 cm / 84 pulg.

Pedal de control  No está destinado para quirófanos 
 

 

Clase de protección – IPX1

Bomba del recipiente Cavitron

®

 Select:

Voltaje 

 

30 VCD +/- 5%

Presión de la bomba 

15 – 19 psig

Velocidad de lujo 

40 ml/min

Peso 

 

513 g / 18 oz.

Dimensiones 

 

Altura:  

10,2 cm / 4,0 pulg.

 

 

Ancho:  

8,4 cm / 3,3 pulg.

 

 

Longitud:  

30 cm / 11,8 pulg.

Ambiente operativo:
Temperatura: 

 

15 a 40 °C

Humedad relativa: 

30% a 75% (no condensante)

Condiciones de transporte y almacenamiento:
Temperatura: 

 

0 a 70 °C

Humedad relativa: 

10% a 95% (no condensante)

Presión atmosférica: 

500 a 1060 hPa

Sección 12: Especiicaciones

EQUIPO TIPO B

PEDAL DE CONTROL

CORRIENTE DIRECTA

C O N S U LT E   E L   M A N U A L   D E 
INSTRUCCIONES PARA OBTENER 
MAYOR INFORMACIÓN

Sección 13: Clasiicación

• Tipo de protección contra descarga eléctrica:  

Clase 1

• Grado de protección contra descarga eléctrica:  

Tipo B

• Grado de protección contra entrada dañina de agua:  

Estándar

• Modo de funcionamiento:  

Continuo

• Grado de seguridad para la aplicación en presencia de un mezcla  
   anestésica inlamable con aire, oxígeno o con óxido nitroso: 

 Este equipo no ha sido diseñado para utilizarse en presencia de  

 

 

anestésicos inlamables u oxígeno.

• Conforme a la directiva del dispositivo médico:  

IIA (regla 9)

Sección 14: Desecho de la unidad

• En conformidad con las leyes locales y estatales.

Simbología

Содержание Cavitron Select SPS

Страница 1: ...plug handpiece plug water tube and power supply plug are removed from the Scaler before mating with the Pump Reservoir he Scaler is snapped together with the Pump Reservoir he footswitch plug handpiece plug and power supply plug are inserted into mating receptacles at the rear of the Pump Reservoir Ultrasonic signal footswitch and DC power connections between the units are made via an edgecard con...

Страница 2: ...Contraindications 2 2 Warnings 3 Precautions 3 3 1 Precautions for All Systems 3 2 Precautions for Ultrasonic Prophylaxis Procedures 3 3 Precautions for Cavitron Select Reservoir System 4 Infection Control 4 4 1 General Infection Control Recommendations 4 2 Water Supply Recommendations 5 Installation Instructions for Cavitron Select SPS Ultrasonic Scaler 4 5 5 1 General Information 5 2 Water Line ...

Страница 3: ...mbination of water and ultrasonic vibration from the Cavitron Select SPS Ultrasonic Scaler will create aerosols Following the procedural guidelines in Section 9 of this manual can efectively control and minimize aerosol dispersion 5 2 Water Supply Recommendations It is highly recommended that all dental water supply systems conform to applicable CDC Centers for Disease Control and Prevention and A...

Страница 4: ...n Select Reservoir Pump 3 Cavitron Select Reservoir Bottle 4 Detachable AC Power Cord set 5 Steri Mate Detachable Sterilizable Handpiece 6 Steri Mate Flow Control Detachable Handpiece Cable Assembly with Swivel 7 Dual Position Foot Control Assembly 8 Hose Filter Quick Disconnect Assembly 9 Additional Water Line Filter 10 Additional Pump Lavage Filters 11 Medically Approved Power Supply 12 Literatu...

Страница 5: ...nto female connector by pushing on the end of the male connector Rotate Lavage Control on the handpiece to middle setting Turn on the on of switch power adjustment his energizes the system and the ultrasonic unit is ready for operation Section 8 Cavitron Select SPS Ultrasonic Scaler Description 8 1 System Controls Cavitron Select SPS Ultrasonic Scaler Magnetic Handpiece Holder Holds the System s H...

Страница 6: ......

Страница 7: ...he beginning of each day and between patients Follow precautions listed in the general and ultrasonic sec tions of 3 2 Procedural Precautions he edges of Cavitron Ultrasonic Inserts are intentionally rounded so there is little danger of tissue laceration with proper ultrasonic scaling technique Whenever the insert tip is placed in the patient s mouth the lips cheek and tongue should be retracted t...

Страница 8: ...illustration in Section 7 Verify the Power Indicator Light is lighted 3 Connect a freshly sterilized handpiece to its matching cable connector Set the Power Control knob to full power 4 Set the Lavage Control on Handpiece to maximum 5 Hold the Handpiece without the Cavitron Insert installed upright over a sink or drain Activate the Foot Control and lush the water line for at least 2 minutes 6 Plac...

Страница 9: ...min Maximum setting CW 45 ml min Weight 425 g 15 oz Dimensions Height 2 4 in Width 3 1 8 in Depth 7 1 2 in Handpiece Cable 72 in Foot Control Cable 72 in Power Cord 2 m Water Supply Line 96 in Cavitron Select Power Supply 674022001 Electrical Voltage100 240 VAC Current 1 6 amps Max 100 240 VAC Insulation Requirement Reinforce Frequency 47 63 Hertz Weight 550 g 19 4 oz Max Dimensions Height 14 3 cm...

Страница 10: ...einablagerungen mit Leichtigkeit entfernt Die Reservoirsystem für das Cavitron Select SPS ist ein wahlweise ver wendbares Spüllußabgabegerät Die Stecker von Fußschalter Handstück Wasserschlauch und Netzkabel werden vor Anschluß der Reservoirsystem vom Zahnsteinentfernungsgerät abgezogen Das Zahnsteinentfernungs gerät wird mit der Reservoirsystem verbunden Die Stecker von Fußschal ter und Handstück...

Страница 11: ...n Umständen einsetzen wenn keine Flüssigkeit durch das Handstück ließt 3 2 Vorsichtsmaßnahmen für prophylaktische Ultraschallverfahren Ebenso wie eine Zahnbürste nutzen sich die Ultraschall Einsatzstücke durch Verwendung ab Einsätze mit nur 2 mm Abnutzung verlieren etwa 50 ihrer Wirksamkeit bei der Zahnsteinentfernung Im allgemeinen wird empfohlen Einsätze zu verwerfen und zu ersetzen sobald eine ...

Страница 12: ...der CDC U S Centers for Disease Control and Prevention und ADA American Dental Association entsprechen und daß sämtliche Empfehlungen bezüglich der Spülung der chemischen Spülung und der Verfahren zur Infektionskontrolle eingehalten werden Siehe Kapitel 12 Technische Daten Packen Sie Ihr DENTSPLY Cavitron Select SPS Zahnsteinentfernungsgerät vorsichtig aus und überprüfen Sie daß alle Bauteile und ...

Страница 13: ...n Select SPS Reservoirpumpe 3 Cavitron Select SPS Reservoir 4 Abnehmbares Netzkabel Set 5 Sterimate abnehmbares und sterilisierbares Cavitron Select Handstück 6 Steri Mate Flusssteuerung Abnehmbares Handstück und Kabel mit Drehvorrichtung 7 2 Stufen Fußkontrollschalter 8 Schlauch Filter Schnelltrennverschluß 9 Wasserleitungsilter 10 Zusätzlicher Pumpen Irrigationsilter 11 Für medizinische Zwecke z...

Страница 14: ...t ein Magnet integriert Strom und Boost Leuchtanzeige Leuchtet grün auf wenn das Gerät eingeschaltet ist ON Leuchtet orange auf wenn der Boost Modus aktiviert ist Strom und Boost Leuchtanzeige Leuchtet grün auf wenn das Gerät eingeschaltet ist ON Leuchtet orange auf wenn der Boost Modus aktiviert ist 7 3 Handpiece Das Handstück kann mit allen Cavitron 30K Ultraschall Einsatzstücken verwendet werde...

Страница 15: ... den Zahnarzt Der Patient muß den Kopf nach links bzw rechts drehen In Abhängigkeit von dem jeweils zu behandelnden Quadranten bzw der Oberläche das Kinn des Patienten entweder nach oben oder nach unten positionieren Spüllüssigkeit ent weder mit einem Speichelsauger oder mit einem HVE High Volume Evacuator absaugen 9 2 Durchführung von Ultraschallverfahren zur Zahnsteinentfernung HINWEIS Die zu Be...

Страница 16: ...ung zu verdrängen den Fußschalter aktivieren und das Cavitron Select SPS Zahnsteinentfernungsgerät mindestens 30 Sekunden lang laufen lassen Dadurch wird alle Flüssigkeit ausgetrieben und verhindert daß sich im Cavitron Select SPS Gerät über längere Zeit Flüssigkeit sammelt Damit kann möglicherweise auch zur Verringerung von Bioilm Ablagerungen in den Cavitron Select Wasserleitungen beigetragen we...

Страница 17: ...ie sich bitte an Ihren zuständigen DENTSPLY Vertreter Cavitron Select 100 240 VAC Geräte Elektrische Spannung 30 VDC 5 Strom 2 amp DC max Frequenz 50 60 Hz Wasserdruck 20 40 psig 138 414 kPa Flußgeschwindigkeit Minimaleinstellung Gegenuhrzeigersinn 0 15 ml min Maximaleinstellung Uhrzeigersinn 45 ml min Gewicht 425 g 15 oz Abmessungen Höhe 2 4 in 6 1 cm Breite 3 1 8 in 7 9 cm Tiefe 7 in 19 1 cm Han...

Страница 18: ...tient et du praticien L accessoire pompe réservoir pour le Cavitron Select SPS est un distributeur optionnel de solution de lavage La prise de la pédale de la pièce à main de la bouteille d eau et de l alimentation sont ôtées du détartreur avant le branchement du module pompe réservoir Le détartreur et le module pompe réservoir sont enclenchés l un dans l autre La prise de la pédale la prise de la...

Страница 19: ...ire sont fortement recommandés Voir Alimentation en eau dans la section 10 Entretien du système Fermer la valve d alimentation en eau du système tous les soirs avant de quitter le cabinet Ne jamais faire fonctionner le détartreur sans que du liquide circule à travers la pièce à main 3 2 Précautions pour les procédures de prophylaxie ultrasonique Tout comme une brosse à dent les inserts ultrasoniqu...

Страница 20: ...mmandations en termes de rinçage forcé de nettoyage chimique et de procédures générales pour le contrôle de l infection soient suivies 5 3 Besoins en électricité Consulter la section 12 Spéciications 5 4 Déballage du système Déballer avec précaution le détartreur Cavitron Select SPS et véri ier que tous les composants et accessoires sont présents 1 Détartreur Cavitron Select SPS 2 Jeu de ils d ali...

Страница 21: ...tron Select SPS juste au dessus du bouton de réglage de la puissance jusqu à ce que le bouton percuteur noir situé sur le réservoir se verrouille en position Pour détacher le détartreur Cavitron Select SPS de la pompe et réservoir Cavitron Select soulever le devant du détartreur Cavitron Select en dessous du bouton de réglage de la puissance et de l indicateur lumineux de survoltage Une fois que l...

Страница 22: ...sance du système dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour diminuer la puissance du système Capuchon du réservoir d eau Cavitron Select Pompe du réservoir distributeur de liquide de lavage Aimant est incorporé dans le boîtier en plastique Indicateur lumineux d alimentation et de survoltage vert quand le système est allumé ON orange quand le mode Boost survoltage est activé Section 7 D...

Страница 23: ...détartrage ultrasonique Repousser les lèvres les joues et la langue pour éviter tout contact prolongé avec la pointe activée de l insert à chaque fois que la pointe de l insert est introduite dans la bouche du patient Allumer le système Tenir la pièce à main en position verticale Activer la pédale de contrôle jusqu à ce que le liquide s écoule Lorsque la liquide s écoule désactiver la pédale de co...

Страница 24: ...e suivantes sont recommandées ain d aider à minimiser la formation de bio ilm dans le circuit de lavage du système Cavitron Select SPS laquelle pourrait altérer le lux de lavage alimentant la pointe de l insert ultrasonique et la performance du détartreur 10 2 Maintenance hebdomadaire détartreur ultrasonique Cavitron Select SPS avec système et réservoir Cavitron Select 1 Retirer l insert Cavitron ...

Страница 25: ...emplacer 5 Vériier que du liquide se trouve dans le réservoir 11 2 Assistance technique et réparations Pour toute assistance technique ou réparation contacter le représentant local de DENTSPLY 10 5 Entretien des joints Avant de placer les inserts Cavitron dans la pièce à main suivre les étapes suivantes ain d accroître la durée de vie des joints sur les inserts Cavitron Remplir complètement la piè...

Страница 26: ...stinati consentendo allo stesso tempo il massimo comfort sia per l operatore che per il paziente Il componente pompa reservoir è un accessorio del Cavitron Select SPS per l erogazione del liquido di lavaggio Prima di collegare il componente pompa reservoir si devono staccare i cavi del pedale di controllo e del manipolo il tubo dell acqua e l alimentazione di corrente L ablatore e il componente po...

Страница 27: ... di curare la manutenzione del sistema di alimentazione idrica dello studio dentistico Vedere i dettagli sull alimentazione idrica alla sezione 10 Manutenzione del sistema Chiudere la valvola di alusso dell acqua nel sistema alla ine di ogni giornata di lavoro Non mettere mai in funzione il demoltiplicatore in assenza di lusso idrico attraverso il manipolo 3 2 Precauzioni riguardanti i trattamenti...

Страница 28: ...ggio da sostanze chimiche e le altre procedure generali per il controllo di infezioni 5 3 Requisiti elettrici Vedere la sezione 12 Dati tecnici 5 4 Apertura della confezione d imballaggio Aprire con cura la confezione dell ablatore Cavitron Select SPS e veriicare la presenza di tutti i componenti e degli accessori qui elencati 1 Ablatore Cavitron Select SPS 2 Cavo di alimentazione c a estraibile 3...

Страница 29: ...ect facendo forza proprio sopra la manopola di accensione spegnimento ino a far andare in posizione il pulsante nero di percussione Per staccare l ablatore Cavitron Select SPS dalla pompa e dal reservoir Cavitron Select SPS sollevare l apparecchio Cavitron Select SPS dalla parte anteriore manopola per la regolazione della potenza e spia di Alimentazione Compensazione Liberare il pulsante di percus...

Страница 30: ...pparecchio è acceso ON Arancione quando è attivata la modalità Compensazione Alloggiamento di plastica è incorpo rato un magnete Spia di alimentazione e di compensazione Verde quando l apparecchio è acceso ON Arancione quando è attivata la modalità Compensazione Sezione 7 Illustrazione dell ablatore ad ultrasuoni Cavitron Select SPS cont 7 3 Manipolo Il manipolo è compatibile con tutti gli inserti...

Страница 31: ... e della supericie in cui si intende operare Aspirare il liquido d irrigazione con un aspirasaliva o un evacuatore per alto volume HVE 9 2 Procedura di detartraggio ad ultrasuoni NOTA Leggere la scheda informativa sul controllo delle infezioni fornita con il sistema per quanto riguarda le procedure generali da efettuare all inizio della giornata e tra un paziente e l altro Le punte degli inserti a...

Страница 32: ...postata e o operare alternativamente tra un dente sensibile ed un altro Si consiglia di attenersi alla seguente procedura di manutenzione per ridurre al minimo la formazione della biopellicola nel percorso di lavaggio del sistema Cavitron Select SPS in quanto la biopellicola potrebbe inluenzare negativamente il lusso di lavaggio nel puntale dell inserto ad ultrasuoni e le prestazioni della procedu...

Страница 33: ...one alla punta dell inserto 1 Veriicare di aver regolato adeguatamente l elemento di controllo del lusso 2 Veriicare che le valvole di controllo per l erogazione dell acqua dalla rete idrica dello studio siano aperte 3 Veriicare che il cavo del manipolo sia ben inserito nella presa del manipolo 4 Veriicare la condizione del iltro della linea idrica o del iltro di lavaggio della pompa e sostituirlo...

Страница 34: ...rigador bucal manguera de agua y suministro de energía se quitan del irrigador antes de conectarlos a la bomba recipiente El escariicador se conecta a la bomba recipiente Los enchufes del pedal de control irrigador bucal y suministro de energía se conectan en los receptáculos en la parte posterior de la bomba recipiente Las conexiones de la señal ultrasónica pedal de control y corriente continua e...

Страница 35: ...gua en la Sección 10 Cuidado del sistema Cierre la válvula del agua de enfriamiento que surte al sistema todas las noches antes de salir del consultorio Nunca opere el escariicador sin que haya líquido luyendo a través del irrigador bucal 3 2 Precauciones para procedimientos proilácticos ultrasónicos Al igual que los cepillos dentales las boquillas ultrasónicas se desgastan con el uso Con sólo per...

Страница 36: ...es 5 3 Requisitos para el suministro eléctrico Consulte la Sección 12 Especiicaciones 5 4 Desempaque del sistema Abra cuidadosamente el empaque del escariicador Cavitron Select SPS y cerciórese de que se hayan incluido todos los componentes y accesorios 1 Escariicador Cavitron Select SPS 2 Juego de cables eléctricos de CA que se pueden desconectar 3 Irrigador bucal separable y esterilizable Steri ...

Страница 37: ... ajuste de potencia hasta que el botón percusor negro ubicado en el recipiente encaje en su lugar Para separar el escariicador escariicador Cavitron Select SPS de la bomba del recipiente Cavitron Select levante la parte delantera del escariicador Cavitron Select SPS perilla inferior ajustable de potencia e indicador luminoso de suministro eléctrico de CA Después de desencajar el botón percusor sep...

Страница 38: ...N De color naranja cuando se activa el modo de Impulso Imán dentro de la cavidad plástica Indicador luminoso de suministro eléctrico de CA De color verde cuando el sistema se enciende en ON De color naranja cuando se activa el modo de Impulso Section 7 Cavitron Select SPS Ultrasonic Scaler Description cont d 7 3 Irrigador bucal El irrigador bucal es adecuado para todas las boquillas ultrasónicas C...

Страница 39: ... a la izquierda Además suba o baje la barbilla del paciente según el cuadrante y supericie a ser tratada Evacúe el agua de irrigación con un eyector de saliva o un evacuador de alto volumen HVE 9 2 Desempeño de procedimientos de escariicación ultrasónica NOTA Para obtener información acerca de los procedimientos generales al principio del día y entre pacientes sírvase consultar la tarjeta de infor...

Страница 40: ...la en la vía de lavado de su sistema Cavitron SPS que podría afectar al lujo de lavado de la punta de la boquilla ultrasónica y al rendimiento de la escariicación Sección 10 Cuidado del sistema continuación 3 Cierre la válvula manual en la red de suministro de agua del consultorio Procedimientos de apagado al inal del día Escariicador ultrasónico Cavitron Select con sistema del recipiente Cavitron...

Страница 41: ... original habrá que sustituirlo para evitar que disminuya el lujo de agua suminis trado al sistema Cavitron Select Puede pedir a su distribuidor local de DENTSPLY un paquete de 10 iltros de repuesto indicando el número de pieza 90191 1 Vacíe el contenido de la botella del recipiente Cavitron Select y desconéctela de la bomba 2 Extraiga el iltro viejo y deséchelo 3 Introduzca el extremo más corto d...

Страница 42: ... Germany Manufactured by DENTSPLY Professional 1301 Smile Way York PA 17404 USA EC REP Technical Support and Repairs For technical support and repair assistance call Dentsply Sirona Cavitron Care Factory Certiied Service at 1 800 989 8826 Monday through Friday 8 00 A M to 5 00 P M Eastern Time For areas outside the U S contact your local Dentsply Sirona representative ...

Страница 43: ...ara el uso Please read carefully and completely before operating unit Bitte vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig und vollständig durchlesen Prière de lire soigneusement et complètement avant d utiliser le système Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio Por favor lea totalidad de las instrucciones con cuidado anted de usar la unidad Cavitron Products ...

Отзывы: