background image

DEUTSCH •  31

DEUTSCH •  30

Kapitel 10: Geräteplege

10.1   Tägliche Wartung 

Einschaltverfahren zu Beginn des Tages (Cavitron

® 

Select

™ 

SPS

™ 

-Ultraschall-

Zahnsteinentfernungsgerät):

  1.  Manuelles Absperrventil für die Wasserversorgung der zahnärztli-

chen Praxis öfnen.

  2.  Schalten Sie mit dem Leistungsregler das Gerät ein (siehe Abbil-

dung in Kapitel 7). Vergewissern Sie sich, daß die Betriebsanzeige 

leuchtet.

  3.  

Ein gerade sterilisiertes Handstück an den entsprechenden 

Kabelanschluß anschließen. 

Den Leistungsregler auf die  

höchste Leistungsstufe stellen.

  4.  Durchlußregler am Handstück auf  Maximum einstellen.
  5.  Handstück (ohne installiertes Cavitron

®

-Einsatzstück) aufrecht 

über ein Becken oder einen Abluß halten. Fußschalter aktivieren 

und Wasserleitung mindestens  2 Minuten lang durchspülen.

  6.  Sterilisiertes Cavitron

®

-Einsatzstück in das Handstück einsetzen.   

Leistungs- und Durchlußregler auf  die gewünschte  

Betriebsposition einstellen

Einschaltverfahren zu Beginn des Tages (Cavitron

® 

Select

™ 

SPS

-Ultraschall-

Zahnsteinentfernungsgerät mit Cavitron

®

 Select-Reservoirsystem):

  1. Cavitron

®

 Select-Reservoir vorsichtig in die Cavitron

®

  

Select-Reservoirpumpe einsetzen. 

 2. 

Cavitron Select-Reservoir mit Leitungswasser, destilliertem 

Wasser oder Medikamenten füllen. Verschluß des Cavitron

®

 

Select-Reservoirs wieder aufsetzen.

  3. Cavitron

®

 Select-Zahnsteinentfernungsgerät an Cavitron

®

 Select-

Reservoirsystem und -Reservoir anschließen (siehe  

Kapitel 6 für vollständige Anweisungen).

  4.  Schalten Sie das Gerät mit dem Leistungsregle ein (siehe  

Abbildung in Kapitel 7). Vergewissern Sie sich, daß die  

Betriebsanzeige leuchtet.

 5. 

Ein gerade sterilisiertes Handstück an den entsprechenden 

Kabelanschluß anschließen. 

Den Leistungsregler auf volle  

Leistungsstärke einstellen.

  6.  Durchlußregler am Handstück auf Maximum einstellen.
  7.  Handstück (ohne installiertes Cavitron

®

-Einsatzstück) aufrecht 

über ein Becken oder einen Abluß halten. Fußschalter aktivieren 

und Wasserleitung mindestens 2 Minuten lang durchspülen.

  8.  Sterilisiertes Cavitron

®

-Einsatzstück in das Handstück einsetzen 

und Durchlußregler am Handstück sowie Leistungsregler auf die 

gewünschte Betriebsposition einstellen.

Zwischen Patienten (Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Ultraschall- 

Zahnsteinentfernungsgerät):

      1. Entfernen Sie alle verwendeten Ultraschalleinsätze und Hand-

stücke.  Reinigen und sterilisieren Sie die Einsätze und das Hand-

stück. Reinigen und desinizieren Sie die Schrankoberlächen, 

das Netzkabel, das Handstückkabel und das Fußpedal und Kabel 

gemäß den Anleitungen im Informationshandbuch zur Infektion-

skontrolle von Cavitron Systems (Nr. 81158).  Um die Sterilität 

des Steri-Mate®-Handstücks zu gewährleisten, bewahren Sie es 

am besten bis zum Gebrauch in dem Dampfsterilisationsbeutel 

auf.

 2. 

Ein gerade sterilisiertes Handstück an den entsprechenden 

Kabelanschluß anschließen. 

Das Handstück über ein Becken 

oder einen Abluß halten und die Wasserversorgungsleitung der 

Einheit wie oben bei maximalem Durchluß 30 Sekunden lang 

durchspülen.

  3.  Ein frisch sterilisiertes Einsatzstück in das Handstück einsetzen.

*HINWEIS: Desinfektionsmittellösungen auf Wasserbasis werden  

bevorzugt verwendet. Bestimmte Desinfektionsmittellösungen auf  

Alkoholbasis können gefährlich sein und außerdem zur Verfärbung  

von Kunststofmaterialien führen.

Zwischen Patienten (Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Ultraschall-Zahnstein 

entfernungsgerät mit Cavitron

®

 Select

-Reservoirsystem):

  1.  Befolgen Sie die Schritte 1–2 im Abschnitt 

Zwischen Patienten 

(Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät).

 2. 

Schalten Sie das Gerät AUS, schrauben Sie den Deckel ab und 
füllen Sie das Cavitron

®

 Select

-Reservoir mit Leitungswasser, 

destilliertem Wasser oder Medikament.  

 3. Reservoir nicht überfüllen, d.h. es sollte sich keine Flüssigkeit 

im Flaschenhals des Reservoirs beinden. Deckel wieder fest auf 

das Reservoir aufschrauben. 

  4.  Ein frisch sterilisiertes Einsatzstück in das Handstück einsetzen.

Abschaltverfahren am Ende des Tages (Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

™ 

-Ultraschall 

-Zahnsteinentfernungsgerät):

  1.   Alle verwendeten Ultraschalleinsätze und Handstücke entfernen, 

reinigen und sterilisieren.

     2.   Entfernen Sie alle verwendeten Ultraschalleinsätze und Handstücke.  

Reinigen und sterilisieren Sie die Einsätze und das Handstück. 

Reinigen und desinizieren Sie die Schrankoberlächen, das Netzkabel, 

das Handstückkabel und das Fußpedal und Kabel gemäß den 

Anleitungen im Informationshandbuch zur Infektionskontrolle 

von Cavitron Systems (Nr. 81158).  Um die Sterilität des  

Steri-Mate®-Handstücks zu gewährleisten, bewahren Sie es am 

besten bis zum Gebrauch in dem Dampfsterilisationsbeutel auf.

  3.   Manuelles Absperrventil für die Wasserversorgung der  

zahnärztlichen Praxis schließen. 

Abschaltverfahren am Ende des Tages (Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Ultraschall-

Zahnsteinentfernungsgerät mit Cavitron

®

 Select-Reservoirsystem):

  1. Cavitron

®

-Einsatzstück vom Handstück abziehen.

  2.   Gerät abschalten.
  3. Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Zahnsteinentfernungsgerät vom Reservoir 

und der Reservoirpumpe abnehmen.

  4. Cavitron

®

 Select-Reservoir

 von der Pumpe abnehmen (siehe  

Kapitel 6 für vollständige Anweisungen).

  5. Cavitron

®

 Select-Reservoir

 vollständig leeren. 

  6. Cavitron

®

 Select-Reservoir

 wieder an die Pumpe anschließen.

  7. Cavitron

®

 Select-Reservoir

 vorsichtig an die Cavitron

®

  

Select-Reservoirpumpe anschließen.

  8. Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Zahnsteinentfernungsgerät an Cavitron

®

 

Select

-Reservoirsystem anschließen (siehe  

Kapitel 6 für vollständige Anweisungen).

  9.  Schalten Sie die Einheit ein.
  10.  Handstück (ohne installiertes Cavitron

®

-Einsatzstück) aufrecht 

über ein Becken oder einen Abluß halten.

 11. 

Um die Luft aus der Wasserleitung zu verdrängen, den 
Fußschalter aktivieren und das Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

Zahnsteinentfernungsgerät mindestens 30 Sekunden lang 
laufen lassen.

 

(Dadurch wird alle Flüssigkeit ausgetrieben und 

verhindert, daß sich im Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Gerät über längere 

Zeit Flüssigkeit sammelt. Damit kann möglicherweise auch zur 

Verringerung von Bioilm-Ablagerungen in den Cavitron

®

  

Select-Wasserleitungen beigetragen werden.)

  12.  Befolgen Sie die Schritte 2–3 im Kapitel 

Abschaltverfahren  

am Ende des Tages (Cavitron

®

 Select-Ultraschall-Zahnsteinentfer-

nungsgerät).

         Es empiehlt sich, folgendes Wartungsverfahren zur Minimierung 

der Bioilmbildung im Irrigationsweg des Cavitron Select SPS-
Systems auszuführen, da sonst womöglich der Spülwasserluss 
zur Spitze des Ultraschalleinsatzes und dadurch das Scaling selbst 
beeinträchtigt werden könnte.

10.2   Wöchentliche Wartung:  
   Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Ultraschall- 

 

  Zahnsteinentfernung-sgerät mit  

   Cavitron

®

 Select

-Reservoirsystem

 

1. Cavitron

®

 -Einsatzstück vom Handstück entfernen.

  2.   Gerät abschalten.
  3. Cavitron

®

 Select-Zahnsteinentfernungsgerät vom Reservoirsys-

tem abnehmen. 

  4. Cavitron

®

 Select-Reservoir von der Pumpe abnehmen (siehe 

Kapitel 6 für vollständige Anweisungen).

  5. Cavitron

®

 Select-Reservoir vollständig leeren.

  6.  Leeres Cavitron

®

 Select-Reservoir wieder an die Pumpe 

anschließen.

  7. Cavitron

®

 Select-Reservoir vorsichtig in die Cavitron

®

  

Select-Reservoirpumpe einsetzen.

  8. Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Zahnsteinentfernungsgerät an  

Cavitron

®

 Select-Reservoirsystem anschließen (siehe Kapitel 6 

für vollständige Anweisungen).

  9.  Schalten Sie das Gerät ein.
  10.  Handstück (ohne installiertes Cavitron

®

-Einsatzstück)  

aufrecht über ein Becken oder einen Abluß halten.

  11.  Um die Luft aus der Wasserleitung zu verdrängen, das Cavitron

®

 

Select

™ 

SPS

-Zahnsteinentfernungsgerät mindestens 30  

Sekunden lang laufen lassen. ( Dadurch wird alle Flüssigkeit  

ausgetrieben und verhindert, daß sich im Cavitron

®

 Select-Gerät 

über längere Zeit Flüssigkeit sammelt. Damit kann möglicher-

weise auch zur Verringerung von Bioilm-Ablagerungen in den  
Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Wasserleitungen beigetragen werden.)

  12.  Gerät abschalten.
  13.  Bereiten Sie eine 1:10-Hypochloritlösung (NaOCl) vor, indem 

Sie 1 Teil 5,25%iges Natriumhypochlorit mit 10 Teilen  

Leitungswasser mischen.

  14.   Deckel abnehmen und diese 1:10-Lösung in das Cavitron

®

 

Select

™ 

SPS

-Reservoir gießen. Nicht mit Lösung überfüllen 

(vollständige Anweisungen siehe Abschnitt 3.3).

  15.  Deckel wieder fest auf das Reservoir aufsetzen. 
  16.  Gerät einschalten.
  17.  Handstück (ohne installiertes Cavitron

®

-Einsatzstück) aufrecht 

über ein Becken oder einen Abluß halten.

  18.  Das Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Zahnsteinentfernungsgerät  

mindestens 10 Sekunden lang laufen lassen.

  19.  Gerät abschalten.
 20. 

Die Einheit mindestens 10 Minuten lang, ABER NICHT 

LÄNGER ALS 30 MINUTEN ungestört stehenlassen, damit die 

Natriumhypochloritlösung in die Wasserleitungen vordringen kann. 

Wir empfehlen, ein Schild aufzustellen, das darauf hinweist, daß 

das Gerät zur Zeit desiniziert wird und nicht benutzt werden 

sollte.

  21.  Deckel abschrauben und die Desinfektionslösung entsorgen.  

Unscrew cap and discard disinfectant solution.

 22.  Cavitron

®

 Select-Reservoir mit Leitungswasser oder  

destilliertem Wasser füllen. Nicht mit Flüssigkeit überfüllen 

(vollständige Anweisungen siehe Abschnitt 3.3).

  23.  Gerät einschalten.

  24.  Das Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Zahnsteinentfernungsgerät  

mindestens 60 Sekunden lang laufen lassen. 

  25.  Gerät ausschalten. Cavitron

®

 Select

™ 

SPS

-Zahnstein-

entfernungsgerät vom Select-Reservoirsystem abnehmen.

 26.  Cavitron

®

 Select-Reservoir von der Pumpe abnehmen (siehe 

Kapitel 6 für vollständige Anweisungen).

 27.  Cavitron

®

 Select-Reservoir im Autoklav sterilisieren. 

HINWEIS: DAS GERÄT IST ERST DANN FÜR DIE  

BENUTZUNG AM PATIENTEN BEREIT, WENN ALLE  

CHEMIKALIEN AUS DEM GERÄT GESPÜLT WORDEN SIND.

10.3   Wasserleitungsilter

Wenn sich der Wasserleitungsilter verfärbt, sollte er ersetzt werden, 

um verminderten Wasserdurchluß zur Cavitron

®

 Select™-Einheit zu  

verhindern. Ersatzilter sind im Zehnerpack, Bestellnummer 90158, 
bei Ihrem örtlichen 

DENTSPLY

®

-Vertreter erhältlich.

1.    Wasserversorgungsleitung abklemmen. Wenn am Ende der 

Wasserleitung ein Schnelltrennverschluß montiert ist, den 

Wasserdruck durch Druck auf die Spitze des Schnelltren-

nverschlusses in einem entsprechenden Behälter ablassen. 

Das Wasser ablassen.

2.    Die Anschlußstücke auf beiden Seiten der Filterscheibe 

anfassen und im Gegenuhrzeigersinn drehen. Filterteil von 

beiden Enden der Wasserleitung entfernen.

3.    Den Ersatzilter auf den Anschlußstücken der Wasserlei-

tung installieren. Der Filter sollte mit dem entsprechenden 

Anschlußstück bündig sein.

4.    Die beiden Anschlußstücke mit der Hand im Uhrzeigersinn 

festdrehen. Wasserschlauch wieder anschließen. Dann das  

Gerät in Betrieb nehmen, um die Luft zu verdrängen und  

den Wasserschlauch auf Lecks zu untersuchen.

10.4   Wartung des Pumpen- 
   Irrigationsilters

Wenn sich der Pumpen-Irrigationsilter verfärbt, sollte er ersetzt 

werden, um verminderten Wasserdurchluß zur Cavitron

®

 Select™-

Einheit zu verhindern. Ersatzilter sind im Zehnerpack, Bestell-

nummer 90191, bei Ihrem örtlichen DENTSPLY

®

-Vertreter 

erhältlich.

1.    Cavitron Select-Reservoir vollständig entleeren und von der 

Pumpe abnehmen.

2.    Alten Filter abnehmen und verwerfen.
3.    Schmales Ende des neuen Filters einführen bis der Filter 

komplett eingesetzt ist.

Kapitel 10: Geräteplege, Fortsetzung

10.5   Wartung des O-Rings

Die Befolgung der folgenden Arbeitsschritte vor dem Einsetzen  

des Cavitron

®

 -Einsatzstücks in das Handstück verlängert die Lebens-

dauer des O-Rings von Cavitron

®

 -Einsatzstücken:

•  Das ganze Handstück mit Wasser füllen.
•  Den O-Ring (schwarzes oder grünes Gummimaterial) mit Wasser 

benetzen.

•  Das Einsatzstück vorsichtig in das Handstück schrauben, bis  

es vollständig im Handstück verankert ist.

Содержание Cavitron Select SPS

Страница 1: ...plug handpiece plug water tube and power supply plug are removed from the Scaler before mating with the Pump Reservoir he Scaler is snapped together with the Pump Reservoir he footswitch plug handpiece plug and power supply plug are inserted into mating receptacles at the rear of the Pump Reservoir Ultrasonic signal footswitch and DC power connections between the units are made via an edgecard con...

Страница 2: ...Contraindications 2 2 Warnings 3 Precautions 3 3 1 Precautions for All Systems 3 2 Precautions for Ultrasonic Prophylaxis Procedures 3 3 Precautions for Cavitron Select Reservoir System 4 Infection Control 4 4 1 General Infection Control Recommendations 4 2 Water Supply Recommendations 5 Installation Instructions for Cavitron Select SPS Ultrasonic Scaler 4 5 5 1 General Information 5 2 Water Line ...

Страница 3: ...mbination of water and ultrasonic vibration from the Cavitron Select SPS Ultrasonic Scaler will create aerosols Following the procedural guidelines in Section 9 of this manual can efectively control and minimize aerosol dispersion 5 2 Water Supply Recommendations It is highly recommended that all dental water supply systems conform to applicable CDC Centers for Disease Control and Prevention and A...

Страница 4: ...n Select Reservoir Pump 3 Cavitron Select Reservoir Bottle 4 Detachable AC Power Cord set 5 Steri Mate Detachable Sterilizable Handpiece 6 Steri Mate Flow Control Detachable Handpiece Cable Assembly with Swivel 7 Dual Position Foot Control Assembly 8 Hose Filter Quick Disconnect Assembly 9 Additional Water Line Filter 10 Additional Pump Lavage Filters 11 Medically Approved Power Supply 12 Literatu...

Страница 5: ...nto female connector by pushing on the end of the male connector Rotate Lavage Control on the handpiece to middle setting Turn on the on of switch power adjustment his energizes the system and the ultrasonic unit is ready for operation Section 8 Cavitron Select SPS Ultrasonic Scaler Description 8 1 System Controls Cavitron Select SPS Ultrasonic Scaler Magnetic Handpiece Holder Holds the System s H...

Страница 6: ......

Страница 7: ...he beginning of each day and between patients Follow precautions listed in the general and ultrasonic sec tions of 3 2 Procedural Precautions he edges of Cavitron Ultrasonic Inserts are intentionally rounded so there is little danger of tissue laceration with proper ultrasonic scaling technique Whenever the insert tip is placed in the patient s mouth the lips cheek and tongue should be retracted t...

Страница 8: ...illustration in Section 7 Verify the Power Indicator Light is lighted 3 Connect a freshly sterilized handpiece to its matching cable connector Set the Power Control knob to full power 4 Set the Lavage Control on Handpiece to maximum 5 Hold the Handpiece without the Cavitron Insert installed upright over a sink or drain Activate the Foot Control and lush the water line for at least 2 minutes 6 Plac...

Страница 9: ...min Maximum setting CW 45 ml min Weight 425 g 15 oz Dimensions Height 2 4 in Width 3 1 8 in Depth 7 1 2 in Handpiece Cable 72 in Foot Control Cable 72 in Power Cord 2 m Water Supply Line 96 in Cavitron Select Power Supply 674022001 Electrical Voltage100 240 VAC Current 1 6 amps Max 100 240 VAC Insulation Requirement Reinforce Frequency 47 63 Hertz Weight 550 g 19 4 oz Max Dimensions Height 14 3 cm...

Страница 10: ...einablagerungen mit Leichtigkeit entfernt Die Reservoirsystem für das Cavitron Select SPS ist ein wahlweise ver wendbares Spüllußabgabegerät Die Stecker von Fußschalter Handstück Wasserschlauch und Netzkabel werden vor Anschluß der Reservoirsystem vom Zahnsteinentfernungsgerät abgezogen Das Zahnsteinentfernungs gerät wird mit der Reservoirsystem verbunden Die Stecker von Fußschal ter und Handstück...

Страница 11: ...n Umständen einsetzen wenn keine Flüssigkeit durch das Handstück ließt 3 2 Vorsichtsmaßnahmen für prophylaktische Ultraschallverfahren Ebenso wie eine Zahnbürste nutzen sich die Ultraschall Einsatzstücke durch Verwendung ab Einsätze mit nur 2 mm Abnutzung verlieren etwa 50 ihrer Wirksamkeit bei der Zahnsteinentfernung Im allgemeinen wird empfohlen Einsätze zu verwerfen und zu ersetzen sobald eine ...

Страница 12: ...der CDC U S Centers for Disease Control and Prevention und ADA American Dental Association entsprechen und daß sämtliche Empfehlungen bezüglich der Spülung der chemischen Spülung und der Verfahren zur Infektionskontrolle eingehalten werden Siehe Kapitel 12 Technische Daten Packen Sie Ihr DENTSPLY Cavitron Select SPS Zahnsteinentfernungsgerät vorsichtig aus und überprüfen Sie daß alle Bauteile und ...

Страница 13: ...n Select SPS Reservoirpumpe 3 Cavitron Select SPS Reservoir 4 Abnehmbares Netzkabel Set 5 Sterimate abnehmbares und sterilisierbares Cavitron Select Handstück 6 Steri Mate Flusssteuerung Abnehmbares Handstück und Kabel mit Drehvorrichtung 7 2 Stufen Fußkontrollschalter 8 Schlauch Filter Schnelltrennverschluß 9 Wasserleitungsilter 10 Zusätzlicher Pumpen Irrigationsilter 11 Für medizinische Zwecke z...

Страница 14: ...t ein Magnet integriert Strom und Boost Leuchtanzeige Leuchtet grün auf wenn das Gerät eingeschaltet ist ON Leuchtet orange auf wenn der Boost Modus aktiviert ist Strom und Boost Leuchtanzeige Leuchtet grün auf wenn das Gerät eingeschaltet ist ON Leuchtet orange auf wenn der Boost Modus aktiviert ist 7 3 Handpiece Das Handstück kann mit allen Cavitron 30K Ultraschall Einsatzstücken verwendet werde...

Страница 15: ... den Zahnarzt Der Patient muß den Kopf nach links bzw rechts drehen In Abhängigkeit von dem jeweils zu behandelnden Quadranten bzw der Oberläche das Kinn des Patienten entweder nach oben oder nach unten positionieren Spüllüssigkeit ent weder mit einem Speichelsauger oder mit einem HVE High Volume Evacuator absaugen 9 2 Durchführung von Ultraschallverfahren zur Zahnsteinentfernung HINWEIS Die zu Be...

Страница 16: ...ung zu verdrängen den Fußschalter aktivieren und das Cavitron Select SPS Zahnsteinentfernungsgerät mindestens 30 Sekunden lang laufen lassen Dadurch wird alle Flüssigkeit ausgetrieben und verhindert daß sich im Cavitron Select SPS Gerät über längere Zeit Flüssigkeit sammelt Damit kann möglicherweise auch zur Verringerung von Bioilm Ablagerungen in den Cavitron Select Wasserleitungen beigetragen we...

Страница 17: ...ie sich bitte an Ihren zuständigen DENTSPLY Vertreter Cavitron Select 100 240 VAC Geräte Elektrische Spannung 30 VDC 5 Strom 2 amp DC max Frequenz 50 60 Hz Wasserdruck 20 40 psig 138 414 kPa Flußgeschwindigkeit Minimaleinstellung Gegenuhrzeigersinn 0 15 ml min Maximaleinstellung Uhrzeigersinn 45 ml min Gewicht 425 g 15 oz Abmessungen Höhe 2 4 in 6 1 cm Breite 3 1 8 in 7 9 cm Tiefe 7 in 19 1 cm Han...

Страница 18: ...tient et du praticien L accessoire pompe réservoir pour le Cavitron Select SPS est un distributeur optionnel de solution de lavage La prise de la pédale de la pièce à main de la bouteille d eau et de l alimentation sont ôtées du détartreur avant le branchement du module pompe réservoir Le détartreur et le module pompe réservoir sont enclenchés l un dans l autre La prise de la pédale la prise de la...

Страница 19: ...ire sont fortement recommandés Voir Alimentation en eau dans la section 10 Entretien du système Fermer la valve d alimentation en eau du système tous les soirs avant de quitter le cabinet Ne jamais faire fonctionner le détartreur sans que du liquide circule à travers la pièce à main 3 2 Précautions pour les procédures de prophylaxie ultrasonique Tout comme une brosse à dent les inserts ultrasoniqu...

Страница 20: ...mmandations en termes de rinçage forcé de nettoyage chimique et de procédures générales pour le contrôle de l infection soient suivies 5 3 Besoins en électricité Consulter la section 12 Spéciications 5 4 Déballage du système Déballer avec précaution le détartreur Cavitron Select SPS et véri ier que tous les composants et accessoires sont présents 1 Détartreur Cavitron Select SPS 2 Jeu de ils d ali...

Страница 21: ...tron Select SPS juste au dessus du bouton de réglage de la puissance jusqu à ce que le bouton percuteur noir situé sur le réservoir se verrouille en position Pour détacher le détartreur Cavitron Select SPS de la pompe et réservoir Cavitron Select soulever le devant du détartreur Cavitron Select en dessous du bouton de réglage de la puissance et de l indicateur lumineux de survoltage Une fois que l...

Страница 22: ...sance du système dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour diminuer la puissance du système Capuchon du réservoir d eau Cavitron Select Pompe du réservoir distributeur de liquide de lavage Aimant est incorporé dans le boîtier en plastique Indicateur lumineux d alimentation et de survoltage vert quand le système est allumé ON orange quand le mode Boost survoltage est activé Section 7 D...

Страница 23: ...détartrage ultrasonique Repousser les lèvres les joues et la langue pour éviter tout contact prolongé avec la pointe activée de l insert à chaque fois que la pointe de l insert est introduite dans la bouche du patient Allumer le système Tenir la pièce à main en position verticale Activer la pédale de contrôle jusqu à ce que le liquide s écoule Lorsque la liquide s écoule désactiver la pédale de co...

Страница 24: ...e suivantes sont recommandées ain d aider à minimiser la formation de bio ilm dans le circuit de lavage du système Cavitron Select SPS laquelle pourrait altérer le lux de lavage alimentant la pointe de l insert ultrasonique et la performance du détartreur 10 2 Maintenance hebdomadaire détartreur ultrasonique Cavitron Select SPS avec système et réservoir Cavitron Select 1 Retirer l insert Cavitron ...

Страница 25: ...emplacer 5 Vériier que du liquide se trouve dans le réservoir 11 2 Assistance technique et réparations Pour toute assistance technique ou réparation contacter le représentant local de DENTSPLY 10 5 Entretien des joints Avant de placer les inserts Cavitron dans la pièce à main suivre les étapes suivantes ain d accroître la durée de vie des joints sur les inserts Cavitron Remplir complètement la piè...

Страница 26: ...stinati consentendo allo stesso tempo il massimo comfort sia per l operatore che per il paziente Il componente pompa reservoir è un accessorio del Cavitron Select SPS per l erogazione del liquido di lavaggio Prima di collegare il componente pompa reservoir si devono staccare i cavi del pedale di controllo e del manipolo il tubo dell acqua e l alimentazione di corrente L ablatore e il componente po...

Страница 27: ... di curare la manutenzione del sistema di alimentazione idrica dello studio dentistico Vedere i dettagli sull alimentazione idrica alla sezione 10 Manutenzione del sistema Chiudere la valvola di alusso dell acqua nel sistema alla ine di ogni giornata di lavoro Non mettere mai in funzione il demoltiplicatore in assenza di lusso idrico attraverso il manipolo 3 2 Precauzioni riguardanti i trattamenti...

Страница 28: ...ggio da sostanze chimiche e le altre procedure generali per il controllo di infezioni 5 3 Requisiti elettrici Vedere la sezione 12 Dati tecnici 5 4 Apertura della confezione d imballaggio Aprire con cura la confezione dell ablatore Cavitron Select SPS e veriicare la presenza di tutti i componenti e degli accessori qui elencati 1 Ablatore Cavitron Select SPS 2 Cavo di alimentazione c a estraibile 3...

Страница 29: ...ect facendo forza proprio sopra la manopola di accensione spegnimento ino a far andare in posizione il pulsante nero di percussione Per staccare l ablatore Cavitron Select SPS dalla pompa e dal reservoir Cavitron Select SPS sollevare l apparecchio Cavitron Select SPS dalla parte anteriore manopola per la regolazione della potenza e spia di Alimentazione Compensazione Liberare il pulsante di percus...

Страница 30: ...pparecchio è acceso ON Arancione quando è attivata la modalità Compensazione Alloggiamento di plastica è incorpo rato un magnete Spia di alimentazione e di compensazione Verde quando l apparecchio è acceso ON Arancione quando è attivata la modalità Compensazione Sezione 7 Illustrazione dell ablatore ad ultrasuoni Cavitron Select SPS cont 7 3 Manipolo Il manipolo è compatibile con tutti gli inserti...

Страница 31: ... e della supericie in cui si intende operare Aspirare il liquido d irrigazione con un aspirasaliva o un evacuatore per alto volume HVE 9 2 Procedura di detartraggio ad ultrasuoni NOTA Leggere la scheda informativa sul controllo delle infezioni fornita con il sistema per quanto riguarda le procedure generali da efettuare all inizio della giornata e tra un paziente e l altro Le punte degli inserti a...

Страница 32: ...postata e o operare alternativamente tra un dente sensibile ed un altro Si consiglia di attenersi alla seguente procedura di manutenzione per ridurre al minimo la formazione della biopellicola nel percorso di lavaggio del sistema Cavitron Select SPS in quanto la biopellicola potrebbe inluenzare negativamente il lusso di lavaggio nel puntale dell inserto ad ultrasuoni e le prestazioni della procedu...

Страница 33: ...one alla punta dell inserto 1 Veriicare di aver regolato adeguatamente l elemento di controllo del lusso 2 Veriicare che le valvole di controllo per l erogazione dell acqua dalla rete idrica dello studio siano aperte 3 Veriicare che il cavo del manipolo sia ben inserito nella presa del manipolo 4 Veriicare la condizione del iltro della linea idrica o del iltro di lavaggio della pompa e sostituirlo...

Страница 34: ...rigador bucal manguera de agua y suministro de energía se quitan del irrigador antes de conectarlos a la bomba recipiente El escariicador se conecta a la bomba recipiente Los enchufes del pedal de control irrigador bucal y suministro de energía se conectan en los receptáculos en la parte posterior de la bomba recipiente Las conexiones de la señal ultrasónica pedal de control y corriente continua e...

Страница 35: ...gua en la Sección 10 Cuidado del sistema Cierre la válvula del agua de enfriamiento que surte al sistema todas las noches antes de salir del consultorio Nunca opere el escariicador sin que haya líquido luyendo a través del irrigador bucal 3 2 Precauciones para procedimientos proilácticos ultrasónicos Al igual que los cepillos dentales las boquillas ultrasónicas se desgastan con el uso Con sólo per...

Страница 36: ...es 5 3 Requisitos para el suministro eléctrico Consulte la Sección 12 Especiicaciones 5 4 Desempaque del sistema Abra cuidadosamente el empaque del escariicador Cavitron Select SPS y cerciórese de que se hayan incluido todos los componentes y accesorios 1 Escariicador Cavitron Select SPS 2 Juego de cables eléctricos de CA que se pueden desconectar 3 Irrigador bucal separable y esterilizable Steri ...

Страница 37: ... ajuste de potencia hasta que el botón percusor negro ubicado en el recipiente encaje en su lugar Para separar el escariicador escariicador Cavitron Select SPS de la bomba del recipiente Cavitron Select levante la parte delantera del escariicador Cavitron Select SPS perilla inferior ajustable de potencia e indicador luminoso de suministro eléctrico de CA Después de desencajar el botón percusor sep...

Страница 38: ...N De color naranja cuando se activa el modo de Impulso Imán dentro de la cavidad plástica Indicador luminoso de suministro eléctrico de CA De color verde cuando el sistema se enciende en ON De color naranja cuando se activa el modo de Impulso Section 7 Cavitron Select SPS Ultrasonic Scaler Description cont d 7 3 Irrigador bucal El irrigador bucal es adecuado para todas las boquillas ultrasónicas C...

Страница 39: ... a la izquierda Además suba o baje la barbilla del paciente según el cuadrante y supericie a ser tratada Evacúe el agua de irrigación con un eyector de saliva o un evacuador de alto volumen HVE 9 2 Desempeño de procedimientos de escariicación ultrasónica NOTA Para obtener información acerca de los procedimientos generales al principio del día y entre pacientes sírvase consultar la tarjeta de infor...

Страница 40: ...la en la vía de lavado de su sistema Cavitron SPS que podría afectar al lujo de lavado de la punta de la boquilla ultrasónica y al rendimiento de la escariicación Sección 10 Cuidado del sistema continuación 3 Cierre la válvula manual en la red de suministro de agua del consultorio Procedimientos de apagado al inal del día Escariicador ultrasónico Cavitron Select con sistema del recipiente Cavitron...

Страница 41: ... original habrá que sustituirlo para evitar que disminuya el lujo de agua suminis trado al sistema Cavitron Select Puede pedir a su distribuidor local de DENTSPLY un paquete de 10 iltros de repuesto indicando el número de pieza 90191 1 Vacíe el contenido de la botella del recipiente Cavitron Select y desconéctela de la bomba 2 Extraiga el iltro viejo y deséchelo 3 Introduzca el extremo más corto d...

Страница 42: ... Germany Manufactured by DENTSPLY Professional 1301 Smile Way York PA 17404 USA EC REP Technical Support and Repairs For technical support and repair assistance call Dentsply Sirona Cavitron Care Factory Certiied Service at 1 800 989 8826 Monday through Friday 8 00 A M to 5 00 P M Eastern Time For areas outside the U S contact your local Dentsply Sirona representative ...

Страница 43: ...ara el uso Please read carefully and completely before operating unit Bitte vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig und vollständig durchlesen Prière de lire soigneusement et complètement avant d utiliser le système Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio Por favor lea totalidad de las instrucciones con cuidado anted de usar la unidad Cavitron Products ...

Отзывы: