background image

II

CAUTION:

•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, 

such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.

• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:

•  Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch 

Gegenstände  wie  beispielsweise  Zeitungen,  Tischtücher,  Vorhänge  o.  Ä.  behindert 

werden.

•  Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie  beispielsweise  angezündete 

Kerzen aufgestellt werden.

•  Bitte  beachten  Sie  bei  der  Entsorgung  der  Batterien  die  örtlich  geltenden 

Umweltbestimmungen.

•  Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.

•  Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen 

aufgestellt werden.

ATTENTION:

•  La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec 

des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

ATTENZIONE:

•  Le  aperture  di  ventilazione  non  devono  essere  ostruite  coprendole  con  oggetti,  quali 

giornali, tovaglie, tende e così via.

• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.

•  Prestate  attenzione  agli  aspetti  legati  alla  tutela  dell’ambiente  nello  smaltimento  delle 

batterie.

• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

•  Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

•  La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos 

como periódicos, manteles, cortinas, etc.

•  No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas 

encendidas.

•  A  la  hora  de  deshacerse  de  las  pilas,  respete  la  normativa  para  el  cuidado  del  medio 

ambiente.

• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

•  De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met 

bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

•  Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål 

såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.

• Apparaten får inte utsättas för vätska.

• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

• Avoid high temperatures.

 

Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

 

Beachten  Sie,  dass  eine  ausreichende  Belüftung 

gewährleistet  wird,  wenn  das  Gerät  auf  ein  Regal  gestellt 

wird.

• Eviter des températures élevées. 

  Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de 

l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.

 

Assicuratevi  che  vi  sia  un’adeguata  dispersione  del  calore 

quando  installate  l’unità  in  un  mobile  per  componenti 

audio.

• Evite altas temperaturas.

  Permite  la  suficiente  dispersión  del  calor  cuando  está 

instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

  Zorg  er  bij  installatie  in  een  audiorack  voor,  dat  de  door 

het  toestel  geproduceerde  warmte  goed  kan  worden 

afgevoerd.

• Undvik höga temperaturer.

  Se  till  att  det  finns  möjlighet  till  god  värmeavledning  vid 

montering i ett rack.

• Handle the power cord carefully.

  Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

  Halten  Sie  das  Kabel  am  Stecker,  wenn  Sie  den  Stecker 

herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

  Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.

 

Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

  Sostenga  el  enchufe  cuando  desconecte  el  cordón  de 

energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

  Houd  het  snoer  bij  de  stekker  vast  wanneer  deze  moet 

worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

  Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Keep the unit free from moisture, water, and dust.

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub 

fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

• Tenete  l’unità  lontana  dall’umidità,  dall’acqua  e  dalla 

polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

• Laat  geen  vochtigheid,  water  of  stof  in  het  apparaat 

binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

• Unplug the power cord when not using the unit for long 

periods of time.

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, 

trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher  le  cordon  d’alimentation  lorsque  l’appareil 

n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

• Scollegate  il  cavo  di  alimentazione  quando  prevedete  di 

non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.

• Desconecte  el  cordón  de  energía  cuando  no  utilice  el 

equipo por mucho tiempo.

• 

Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het 

apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

• Koppla  loss  nätkabeln  om  apparaten  inte  kommer  att 

användas i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

• Do not obstruct the ventilation holes.

• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.

• Non coprite i fori di ventilazione.

• No obstruya los orificios de ventilación.

• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Do not let foreign objects into the unit.

• 

Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.

• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

• Do  not  let  insecticides,  benzene,  and  thinner  come  in 

contact with the unit.

• Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  Insektiziden,  Benzin  oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et 

un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

• No  permita  el  contacto  de  insecticidas,  gasolina  y 

diluyentes con el equipo.

• Voorkom  dat  insecticiden,  benzeen  of  verfverdunner  met 

dit toestel in contact komen.

• Se  till  att  inte  insektsmedel  på  spraybruk,  bensen  och 

thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the unit in any way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen 

oder zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière 

ou d’une autre.

• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.

• Nunca  desarme  o  modifique  el  equipo  de  ninguna 

manera.

• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /  

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

Содержание DVD-A1UD

Страница 1: ...ation are for the Remote Control Unit You can operate the unit using the button of the same name on the front panel of the unit Die in diesem Handbuch verwendeten Tasten Illustrationen f r die Betrieb...

Страница 2: ...del enchufe de la pared El enchufe de la alimentaci n el ctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentaci n el ctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el...

Страница 3: ...cuando est instalado en la consola Vermijd hoge temperaturen Zorg er bij installatie in een audiorack voor dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd Undvik h ga temperatu...

Страница 4: ...ke voorschriften Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit en bruingoed op Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand maar moeten volgens de plaatseli...

Страница 5: ...Displays 24 Language Setup 25 HDMI Setup 25 Video Setup 26 Audio Setup 27 DENON LINK Setup 30 Pure Direct Setup 30 Ratings 31 Network Setup 31 Display Setup 32 Other Setup 32 Various Settings Setting...

Страница 6: ...Processing installed on all channels to enhance HD audio performance Detailed picture rendering with minimal distortion accurate sound localization and rich bass Achieves playback more faithful to the...

Страница 7: ...her system equipment before moving the unit About Care Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth Follow the instructions when using a chemical cleaner Benzene paint thinner or other o...

Страница 8: ...on Symbols Used in this Owner s Manual DVD R RW R RW CD R RW DVD CD SD Memory Cards SD MP3 mp3 S S Sampling frequency 44 1 kHz 48 kHz Bit rate 64 kbps 320 kbps 144 kbps non compatible Audio type MPEG...

Страница 9: ...r Audio CDs contain an HD High Density layer with high density Super Audio CD signals This layer can contain a stereo channel area a multi channel area or both a stereo channel and multi channel area...

Страница 10: ...new labels on discs Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a cold place outdoors for example to a warm place but do not try to dry them off using a hairdryer etc Do not ejec...

Страница 11: ...ing battery disposal Operating Range of the Remote Control Unit Point the remote control unit at the remote sensor when operating it 30 30 Approx 7 m NOTE The set may function improperly or the remote...

Страница 12: ...e indicators 1 During Playback 3 During pause and step by step playback PROG During program playback RAND During random playback 1 A B During repeat playback w Information display Displays various inf...

Страница 13: ...et AC IN 22 u HDMI OUT connectors 13 14 Signals output from each terminal change depending on the HDMI mode setting i COMPONENT VIDEO OUT connectors 19 o S VIDEO OUT connector 19 Q0 VIDEO OUT connecto...

Страница 14: ...T 37 o ENTER button 24 Q0 SETUP button S 23 Q1 Fast reversing button 6 45 Q2 Pause Still button 3 43 45 Q3 Revers skip button 8 43 Q4 ANGLE button 49 Q5 DISPLAY button 36 Q6 RED GRN YEL BLU buttons Q7...

Страница 15: ...ice with an Analog Multi channel Audio Input Terminal vpage 18 Video Analog video connection Connection to an AV Amp with No HDMI Video Input vpage 19 2 Playing Back with a Direct Connection to a TV v...

Страница 16: ...tions Sold separately Optical cable Analog connections balanced Sold separately Balanced cable Analog connections stereo surround 1 included R L R L Stereo pin plug cable Analog connections center sub...

Страница 17: ...t on GUI menu to On vpage 30 b Using an HDMI Cable to Connect to an AV Amp or Television Default settings are underlined Video and Audio Output Signal when Outputting to 2 HDMI Devices HDMI Auto Dual...

Страница 18: ...t Make the appropriate audio connections for your devices vpage 15 21 The video signal will be in RGB format You cannot output to a DVI D device that does not support HDCP high bandwidth digital conte...

Страница 19: ...to be connected Setting items About output signal and speaker settings Device with the following built in decoder Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Digital DTS HD DTS Auto DVD A1UD outputs a bits...

Страница 20: ...z2 Super Audio CD audio signals are output at 44 1 kHz 16 bit Even if HDMI Setup Audio Setup on the GUI menu is set to Auto vpage 25 multilinear PCM or downmixed 2 channel linear PCM signals are outpu...

Страница 21: ...Audio Signal from the Digital Audio Output Optical Coaxial Terminal The DVD A1UD can convert and output digital audio signal format recorded on media Convert the digital audio signal in accordance wit...

Страница 22: ...inal connect using audio cable sold separately When you connect the DVD A1UD to a DENON LINK 4th compatible AV Amp using DENON LINK cable and HDMI cable during BD playback the DVD A1UD s circuit opera...

Страница 23: ...rohibit signals which will disturb the screen image When playing NTSC disc DVD A1UD s video output becomes NTSC signal format When playing PAL disc DVD A1UD s video output becomes PAL signal format su...

Страница 24: ...ct Audio Setup XLR vpage 30 from the GUI menu beforehand to match the device to be connected 6 0 6 0 3 Stereo NOTE Do not short circuit between each terminals When making connections check the input t...

Страница 25: ...ater recommended An Ethernet cable is not included with the DVD A1UD For Ethernet cable we recommend you use shielded straight cable normal type If you use the flat type or a non shielded cable the no...

Страница 26: ...ined for about 30 minutes and then the power is turned automatically to standby Turning the Power On When power is switched to standby Either press on the unit or press on the remote control The power...

Страница 27: ...o Component Resolution n n DENON LINK Setup vpage 30 DENON LINK Mode n Pure Direct Setup vpage 30 User Preset 1 User Preset 2 n n Ratings vpage 31 Password BD Rating Level DVD Rating Level n n n Displ...

Страница 28: ...nnel AFDM Compression Source Direct BD Effect Sound Set to output analog 7 1ch audio RATINGS BD Enter the country code 1 a n A N _ 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Space b c d e f g h i j k l m o p q r s t u v w x y...

Страница 29: ...solution corresponding with both and that of the larger panel is output Color Space Set the video signal system to be output from HDMI GHDMI 1H or GHDMI 2H Set the video signal system to be output fro...

Страница 30: ...han 4th first and then change the setting Setting items Setting contents TV Aspect Aspect ratio Set the screen type and display mode of the TV 16 9 Squeeze Auto Output to a wide screen TV For 4 3 vide...

Страница 31: ...distance for multi channel playback NOTE When outputting multi channel audio set to surround sound by the DVD A1UD to the analog input of an AV Amp set so that the AV Amp outputs audio without modifi...

Страница 32: ...og audio output becomes the 5 1 channel output as well Audio Setup Setting items Setting contents 7 1ch Audio Out n Channel Level Set the volume of the test tone to be the same when it is output from...

Страница 33: ...ting is valid when Audio Setup 7 1ch Audio Out on the GUI menu is set to vpage 32 and when HDMI Setup Audio Setup on the GUI menu is set to Multi LPCM BM On vpage 25 This setting is invalid when Audio...

Страница 34: ...cted device is low The default DVD A1UD balance model XLR audio connectors pin alignment is as shown q GROUND w HOT e COLD Setting items Setting contents User Preset 1 User Preset 2 This sets the oper...

Страница 35: ...oxy server if necessary GOnH Automatically configure the network by the DHCP function GOffH When connecting to a network which does not have the DHCP function manually configure the following network...

Страница 36: ...during standby Power Saving Standby This is the lowest power consumption mode During standby operations are not accepted via HDMI control or RS 232C Normal Standby This is the low power consumption m...

Страница 37: ...er Setup Remote control operation buttons Displaying the menu Cancel the menu Moves the cursor Up Down Left Right Decision the setting Return to previous menu Setup You can set the audio mode and chan...

Страница 38: ...ve for compressed audio source of MP3 WMA AAC Dolby Digital DTS and MPEG This setting is invalid when Audio Setup Source Direct on the GUI menu is set to On vpage 29 and when DENON LINK Setup DENON LI...

Страница 39: ...es in memory When Finishing Picture Adjustment Press during picture adjustment When Outputting Standard Picture Quality without Using Picture Adjustment Press and to select Standard and then press n n...

Страница 40: ...Turn the DVD A1UD power on When playing back a bonus view before turning on the power of the DVD A1UD insert a SD Memory Card that has at least 1GB and has been initialized by DVD A1UD b 3 Press to se...

Страница 41: ...is not on the disc the current playback display reappears b Select Decision Number entry Disc Information Display SA CD MP3 WMA AAC Title Artist name Album title n About the time display and HDMI out...

Страница 42: ...rst Secondary Video 2 X z Displays the second Secondary Video X Xz Displays the X th Secondary Video z X is the number of Secondary Videos recorded and differs depending on the disc n Main video prima...

Страница 43: ...Playback preparation Before Playing a Disc vpage 36 2 Press Playback begins 1 Playback preparation Before Playing a Disc vpage 36 2 Select the part for playback with Audio Plays back the audio part V...

Страница 44: ...includes the root folder Number of folder directory levels 8 levels Number of folders 999 Number of files 9999 Number of text display characters File name Folder name 32 Artist name title etc 60 Text...

Страница 45: ...n During Playback vpage 42 File Playback DVD CD SD MP3 WMA AAC LPCM DivX JPEG 1 Turn the DVD A1UD power on 2 Press and select the playback media mode DISC MODE Playing disc SD CARD MODE Playing SD mem...

Страница 46: ...may be longer than the set time Playback mode display File name Artist name Album Title Changing the Still Image being Played Back Press Before playback or display of next image Pausing the Display Pr...

Страница 47: ...back Resume Function BD DVD A DVD V DVD SA CD CD SD MP3 WMA AAC LPCM DivX Skipping to the Chapter Track File You Want to Playback BD DVD A DVD V DVD SA CD CD SD MP3 WMA AAC LPCM DivX Press during play...

Страница 48: ...search b S S S Track search S S S S Group search S Operations Enabled During Playback Entering numbers Entering 3 z Entering 26 z or Entering 138 z z Depending on number of recorded songs or chapters...

Страница 49: ...unction does not operate across titles and groups Marker search can only be performed during playback You can attach a marker to a location you want to view or hear again so that playback begins at th...

Страница 50: ...Display Chapter repeat S Track repeat S S S Title repeat S Group repeat S All repeat S S Playing Back Repeatedly Repeat Playback BD DVD A DVD V DVD SA CD CD SD MP3 WMA AAC LPCM DivX JPEG Repeat Playba...

Страница 51: ...ess Playback begins in the programmed order 1 During playback of an Primary Audio Secondary Audio title press The audio number currently being played is displayed Audio Primary 1 5 Dolby Digital 3 2 1...

Страница 52: ...subtitle language and subtitle style Subtitle Primary Off Secondary Style 1 1 1 5 English 4 Press The setup screen disappears Selecting DVD Video and DivX file Subtitle With a DivX file the currently...

Страница 53: ...you add another HDMI device connection or make any changes in the connections In this case perform setting again HDMI Control Function NOTE The HDMI control function controls operations of a TV that...

Страница 54: ...sible by connecting a player equipped for DENON LINK 3rd Edition During processing of DENON LINK the DENON LINK indicator of the display lights DENON LINK 4th uses the clock of the AV Amp connected by...

Страница 55: ...vanese 5669 K Kannada 5760 Kashmiri 5765 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kirundi 6460 Korean 5761 Kurdish 5767 L Laothian 5861 Latin 5847 Latvian Lettish 5868 Lingala 5860 Lithuanian 5866 M...

Страница 56: ...AN KG L LAO PEOPLE S DEMOCRATIC REPUBLIC LA LATVIA LV LEBANON LB LESOTHO LS LIBERIA LR LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA LY LIECHTENSTEIN LI LITHUANIA LT M MACAO MO MACEDONIA THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MK M...

Страница 57: ...ity and enhanced functionality than the conventional DTS and is adopted as an optional audio for Blu ray disc This technology supports multi channel high data transfer speed high sampling frequency an...

Страница 58: ...53 Firmware Update 33 Folder 5 vG page Group 5 vH page HDCP 16 53 HD Layer 5 HDMI 12 13 53 HDMI Connection 13 HDMI Control Function 49 HDMI Setup 25 Home Theater Playback 11 vI page Information Bar Di...

Страница 59: ...ution supports the resolution of the connected device When set to Auto DVD A1UD makes the setting automatically Check that the HDMI mode setting matches the connected content The connection method of...

Страница 60: ...e the signal code of the remote control match to the signal code of the unit 7 7 7 7 7 The unit is operated by the remote control of other DENON products The unit is operated by the remote control of...

Страница 61: ...o output Output level 2 Vrms 10 k kohms 2 channels output terminal XLR terminal 1 set 7 1 channels output terminal Pin jack 1 set Audio output characteristics 1 Frequency response q BD Multi linear PC...

Страница 62: ...can be reasonably considered independent and separate works in themselves then this License and its terms do not apply to those sections when you distribute them as separate works But when you distrib...

Страница 63: ...ESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2 1 February 1999 Copyright C 1991 1999 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston MA 02111 1307 USA Everyone is permitted to copy and distribut...

Страница 64: ...ivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code even though third parties are not compelled to copy the source along with the object...

Страница 65: ...ies If you develop a new library and you want it to be of the greatest possible use to the public we recommend making it free software that everyone can redistribute and change You can do so by permit...

Страница 66: ...company name in advertising or publicity relating to this software or products derived from it This software may be referred to only as the Independent JPEG Group s software We specifically permit and...

Страница 67: ...little or no sympathy for the existence of these formats Indeed one of the original reasons for developing this free software was to help force convergence on common open format standards for JPEG fil...

Страница 68: ...ds the current FreeType web page which will allow you to download our latest development version and read online documentation You can also contact us individually at David Turner david turner freetyp...

Страница 69: ...AND ISC DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS IN NO EVENT SHALL ISC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL DIRECT INDIRECT OR CONSEQU...

Страница 70: ...u must include an acknowledgement This product includes software written by Tim Hudson tjh cryptsoft com THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING B...

Страница 71: ...gs reversed Redistribution and use in source and binary forms with or without modification are permitted provided that the following conditions are met 1 Redistributions of source code must retain the...

Страница 72: ...D M Holdings Inc Printed in China 5411 10187 206D www denon com...

Отзывы: