background image

I

¢

SAFETY PRECAUTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

¢

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un mobile
per componenti audio.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst. 

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.

• Keep the apparatus free from moisture, water, and

dust.

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser

und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et

lapoussière.

• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e

dalla polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y

polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het

apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och

damm.

• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät

kommen lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• E’ importante che nessun oggetto è inserito

all’interno dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat

vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i

apparaten.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec

précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Unplug the power cord when not using the set

for long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht

verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione quando

avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt

wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer

att användas i lång tid.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

come in contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,

Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du

benzène et un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto

con insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina

y diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen,

benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,

bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the set in any

way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander

zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une

manière ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità in

nessun modo.

• Nunca desarme o modifique el equipo de

ninguna manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op andere

wijze modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om

den. 

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt

werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden

beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

* (For sets with ventilation holes)

DECLARATION OF CONFORMITY

We  declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration
relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese
Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. 

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette
déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra
dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace
referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze
verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser,
uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.

CAUTION:

• The ventilation should not be impeded by

covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, tablecloths,
curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted

candles, should be placed on the
apparatus.

• Attention should be drawn to the

environmental aspects of battery disposal.

• Do not expose the set to dripping or

splashing fluids.

• No objects filled with liquids, such as

vases, shall be placed on the apparatus.

ACHTUNG:

• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch

das Abdecken der Belüftungsöffnungen
durch Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.
behindert werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten

Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.

• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der

Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.

• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also

keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt
werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

• La ventilation ne doit pas être gênée en

recouvrant les ouvertures de la ventilation
avec des objets tels que journaux, rideaux,
tissus, etc.

• Aucune flamme nue, par exemple une

bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

• Veillez à respecter l’environnement lorsque

vous jetez les piles usagées.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou

à l’humidité.

• Aucun objet contenant du liquide, par

exemple un vase, ne doit être placé sur
l’appareil.

PRECAUZIONI:

• Le aperture di ventilazione non devono

essere ostruite coprendole con oggetti,
quali giornali, tovaglie, tende e così via.

• Non posizionare sull'apparecchiatura

fiamme libere, come ad esempio le
candele accese.

• Prestare attenzione agli aspetti legati alla

tutela dell'ambiente quando si smaltisce la
batteria.

• L’apparecchiatura non deve essere esposta

a gocciolii o spruzzi.

• Non posizionare sull'apparecchiatura

nessun oggetto contenete liquidi, come ad
esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

• La ventilación no debe quedar obstruida

por hacerse cubierto las aperturas con
objetos como periódicos, manteles,
cortinas, etc.

• No debe colocarse sobre el aparato

ninguna fuente inflamable sin protección,
como velas encendidas.

• A  la hora de deshacerse de las pilas,

respete la normativa para el cuidado del
medio ambiente.

• No se expondrá el aparato al goteo o

salpicaduras cuando se utilice.

• No se colocarán sobre el aparato objetos

llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

• De ventilatie mag niet worden belemmerd

door de ventilatieopeningen af te dekken
met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed,
gordijnen, enz.

• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld

een brandende kaars, op het apparaat.

• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften

wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of

spatten.

• Plaats geen voorwerpen gevuld met water,

bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

• Ventilationen bör inte förhindras genom att

täcka för ventilationsöppningarna med
föremål såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner osv.

• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus,

bör placeras på apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar

batteri.

• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får

placeras på apparaten.

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

Содержание DRA-700AE

Страница 1: ...AM FM STEREO RECEIVER DRA 700AE 700AEDAB OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...

Страница 2: ...nte till ventilations ppningarna For sets with ventilation holes DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product to which this declaration relates is in conformity...

Страница 3: ...o pilas EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgen...

Страница 4: ...l Audio Broadcasting 16 Tuning in DAB Digital Audio Broadcasting broadcasts 17 Preset stations 17 Recalling preset stations 18 Tuning mode 18 Sorted list tuning mode 18 Tuning aid 18 Sort mode Sorting...

Страница 5: ...unit Point the remote control unit at the remote sensor when operating it The remote control unit can be used from a distance of approximately 7 meters at a horizontal angle of up to 30 with respect...

Страница 6: ...3 14 5 MEMORY button 13 22 6 Remote control sensor 2 7 BAND button 13 8 ZONE select buttons 23 9 FUNCTION knob 11 r y q w t e u o i 0 1 2 3 4 5 6 7 8 5 7 6 3 4 8 2 9 0 1 9 q Information display w Spea...

Страница 7: ...E OUT terminal 6 e AUDIO IN terminals 6 7 r ZONE PRE OUT terminals 9 t ZONE VIDEO OUT terminals 9 y Speaker terminals 6 u AC outlets 10 i Power supply cord 10 o VIDEO IN terminals 6 7 0 VIDEO OUT term...

Страница 8: ...ctions also refer to the operating instructions of the other components Be sure to connect the left and right channels properly left with left right with right Do not bundle power cords together with...

Страница 9: ...though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit switch off the power and contact a DENON service center NOTE When making connections take care that none of the individu...

Страница 10: ...IO OUT R L R L A R L R L A Tape deck CD recorder MD recorder The phono input can accept signals from moving magnet MM and high output moving coil MC phono cartridges If your turntable is equipped with...

Страница 11: ...used do not disconnect the AM loop antenna Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel Connection of AM antennas 1 Push the lever 2 Insert the conductor 3 Return...

Страница 12: ...LTI ZONE terminals Monitor ZONE2 VIDEO IN AUX OUT Power amplifier ZONE2 or ZONE3 R L IN G R L R L A Extension terminal for future use Infrared sensor Infrared retransmitter For instructions on operati...

Страница 13: ...trical appliances AC OUTLET SWITCHED total capacity 100 W 0 43 A The power to the outlet is turned on and off in conjunction with the POWER switch on the main unit and when the power is switched betwe...

Страница 14: ...Turning the sound off temporarily MUTING Press MUTING Canceling MUTING mode To cancel the muting mode either press MUTING or adjust the volume Connect the headphones to PHONES No sound is produced fro...

Страница 15: ...n the preset memory If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception use the Manual tuning operation to tune in the station then preset it using the manual Preset memory operation...

Страница 16: ...along with the regular radio program signal The following three types of RDS information can be received with this unit Program Type PTY PTY identifies the type of RDS program The program types and th...

Страница 17: ...on name is displayed on the display after searching stops Press RDS until TP SEARCH appears on the display To continue searching repeat steps 2 to 3 If no other TP station is found when all the freque...

Страница 18: ...tuning Manual tuning or Recalling preset stations to tune in a frequency with an RDS station Press STATUS to switch the RDS reception information The display switches as shown below each time STATUS i...

Страница 19: ...onent contains inherent programmes news music sports and many more Each Ensemble and service component has its label and users can recognize a current broadcasting station and service contents by usin...

Страница 20: ...ck the antenna s connection page 8 You may want to re tune at a later date if you move the DRA 700AEDAB or if you want to receive a newly introduced ensemble Press PRESET Press TUNING to select the st...

Страница 21: ...to the selected station After Now tuning is displayed the tuned in station appears 3 Recalling preset stations The same procedure as for FM AM stations Press ENTER to display the first channel on the...

Страница 22: ...nent You can select any component from the sorted list 5 Press MENU to select menu 1 About the button names in this explanation Buttons on the main unit Buttons on the remote control unit Button name...

Страница 23: ...VE 14 41 18 11 06 u Bit Error Rate Noise may be generated and reception quality may become poor at bit error rates above 0 05 If a rate above 0 05 is displayed move the antenna in different directions...

Страница 24: ...select the input terminals Setting the iPod Assignment It is possible to assign the Control Dock for iPod s ASD 1R sold separately audio and video signals to any input terminals on the DRA 700AE 700A...

Страница 25: ...to switch from the Browse mode to the Remote mode Remote iPod is displayed on the DRA 700AE 700AEDAB s display Watching the iPod s screen press D D H H to select Photos or Video then press ENTER or G...

Страница 26: ...ions When using the power amplifier as the MAIN ZONE output The DRA 700AE 700AEDAB is equipped with pre out terminals for which the volume is adjustable and video output terminals composite as the ZON...

Страница 27: ...y functions Backup memory The various settings are stored in the memory for about 1 week even when the power is turned off or the power cord is unplugged If the indication on the display is not normal...

Страница 28: ...between this unit and remote control unit Different button is being pressed and ends of batteries inserted in reverse Replace with new batteries Move closer Remove obstacle Press the proper button Ins...

Страница 29: ...mensions 434 W x 147 H x 417 D mm Mass DRA 700AE 9 7 kg DRA 700AEDAB 9 9 kg Remote control unit RC 1054 Batteries R03 AAA Type Two batteries External dimensions 49 W x 220 H x 23 D mm Mass 115 g inclu...

Страница 30: ...Denon Brand Company D M Holdings Inc Printed in China 00D 511 4542 006 TOKYO JAPAN www denon com...

Отзывы: