background image

5

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in conformity
with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC. 

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC. 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC. 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.

CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT

ADVARSEL:

USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.

VAROITUS!

LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.

VARNING–

OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.

,

CLASS 1

LASER PRODUCT

,

, ,

• Use compact discs that include the 

mark.

CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal
CD’s etc.) cannot be played on this set.
Attempting to do so may damage the set. Do not use
such CD’s.

• Benutzen Sie Compact Discs, die das 

Zeichen

tragen.
Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige
CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt
werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage
beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung solcher
CDs.

• Utiliser des disques compacts portant le logo 

.

Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de
coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus
sur cet appareil.
Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne
pas utiliser de tels CD.

• Use discos compactos con la marca 

.

En este equipo no es posible reproducir CDs con formas
especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales,
etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No
use este tipo de CDs.

• Gebruik compact discs voorzien van het logo 

.

CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een
hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit toestel niet
worden afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel
beschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af.

• Använd CD-skivor med 

-märket.

Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga, m m)
går inte att spela på den här apparaten.
Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta.
Använd inte CD-skivor av denna typ.

Disc

Residue
Rückstand
Résidu
Residuos
Oneffenheid
Plastrester

• The disc may not play normally if there is residue

along the edges of the center hole.

• When using new discs in particular, use a pen, etc.,

to remove the residue.

• Die Disk kann nicht normal abgespielt werden,

wenn sich ein Rückstand entlang der
Mittellochenden befindet.

• Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann

entfernen Sie mit einem Stift, etc. den Rückstand.

• Le disque peut ne pas être lu normalements s’il y a

un résidu le long des bord du trou central.

• Lors de l’utilisation de nouveaux disques en

particulier, utiliser un stylo à bille, etc., pour enlever
le résidu.

• El disco no puede ser reproducido normalmente

debido a la terminación deficiente de los bordes del
agujero central.

• Para quitar estos residuos de material,

especialmente cuando vaya a re-producir discos
nuevos, utilice un bolígrafo, o algo similar.

• Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt

weergegeven als de randen van het middengat van
de schijf oneffenheden vertonen.

• Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de

oneffenheden met een pen of iets dergelijks.

• Det kan uppstå fel vid CD-avspelningen om det

finns plastrester kvar i mitthålet.

• Tänk på att bort dessa med en penna, e d, särskilt

om CD-skivan är ny.

Содержание DN-D4000

Страница 1: ...ES DE OPERACION FOR ENGLISH READERS PAGE 07 PAGE 15 F R DEUTSCHE LESER SEITE 16 SEITE 26 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 27 PAGE 37 PARA LECTORES DE ESPA OL PAGINA 38 PAGINA 48 VOOR NEDERLANDSTALIGE L...

Страница 2: ...in a risk of fire or electric shock 19 Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that cou...

Страница 3: ...CH FRANCAIS ESPA OL NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRONT PANELEN y 7 i 6 0 1 4 o 3 u 8 5 9 0 0 1 r t t q w e r e 2 2 3 4 2 y 7 i 6 0 1 4 o 3 u 8 5 9...

Страница 4: ...enchufe cuando desconecte el cord n de energ a Hanteer het netsnoer voorzichtig Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan of losgekoppeld Hantera n tkabeln varsamt H ll i kabeln...

Страница 5: ...CD s octagonal CD s etc cannot be played on this set Attempting to do so may damage the set Do not use such CD s Benutzen Sie Compact Discs die das Zeichen tragen Speziell geformte CD s herzf rmige CD...

Страница 6: ...de caract re seront affich s ainsi Alphab tiques ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Chiffres 0123456789 Symboles SPACE SPACE SPACE Esta unidad puede mostrar informaci n de texto en...

Страница 7: ...Punkten eingerahmter Abschnitt innerhalb eines Titels kann ohne Tonunterbrechung wiedergegeben werden Sie k nnen zwei Rahmenpunkte A 1 und A 2 an jede beliebige Stelle innerhalb eines Titels oder eine...

Страница 8: ...ngs Modus k nnen Sie diesen Knopf dazu verwenden Voreinstellungen einzustellen und einzugeben 0 Taste zum Spulen mit Ton CUE Wenn Sie die CUE Taste w hrend der Wiedergabe dr cken setzt sich das Ger t...

Страница 9: ...ks wird angezeigt B A1 B A1 B A1 B A1 B A1 r Modus Anzeigebereich FILE Diese leuchtet wenn der Dateiname der MP3 angezeigt wird FOLDER Diese Anzeige leuchtet wenn der Ordnername von MP3 angezeigt wird...

Страница 10: ...en wo sie l ngere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind 2 An staubigen oder feuchten Orten 3 An Orten wo sie starker W rmeeinwirkung ausgesetzt sind z B in der N he von Heizk rpern usw 2 Vo...

Страница 11: ...em Titelwahlknopf o ausgew hlt und die PLAY PAUSE Taste 1 gedr ckt wird startet die Wiedergabe vom Beginn des Titels Wenn Sie die Wiedergabe von einer anderen Position aus starten m chten verfahren Si...

Страница 12: ...chenden A und B Punkte zu l schen Oder dr cken Sie die Flip Taste 9 l nger als 1 Sek um beide A1 und A2 Punkte gleichzeitig zu l schen FLIP A 1 FLIP 8 WIEDERGABE VON MP3 DATEIEN Im Internet gibt es vi...

Страница 13: ...einem anderen Format geschriebenen MP3 Dateien werden m glicherweise nicht einwandfrei abgespielt Bei einigen Schreibprogrammen ist es nicht m glich Aufnahmen im ISO9660 Format zu machen Verwenden Sie...

Страница 14: ...wird der Programm Wiedergabemodus ausgeschaltet und der normale Wiedergabemodus wird wieder aktiviert ndern eines Programmes Chang Tr w Drehen Sie den Titelwahlknopf o bei Schritt 3 q Dr cken Sie den...

Страница 15: ...gsinformation kann im permanenten Speicher gespeichert werden Die gespeicherte Information kann sp ter aus dem Speicher abgerufen werden um Ihnen das Mischen zu erleichtern 1 Informationen ber MEMO 1...

Страница 16: ...d W hlen Sie den Zeit Modus wenn der Strom eingeschaltet wird TimeM Elap Rema 14 Geschwindigkeitsbereich W hlen Sie den Wiedergabe Pitch Bereich aus wenn der Strom eingeschaltet wird P Range 4 10 16 1...

Страница 17: ...W Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 5 bis 35 C Betriebs Luftfeuchtigkeit 25 bis 85 keine Kondenswasserbildung Lager Temperatur 20 bis 60 C 2 AUDIO TEIL Quantisierung Linear 16 Bit pro Kanal Prob...

Страница 18: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in Japan 511 4031 106...

Отзывы: