background image

4

482

465

88

76.2

88

76.2

250

50

2

@5

@7

@6

@5

@7

@6

@8

@9

482

465

2

60

18

FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTAL /

VOORPANEEL / FRONT PANELEN

REAR PANEL / RÜCKWAND / PANNEAU ARRIERE / PANEL TRASERO /

ACHTERPANEEL / BAKSIDA

Unit:

mm

Gerät:

mm

Unité:

mm

Unidad:

mm

Eenheid: mm
Enhet:

mm

7 x 10 hole

Loch 7 x 10
Trou de 7 x 10

Orificio de 7 x 10
Opening 7 x 10

Hål, 7 x 10

7 x 10 hole

Loch 7 x 10
Trou de 7 x 10

Orificio de 7 x 10
Opening 7 x 10

Hål, 7 x 10

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / 
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst. 

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.

• Keep the set free from moisture, water, and

dust. 

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,

Wasser und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et

lapoussière.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua

y polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het

apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och

damm.

• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät

kommen lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit

apparaat vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i

apparaten.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec

précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Unplug the power cord when not using the

set for long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht

verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.

• Desconecte el cordón de energía cuando no

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt

wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte

kommer att användas i lång tid.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

come in contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,

Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides,

du benzène et un diluant avec l’appareil.

• No permita el contacto de insecticidas,

gasolina y diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen,

benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,

bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the set in any

way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät

auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil

d’une manière ou d’une autre.

• Nunca desarme o modifique el equipo de

ninguna manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op andere

wijze modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga

om den. 

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht

verdeckt werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden

beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

* (For sets with ventilation holes)

CAUTION

• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,

curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Содержание DN-D4000

Страница 1: ...ES DE OPERACION FOR ENGLISH READERS PAGE 07 PAGE 15 F R DEUTSCHE LESER SEITE 16 SEITE 26 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 27 PAGE 37 PARA LECTORES DE ESPA OL PAGINA 38 PAGINA 48 VOOR NEDERLANDSTALIGE L...

Страница 2: ...in a risk of fire or electric shock 19 Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that cou...

Страница 3: ...CH FRANCAIS ESPA OL NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRONT PANELEN y 7 i 6 0 1 4 o 3 u 8 5 9 0 0 1 r t t q w e r e 2 2 3 4 2 y 7 i 6 0 1 4 o 3 u 8 5 9...

Страница 4: ...enchufe cuando desconecte el cord n de energ a Hanteer het netsnoer voorzichtig Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan of losgekoppeld Hantera n tkabeln varsamt H ll i kabeln...

Страница 5: ...CD s octagonal CD s etc cannot be played on this set Attempting to do so may damage the set Do not use such CD s Benutzen Sie Compact Discs die das Zeichen tragen Speziell geformte CD s herzf rmige CD...

Страница 6: ...de caract re seront affich s ainsi Alphab tiques ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Chiffres 0123456789 Symboles SPACE SPACE SPACE Esta unidad puede mostrar informaci n de texto en...

Страница 7: ...Punkten eingerahmter Abschnitt innerhalb eines Titels kann ohne Tonunterbrechung wiedergegeben werden Sie k nnen zwei Rahmenpunkte A 1 und A 2 an jede beliebige Stelle innerhalb eines Titels oder eine...

Страница 8: ...ngs Modus k nnen Sie diesen Knopf dazu verwenden Voreinstellungen einzustellen und einzugeben 0 Taste zum Spulen mit Ton CUE Wenn Sie die CUE Taste w hrend der Wiedergabe dr cken setzt sich das Ger t...

Страница 9: ...ks wird angezeigt B A1 B A1 B A1 B A1 B A1 r Modus Anzeigebereich FILE Diese leuchtet wenn der Dateiname der MP3 angezeigt wird FOLDER Diese Anzeige leuchtet wenn der Ordnername von MP3 angezeigt wird...

Страница 10: ...en wo sie l ngere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind 2 An staubigen oder feuchten Orten 3 An Orten wo sie starker W rmeeinwirkung ausgesetzt sind z B in der N he von Heizk rpern usw 2 Vo...

Страница 11: ...em Titelwahlknopf o ausgew hlt und die PLAY PAUSE Taste 1 gedr ckt wird startet die Wiedergabe vom Beginn des Titels Wenn Sie die Wiedergabe von einer anderen Position aus starten m chten verfahren Si...

Страница 12: ...chenden A und B Punkte zu l schen Oder dr cken Sie die Flip Taste 9 l nger als 1 Sek um beide A1 und A2 Punkte gleichzeitig zu l schen FLIP A 1 FLIP 8 WIEDERGABE VON MP3 DATEIEN Im Internet gibt es vi...

Страница 13: ...einem anderen Format geschriebenen MP3 Dateien werden m glicherweise nicht einwandfrei abgespielt Bei einigen Schreibprogrammen ist es nicht m glich Aufnahmen im ISO9660 Format zu machen Verwenden Sie...

Страница 14: ...wird der Programm Wiedergabemodus ausgeschaltet und der normale Wiedergabemodus wird wieder aktiviert ndern eines Programmes Chang Tr w Drehen Sie den Titelwahlknopf o bei Schritt 3 q Dr cken Sie den...

Страница 15: ...gsinformation kann im permanenten Speicher gespeichert werden Die gespeicherte Information kann sp ter aus dem Speicher abgerufen werden um Ihnen das Mischen zu erleichtern 1 Informationen ber MEMO 1...

Страница 16: ...d W hlen Sie den Zeit Modus wenn der Strom eingeschaltet wird TimeM Elap Rema 14 Geschwindigkeitsbereich W hlen Sie den Wiedergabe Pitch Bereich aus wenn der Strom eingeschaltet wird P Range 4 10 16 1...

Страница 17: ...W Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 5 bis 35 C Betriebs Luftfeuchtigkeit 25 bis 85 keine Kondenswasserbildung Lager Temperatur 20 bis 60 C 2 AUDIO TEIL Quantisierung Linear 16 Bit pro Kanal Prob...

Страница 18: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in Japan 511 4031 106...

Отзывы: