background image

Русский

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Возможно образование искр вследствие 

электростатического разряда. Опасность взрыва 

при использовании горючих жидкостей.

`

`

Перед началом эксплуатации подключите клемму 

заземления 

.

`

`

Пользуйтесь необходимыми средствами индиви

-

дуальной защиты.

ОСТОРОЖНО!

Попадание жидкости в прибор вследствие перелива 

или опрокидывания. Травматизм вследствие 

вытекающей жидкости или повреждения прибора.

`

`

Немедленно отключите прибор и примите меры 

безопасности.

`

`

Свяжитесь с продавцом или изготовителем.

Общие положения о технике безопасности

`

`

Перед применением внимательно ознакомьтесь с 

данной инструкцией по эксплуатации.

`

`

Храните эту инструкцию по эксплуатации в месте, 

доступном для всех пользователей.

`

`

Несоблюдение требований инструкции по эксплуата

-

ции влечёт за собой аннулирование гарантийных ус

-

ловий в отношении изделия и может стать причиной 

значительного травматизма и материального ущерба.

`

`

Этот прибор разрешается использовать только квали

-

фицированному персоналу.

Указания по технике безопасности перед 

началом эксплуатации

`

`

Принимайте во внимание данные производителя 

и указания по технике безопасности в отношении 

тестируемого материала.

`

`

Повреждение дыхательных путей и прочих вну

-

тренних органов из-за воздействия газообразных 

субстанций. Работу с прибором следует осущест

-

влять в вентилируемых помещениях или при наличии 

подходящей разливной системы.

`

`

При работе с взрывоопасными веществами необходи

-

мо соблюдать технические правила для горючих 

жидкостей (согласно ТПГЖ) и пользоваться подходя

-

щими средствами защиты (взрывоопасная зона 0, см. 

приложение).

`

`

Данное устройство не предназначено для работы 

с агрессивными кислотами и щелочами. Так как их 

пары могут вывести насос из строя.

Правила техники безопасности при 

использовании и после использования 

прибора

`

`

Применяйте прибор только с учётом прочности 

материала и разрешённого назначения. Любой иной 

вид использования влечёт за собой соответствующие 

последствия для гарантийных обязательств.

`

`

Не храните устройство с заполненной бутылью для 

образцов.

`

`

Прибор не предназначен для чистки в посудомоечной 

машине.

Конструкция и принцип действия

`

`

Устройство состоит из непроводящего материала 

и предназначено для отбора проб неагрессивных, 

горючих жидкостей с максимальной глубины всасыва

-

ния 5 м (группа IIC, см. приложение).

`

`

Устройство подходит для отбора проб жидкостей от 

0 до 60 °C.

`

`

Устройство предназначено только для отбора проб, а 

не для непрерывного использования.

`

`

Используйте устройство только с рекомендованными, 

указанными в аксессуарах бутылями для образцов.

`

`

Защитите устройство от влияния погодных условий 

во время хранения.

`

`

Прибор не требует технического обслуживания.

Контактирующие со средой детали

`

`

ПА, электропроводящий (подающая трубка)

`

`

Стекло (бутыль для образцов)

`

`

ЭПДМ (прокладка головки)

`

`

Латунь, никелированная латунь (груз трубки)

Детали, не вступающие в контакт с жидкостью

`

`

Алюминий (головка насоса, цилиндр насоса, штатив)

`

`

NBR, ЭПДМ (уплотнения)

`

`

ПА, электропроводящий (ручка)

УКАЗАНИЕ!

Перед использованием продукт должен быть 

очищен в соответствии с тербованиями вашего 

(валидированного) процесса очистки.

`

`

Ручная очистка должна проводиться в зоне очист

-

ки/дезинфекции и в соответствии с соблюдением 

правил охраны труда.

`

`

Принимайте во внимание химическую устойчи

-

вость материалов.

Содержание ProfiSampler 250475

Страница 1: ...itung Directions for use Instrucciones para el uso Instruction d emploi Art Nr 250475 ProfiSampler Aluminium ProfiSampler Aluminium ProfiSampler de aluminio ProfiSampler Aluminium ProfiSampler Version...

Страница 2: ...rialbest ndigkeit und bestimmungsgem verwenden Jede andere Art der Verwendung wirkt sich auf Gew hrleistung Garantie aus Das Ger t nicht mit bef llter Probenflasche lagern Das Ger t ist nicht f r die...

Страница 3: ...me den Vakuum Druck knopf dr cken 3 Probeflasche abschrauben und verschlie en Nach Probenahme 1 Die Klemmschraube ffnen und das Saugrohr entnehmen 2 Die Klemmschraube abnehmen und O Ring und Flachdich...

Страница 4: ...ist nicht damit zu rechnen dass explosionsgef hrliche Atmosph re st ndig besteht falls doch dann nur selten und kurzfristig English General safety requirements Read these directions for use carefully...

Страница 5: ...he packaging to the freight forwarder supplier immediately Assembly 1 Screw the sample bottle onto the instrument finger tight 2 Guide the suction tube through the open clam ping screw about 1 3 cm in...

Страница 6: ...and non slip stand of the instrument Safe sampling NOTE Possible loss of the hose weight during use Screw on the hose weight tightly with the cap nut Verify that the hose weight is attached correctly...

Страница 7: ...s de seguridad previas al uso del aparato Respete las especificaciones y las indicaciones de seguridad del fabricante de la sustancia de la que se quiere tomar la muestra Los vapores de las sustancias...

Страница 8: ...para una utilizaci n continua Utilize s lamente el aparato con los botes de mue stras especificados en los accesorios Proteja el aparato de la interperie durante el alma cenamiento El aparato no requi...

Страница 9: ...ese de que el peso de la manguera est fi jado correctamente antes de usar el instrumento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones corporales por escape del medio por un sobrellenado excesivo de la botella Los l...

Страница 10: ...ctions de service avant utilisation Conserver les pr sentes instructions de service port e de main pour tous les utilisateurs Un non respect des instructions de service rend caduque les conditions de...

Страница 11: ...ns entretien Pi ces en contact avec le milieu PA conducteur lectrique tuyau d aspiration Verre flacon d chantillon EPDM joint de t te Laiton laiton nickel poids de tuyau Pi ces ne pas en contact avec...

Страница 12: ...D sassembler l appareil avec pr caution Porter un quipement de protection appropri R solution des pannes Accessoires Annexe Directive d exploitation selon 1999 92 CE Directive sur les produits selon...

Страница 13: ...0 5 IIC 0 60 C NBR...

Страница 14: ...1 2 1 3 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 pH 1x ProfiSampler 1x 500 GL45 5x 1x 1x 1x 2 1x 1x 1x 20x seal it...

Страница 15: ...1999 92 94 9 1 4 GL45 250 1 XXXXXX GL45 500 1 250486 GL45 1000 1 250487 6x8 220 10 250488 0 1 2 I II IIA 0 9 IIB 0 5 0 9 IIC 0 5...

Страница 16: ...spiraci n Tube d aspiration Rohrgewicht Tube weight Peso para tubo Poids du tube Klemmschraube Clamping screw Tornillo de fijaci n Vis de serrage Erdungsklemme Earthing terminal Terminal de puesta a t...

Отзывы: