background image

Español

 AVERTISSEMENT!

Formation possible d‘étincelles par décharge élec-
trostatique. Risque d‘explosion en cas d‘utilisation 
de liquide combustibles.

`

`

Avant utilisation, raccorder la borne de mise à 
la terre 

.

`

`

Porter l‘équipement de protection nécessaire.

ATTENTION!

Pénétration de liquide dans l‘appareil par surr-
emplissage ou basculement. Blessure corporelle 
par un fluide qui s‘écoule et endommagement de 
l‘appareil.

`

`

Arrêter immédiatement l‘appareil et le sécuriser.

`

`

Contacter le revendeur ou le fabricant.

Anexo

Directiva de servicio según 1999/92/CE:

Directiva de producto según 94/9/CE:

Zona 0

indica que hay presente una atmósfera explosiva de forma permanente

Zona 1

indica que hay presente una atmósfera explosiva de forma ocasional

Zona 2

no es probable que haya presente una atmósfera explosiva de forma presente (si la 
hay, será solo de forma esporádica y breve)

Grupo  I

para el uso en minería

Grupo  II

para el uso en otros emplazamientos explosivos

Grupo  IIA

límite de separación > 0,9 mm

Grupo  IIB

0,5 mm < límite de separación < 0,9 mm

Grupo  IIC

límite de separación < 0,5 mm

Français

Dispositions de sécurité générales

`

`

Lire attentivement les présentes instructions de 
service avant utilisation.

`

`

Conserver les présentes instructions de service à 
portée de main pour tous les utilisateurs.

`

`

Un non-respect des instructions de service rend 
caduque les conditions de garantie pour le produit 
et peut avoir pour conséquence des blessures et des 
dommages matériels graves.

`

`

Seul un personnel compétent qualifié est habilité à 
utiliser l‘appareil.

Consignes de sécurité avant l‘utilisation

`

`

Respecter les indications du fabricant et les consig-
nes de sécurité du fluide à contrôler.

`

`

Atteinte des voies respiratoires et d‘autres organes 
par des dégagements de gaz. Utiliser uniquement 
dans des locaux ventilés ou sous une extraction 
adaptée.

`

`

Lors du travail avec des substances présentant des 
risques d‘explosion, respecter les règles techniques 
pour les liquides combustibles (selon TRBF) et porter 
un équipement de protection approprié (pour la 
zone d‘explosion 0, voir l‘annexe).

`

`

L‘appareil n‘est pas approprié pour des acides et bases 
agressifs. Les vapeurs pourraient dégrader la pompe.

Consignes de sécurité pendant et après utilisation

REMARQUE!

Avant l‘utilisation, l‘appareil doit être nettoyée selon 
la conformité de votre processus de nettoyage validé.

`

`

Des mesures de nettoyage manuel doivent être ef-
fectuées dans la zone de nettoyage/désinfection et 
en respectant les consignes de sécurité du travail.

`

`

Respecter les résistances chimiques.

Содержание ProfiSampler 250475

Страница 1: ...itung Directions for use Instrucciones para el uso Instruction d emploi Art Nr 250475 ProfiSampler Aluminium ProfiSampler Aluminium ProfiSampler de aluminio ProfiSampler Aluminium ProfiSampler Version...

Страница 2: ...rialbest ndigkeit und bestimmungsgem verwenden Jede andere Art der Verwendung wirkt sich auf Gew hrleistung Garantie aus Das Ger t nicht mit bef llter Probenflasche lagern Das Ger t ist nicht f r die...

Страница 3: ...me den Vakuum Druck knopf dr cken 3 Probeflasche abschrauben und verschlie en Nach Probenahme 1 Die Klemmschraube ffnen und das Saugrohr entnehmen 2 Die Klemmschraube abnehmen und O Ring und Flachdich...

Страница 4: ...ist nicht damit zu rechnen dass explosionsgef hrliche Atmosph re st ndig besteht falls doch dann nur selten und kurzfristig English General safety requirements Read these directions for use carefully...

Страница 5: ...he packaging to the freight forwarder supplier immediately Assembly 1 Screw the sample bottle onto the instrument finger tight 2 Guide the suction tube through the open clam ping screw about 1 3 cm in...

Страница 6: ...and non slip stand of the instrument Safe sampling NOTE Possible loss of the hose weight during use Screw on the hose weight tightly with the cap nut Verify that the hose weight is attached correctly...

Страница 7: ...s de seguridad previas al uso del aparato Respete las especificaciones y las indicaciones de seguridad del fabricante de la sustancia de la que se quiere tomar la muestra Los vapores de las sustancias...

Страница 8: ...para una utilizaci n continua Utilize s lamente el aparato con los botes de mue stras especificados en los accesorios Proteja el aparato de la interperie durante el alma cenamiento El aparato no requi...

Страница 9: ...ese de que el peso de la manguera est fi jado correctamente antes de usar el instrumento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones corporales por escape del medio por un sobrellenado excesivo de la botella Los l...

Страница 10: ...ctions de service avant utilisation Conserver les pr sentes instructions de service port e de main pour tous les utilisateurs Un non respect des instructions de service rend caduque les conditions de...

Страница 11: ...ns entretien Pi ces en contact avec le milieu PA conducteur lectrique tuyau d aspiration Verre flacon d chantillon EPDM joint de t te Laiton laiton nickel poids de tuyau Pi ces ne pas en contact avec...

Страница 12: ...D sassembler l appareil avec pr caution Porter un quipement de protection appropri R solution des pannes Accessoires Annexe Directive d exploitation selon 1999 92 CE Directive sur les produits selon...

Страница 13: ...0 5 IIC 0 60 C NBR...

Страница 14: ...1 2 1 3 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 pH 1x ProfiSampler 1x 500 GL45 5x 1x 1x 1x 2 1x 1x 1x 20x seal it...

Страница 15: ...1999 92 94 9 1 4 GL45 250 1 XXXXXX GL45 500 1 250486 GL45 1000 1 250487 6x8 220 10 250488 0 1 2 I II IIA 0 9 IIB 0 5 0 9 IIC 0 5...

Страница 16: ...spiraci n Tube d aspiration Rohrgewicht Tube weight Peso para tubo Poids du tube Klemmschraube Clamping screw Tornillo de fijaci n Vis de serrage Erdungsklemme Earthing terminal Terminal de puesta a t...

Отзывы: