background image

Español

 ¡ADVERTENCIA!

Riesgo de formación de chispas por descarga elec-
trostática. Riesgo de explosión al utilizar líquidos 
inflamables.

`

`

Antes de utilizar el aparato, conecte el terminal 
de puesta a tierra 

.

`

`

Utilice el equipo de protección que sea neces-
ario.

Solución de problemas

Accesorios

Problema

Solución

La bomba no genera 
depresión

Repita los pasos de montaje del 1 al 4.
Junta o válvula defectuosa (póngase en contacto con su distribuidor o con el fabri-
cante).

Tipo

Especificación

Cantidad Referencia

Bote de muestras (cristal, rosca GL45)

250 ml

1

XXXXXX

Bote de muestras (cristal, rosca GL45)

500 ml

1

250486

Bote de muestras (cristal, rosca GL45)

1000 ml

1

250487

Tubo de succión (PA, conductivos, negro)

Ø 6x8 mm, longitud 220 cm

10

250488

Toma de muestras segura

¡NOTA!

Posible pérdida del peso de la manguera durante 
aplicación.

`

`

Enrosque el peso de la manguera fíjamente con 
la tuerca.

`

`

Asegúrese de que el peso de la manguera esté fi-
jado correctamente, antes de usar el instrumento.

 ¡ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones corporales por escape del 
medio por un sobrellenado excesivo de la botella. 
Los líquidos pueden ser aspirados por el émbolo y 
expulsados por la parte exterior del aparato.

`

`

No sobrellene el bote para muestras.

`

`

Utilice el equipo de protección adecuado.

 ¡ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones corporales por el escape de 
liquido al desenroscar las botellas de muestras y al 
retirar el tubo de succión del instrumento.

`

`

Desmonte el aparato cuidadosamente.

`

`

Utilice el equipo de protección adecuado.

1. Accione el asa 

 para trasegar líquido al bote de 

muestras.

2. Para finalizar la toma de muestras, pulse el botón 

de vacío 

.

3. Desenrosque y cierre el bote de muestras.

Después de tomar la muestra

1. Abra el tornillo de fijación y extraiga el tubo de 

aspiración.

2. Retire el tornillo de fijación y extraiga el anillo 

tórico y la junta plana.

3. Lave el tubo de aspiración (con el peso),el anillo 

tórico, la junta plana, el bote para muestras y el 
aparato con una solución líquida con pH neutro.

Содержание ProfiSampler 250475

Страница 1: ...itung Directions for use Instrucciones para el uso Instruction d emploi Art Nr 250475 ProfiSampler Aluminium ProfiSampler Aluminium ProfiSampler de aluminio ProfiSampler Aluminium ProfiSampler Version...

Страница 2: ...rialbest ndigkeit und bestimmungsgem verwenden Jede andere Art der Verwendung wirkt sich auf Gew hrleistung Garantie aus Das Ger t nicht mit bef llter Probenflasche lagern Das Ger t ist nicht f r die...

Страница 3: ...me den Vakuum Druck knopf dr cken 3 Probeflasche abschrauben und verschlie en Nach Probenahme 1 Die Klemmschraube ffnen und das Saugrohr entnehmen 2 Die Klemmschraube abnehmen und O Ring und Flachdich...

Страница 4: ...ist nicht damit zu rechnen dass explosionsgef hrliche Atmosph re st ndig besteht falls doch dann nur selten und kurzfristig English General safety requirements Read these directions for use carefully...

Страница 5: ...he packaging to the freight forwarder supplier immediately Assembly 1 Screw the sample bottle onto the instrument finger tight 2 Guide the suction tube through the open clam ping screw about 1 3 cm in...

Страница 6: ...and non slip stand of the instrument Safe sampling NOTE Possible loss of the hose weight during use Screw on the hose weight tightly with the cap nut Verify that the hose weight is attached correctly...

Страница 7: ...s de seguridad previas al uso del aparato Respete las especificaciones y las indicaciones de seguridad del fabricante de la sustancia de la que se quiere tomar la muestra Los vapores de las sustancias...

Страница 8: ...para una utilizaci n continua Utilize s lamente el aparato con los botes de mue stras especificados en los accesorios Proteja el aparato de la interperie durante el alma cenamiento El aparato no requi...

Страница 9: ...ese de que el peso de la manguera est fi jado correctamente antes de usar el instrumento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones corporales por escape del medio por un sobrellenado excesivo de la botella Los l...

Страница 10: ...ctions de service avant utilisation Conserver les pr sentes instructions de service port e de main pour tous les utilisateurs Un non respect des instructions de service rend caduque les conditions de...

Страница 11: ...ns entretien Pi ces en contact avec le milieu PA conducteur lectrique tuyau d aspiration Verre flacon d chantillon EPDM joint de t te Laiton laiton nickel poids de tuyau Pi ces ne pas en contact avec...

Страница 12: ...D sassembler l appareil avec pr caution Porter un quipement de protection appropri R solution des pannes Accessoires Annexe Directive d exploitation selon 1999 92 CE Directive sur les produits selon...

Страница 13: ...0 5 IIC 0 60 C NBR...

Страница 14: ...1 2 1 3 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 pH 1x ProfiSampler 1x 500 GL45 5x 1x 1x 1x 2 1x 1x 1x 20x seal it...

Страница 15: ...1999 92 94 9 1 4 GL45 250 1 XXXXXX GL45 500 1 250486 GL45 1000 1 250487 6x8 220 10 250488 0 1 2 I II IIA 0 9 IIB 0 5 0 9 IIC 0 5...

Страница 16: ...spiraci n Tube d aspiration Rohrgewicht Tube weight Peso para tubo Poids du tube Klemmschraube Clamping screw Tornillo de fijaci n Vis de serrage Erdungsklemme Earthing terminal Terminal de puesta a t...

Отзывы: