background image

11 

 

 

14)  PRÉCAUTIONS POUR LA CONNEXION CC 

a) 

Connectez et déconnectez les pinces de sortie CC seulement après avoir mis tous 
les interrupteurs du chargeur à la position 

off (arrêt)



 et retiré le cordon de prise 

électrique. Ne laissez jamais les pinces se toucher mutuellement. 

b) 

Fixez les pinces sur la batterie et le châssis comme indiqué dans 15(e), 15(f) et 
16(b) à 16(d). 

15)  SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS LE 

VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER 
UNE EXPLOSION DE LA BATTERIE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UNE 
ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE : 

a) 

Positionnez les cordons CA et CC afin de réduire les risques de dommages par le 
capot, par les portes ou par les parties du moteur en mouvement. 

b) 

Restez à l'écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et des autres 
pièces qui peuvent causer des blessures. 

c) 

Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne de la batterie POSITIVE 
(POS, P, +) a généralement un diamètre plus grand que la borne NÉGATIVE (NÉG, 
N, –). 

d) 

Déterminez quelle borne de la batterie est à la terre, connectée au châssis. Si la 
borne négative est connectée au châssis (comme dans la plupart des véhicules), 
voir (e). Si la borne positive est connectée au châssis, voir (f). 

e) 

Pour les véhicules à la terre négative, connectez d'abord la pince POSITIVE 
(ROUGE) depuis le chargeur à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la terre 
de la batterie. Connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou 
au bloc moteur à l'écart de la batterie. Ne raccordez pas les pinces du chargeur à 
un carburateur, à une durite ou à des corps en tôle. Connectez à une pièce 
métallique de forte épaisseur du châssis ou du bloc moteur. 

f) 

Pour les véhicules à la terre positive, connectez d'abord la pince NÉGATIVE 
(NOIRE) depuis le chargeur à la borne NÉGATIVE (NEG, N, –) non mise à la terre 
de la batterie. Connectez la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou 
au bloc moteur à l'écart de la batterie. Ne raccordez pas les pinces du chargeur à 
un carburateur, à une durite ou à des corps en tôle. Connectez à une pièce 
métallique de forte épaisseur du châssis ou du bloc moteur. 

g) 

Lors de la déconnexion du chargeur, placez les interrupteurs sur off (éteint), 
déconnectez le cordon secteur, retirer la pince du châssis du véhicule et ensuite 
retirez la pince de la cosse de la batterie. 

h) 

Voir les instructions de fonctionnement pour obtenir des informations au sujet de la 
durée de la charge. 

16)  SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE EST HORS DU VÉHICULE. UNE 

ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION 
DE LA BATTERIE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ 
DE LA BATTERIE : 

a) 

Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne de la batterie POSITIVE 
(POS, P, +) a généralement un diamètre plus grand que la borne NÉGATIVE (NÉG, 
N, –). 

b) 

Fixez un câble de batterie d'au moins 24 pouces de calibre 6 (AWG) isolé à la 
borne de la batterie NÉGATIVE (NÉG, N, –). 

c) 

Connectez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur à la borne POSITIVE (POS, 
P, +) de la batterie. 

d) 

Placez-vous et tenez l'extrémité libre du câble aussi loin de la batterie que possible 
- puis connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) à l'extrémité libre du câble. 

e) 

Ne faites pas face à la batterie lors de la connexion finale. 

f) 

Pour déconnecter le chargeur, procédez toujours dans l'ordre inverse de la 
procédure de connexion et rompez la première connexion aussi loin que possible 
de la batterie dans la limite pratique. 

g) 

Une batterie marine (bateau) doit être retirée et chargée à terre. Pour la charger à 
bord, un équipement spécialement conçu pour une utilisation marine est 
nécessaire. 

12 

 

 

Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et au-dessus et par 
des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles 
réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, si elles ont 
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil d'une façon sûre et si 
elles comprennent les dangers impliqués.

 

  Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et 

l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. 

 

Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est 
endommagé l'appareil doit être mis au rebut. 

  Examinez le chargeur de batterie régulièrement pour les dommages 

éventuels, en particulier le cordon, la fiche et le boîtier, si le chargeur de la 
batterie est endommagé, il ne doit pas être utilisé jusqu'à ce qu'il soit 
réparé. 

 

Ce symbole indique une collecte séparée pour les 
équipements électriques et électroniques

 

 

Avertissement de la FCC 

Titre 47 Sous-partie, 15.105(b) 
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un 
appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont 
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles 
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre 
de l'énergie radio fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux 
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles à la réception de la radio ou 
de la télévision, ce qui peut être déterminé par l'arrêt et la marche de l'appareil, 
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences avec une ou 
plusieurs des mesures suivantes : 

Réorientez/déplacez l'antenne de réception. 

Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. 

Connectez l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur 
lequel le récepteur est branché. 
Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision pour obtenir de 

l'aide. 

 

 

ICES-001 : Générateurs de fréquence radio industriels, 

scientifiques et médicaux (ISM)  

 

Ce produit a été testé par rapport aux normes indiquées et jugé conforme au Code 
de l'Industrie Canada ES-001 et la procédure de mesure selon la norme CISPR 11. 
 
 

CAN ICES-1/NMB-1

 

 

Содержание 022-0209-DL-WH

Страница 1: ... for at least 10 minutes and get medical attention immediately e NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine f Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery It might spark or short circuit battery or other electrical part that may cause explosion g Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working with a batte...

Страница 2: ...nd knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be mad by children without supervision Persons including children whose Physical sensory or mental capabilities or Lack of experience and knowledge Prevents them from using...

Страница 3: ...source If this happens there is a good chance that the battery has already been damaged due to the low voltage and cannot be recovered ATTENTION The Battery Tender CHARGER HAS A SPARK FREE CIRCUITRY The output alligator clips or ring terminals will not spark when they are touched together The Battery Tender charger will not produce an output voltage until it senses at least 2 volts from a Flooded ...

Страница 4: ...d can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio television reception which can be determined by tuning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the...

Страница 5: ...rie vient en contact avec la peau ou les vêtements nettoyez immédiatement avec de l eau et du savon Si l acide pénètre dans l œil rincez immédiatement l œil avec de l eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin e Ne fumez JAMAIS ou ne permettez JAMAIS d avoir une étincelle à proximité de la batterie ou du moteur f Veillez surtout à réduire le risque de lai...

Страница 6: ...ÉG N b Fixez un câble de batterie d au moins 24 pouces de calibre 6 AWG isolé à la borne de la batterie NÉGATIVE NÉG N c Connectez la pince POSITIVE ROUGE du chargeur à la borne POSITIVE POS P de la batterie d Placez vous et tenez l extrémité libre du câble aussi loin de la batterie que possible puis connectez la pince NÉGATIVE NOIRE à l extrémité libre du câble e Ne faites pas face à la batterie ...

Страница 7: ...ui permet de basculer entre la charge d une batterie de 12 Volts et d une batterie de 6 Volts La tension de la batterie peut être sélectionnée une fois que le chargeur reçoit le courant alternatif et avant que le chargeur soit branché sur la batterie Une fois que le chargeur reçoit le courant alternatif et est également connecté à la batterie la sélection de tension 12 V ou 6 V ne peut pas être mo...

Страница 8: ...m Phosphate de fer à la sortie du chargeur Dans cette situation la DEL orange va continuer à clignoter indiquant qu aucune charge n a été initiée 16 REMARQUE Si une batterie d accumulateurs au plomb de 12 Volts a une tension de sortie de moins de 9 Volts lorsqu elle est au repos quand elle n est pas en charge ni ne fournit du courant électrique à une charge extérieure il y a de bonnes chances pour...

Страница 9: ...ble tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador 5 No debe utilizarse una extensión de cable a menos que sea absolutamente necesario El uso incorrecto de una extensión puede resultar en un riesgo de incendio y descarga eléctrica Si un cable de extensión debe ser utilizado asegúrese de lo siguiente a Las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo número tamaño y forma ...

Страница 10: ...d No utilice el cargador en un área cerrada a la ventilación ni la restrinja de ninguna manera e No coloque una batería encima del cargador 20 14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DE CC a Conecte y desconecte los clips de salida de CC solo después de establecer cualquier cargador en la posición off apagado y quitar el cable de CA de la toma eléctrica Nunca permita que los clips se toquen entre sí b Coloque...

Страница 11: ...que se carga durante largos períodos de tiempo La potencia de salida del cargador voltaje y corriente dependen de la condición de la batería que está cargando Los cargadores Battery Tender tienen varios indicadores LED de estado que proporcionan un medio visual para determinar el modo de funcionamiento del cargador y por tanto la condición de la batería conectada al cargador Cuando la alimentación...

Страница 12: ...FERROFISFATI LiFePO4 24 Si intenta cargar una batería muerta de litio ferrofosfato de 12 voltios LiFePO4 con un voltaje muy bajo 4 8 voltios el cargador se cambiará automáticamente al modo de Recuperación En este modo el LED verde 4 parpadea el LED 1 de 12V y el LED ámbar estarán encendidos sin parpadear Si tiene éxito y una vez que se complete la carga cambiarán automáticamente de nuevo al ciclo ...

Страница 13: ...ez que el LED ámbar está en estable indica que una batería está conectada correctamente y que el cargador está cargando la batería El LED ámbar permanecerá encendido hasta que el cargador complete la fase de carga LUZ VERDE PARPADEANDO LED 5 verde Cuando el LED verde parpadea y el LED ámbar LED 1 ámbar está encendido la batería es mayor que el 80 de la carga y se puede retirar del cargador y utili...

Страница 14: ... Kleidung oder in Ihre Augen gelangt c Tragen Sie vollständigen Augenschutz sowie Schutzkleidung Vermeiden Sie bei der Arbeit in der Nähe einer Batterie die Augen zu berühren d Sollte Batteriesäure auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen waschen Sie sie unverzüglich mit Seife und Wasser Sollte Batteriesäure in Ihre Augen gelangen spülen Sie Ihre Augen unter fließendem kalten Wasser für mindestens 10 ...

Страница 15: ...des Rahmens oder dem Motorblock g Schalten Sie beim Trennen des Ladegeräts die Schalter in die Position Aus trennen Sie das Netzkabel entfernen Sie die Klemme von der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie anschließend die Klemme vom Batteriepol h Für Informationen bezüglich der Ladedauer beziehen Sie sich bitte auf die Bedienungsanleitung 16 FOLGEN SIE DIESEN SCHRITTEN FALLS SICH DIE BATTERIE AUSSE...

Страница 16: ...Phosphat Batterie LiFePO4 oder 6 V Spannung für eine AGM Geflutete Batterie ermöglicht Die Auswahl der Batteriespannung ist möglich sobald das Ladegerät eingeschaltet und bevor es mit der Batterie verbunden wurde Sobald das Ladegerät eingeschaltet und mit der Batterie verbunden ist kann die Spannung 12 V oder 6 V nicht mehr geändert werden Trennen Sie die Batterie vom Ladegerät um den Modus zu änd...

Страница 17: ...luteten AGM Batterie oder 4 Volt von einer Lithium Eisen Phosphat Batterie wahrnimmt In dieser Situation wird die gelbe LED weiterhin blinken dies bedeutet dass der Ladevorgang nicht eingeleitet wurde 34 HINWEIS Wenn eine 12 Volt Blei Säure Batterie über eine Ausgangsspannung von weniger als 9 V im Ruhezustand verfügt und weder geladen wird noch einer externen Last Strom bereitstellt ist die Batte...

Страница 18: ...o lesioni a persone 4 Quando si scollega il caricabatterie dalla rete elettrica afferrarlo in corrispondenza dello spinotto anziché del cavo per ridurre il rischio di danneggiamento dei due componenti 5 Evitare di utilizzare prolunghe se non sono strettamente necessarie L uso di prolunghe non appropriate potrebbe comportare il rischio di incendio o scossa elettrica Se si rende necessario l utilizz...

Страница 19: ...tilizzare il caricabatterie in ambienti chiusi e non limitare in alcun modo la ventilazione e Non posizionare la batteria sulla parte superiore del caricabatterie P N 392 0327 R0 38 14 PRECAUZIONI PER I COLLEGAMENTI CC a Collegare e scollegare i morsetti di uscita CC della batteria solo dopo aver impostato gli interruttori del caricabatterie su off e scollegato il cavo CA dalla presa elettrica Non...

Страница 20: ...tazione CA sia alla batteria in ricarica Potenza d uscita tensione e corrente del caricabatterie dipendono dalle condizioni della batteria in ricarica I caricabatterie Battery Tender presentano diversi indicatori di stato a LED per segnalare visivamente la propria modalità operativa e quindi la condizione della batteria collegata Quando l alimentazione CA viene applicata per la prima volta al cari...

Страница 21: ...TIO FERRO FOSFATO LiFePO4 Se si cerca di caricare una batteria da 12 V al litio ferro fosfato LiFePO4 quando è completamente scarica utilizzando una tensione molto bassa da 4 a 8 V il caricatore commuta automaticamente in modalità recupero In questa modalità il LED verde 4 lampeggia mentre il LED 1 a 12 V ed il LED giallo sono accesi fissi Al termine dell operazione con esito positivo il caricabat...

Страница 22: ...acceso fino alla fine del ciclo di ricarica SPIA VERDE LAMPEGGIANTE LED 5 verde Il LED verde lampeggiante e il LED giallo LED 1 giallo fisso indicano che la percentuale di carica della batteria supera l 80 la batteria può pertanto essere scollegata dal caricabatterie e se necessario essere rimessa in funzione Se possibile lasciare la batteria sotto carica fino a quando la spia verde non diventerà ...

Страница 23: ...eep Krijgt u zuur in uw ogen spoel dan de ogen direct en gedurende ten minste 10 minuten uit met koud stromend water en neem onmiddellijk contact op met een arts e Rook NOOIT in de buurt van een accu of motor en houd vonken en open vuur bij de accu of de motor weg f Wees extra voorzichtig om te voorkomen dat metalen gereedschap op de accu valt Dit kan vonken veroorzaken of tot kortsluiting in de a...

Страница 24: ... gebruiksinstructies voor informatie over de laadduur 16 VOLG DEZE STAPPEN ALS DE ACCU ZICH BUITEN HET VOERTUIG BEVINDT DOOR VONKEN NABIJ DE ACCU KAN DIE EXPLODEREN REDUCEER HET RISICO VAN VONKEN BIJ DE ACCU ALS VOLGT a Controleer de polariteit van de accupolen De PLUS pool POS P heeft meestal een grotere diameter dan de MIN pool NEG N b Sluit een geïsoleerde accukabel van minimaal 60 cm en een ad...

Страница 25: ...ze knop kunt u selecteren of u een 12 V accu AGM Flooded of lithium ijzerfosfaat LiFePO4 of 6 V accu AGM Flooded oplaadt U kunt de accuspanning selecteren zodra de oplader is aangesloten op het stroomnet en vóór de accu wordt aangesloten U kunt de accuspanning niet meer wijzigen nadat de oplader is aangesloten op het stroomnet en nadat de accu is aangesloten Wanneer u de accuspanning toch wilt wij...

Страница 26: ... tot hij ten minste 2 volt van een AGM Flooded accu of 4 volt van een lithium ijzerfosfaataccu waarneemt Wanneer de lege accu niet kan worden opgeladen zal het oranje ledlampje blijven knipperen 52 NB Heeft een 12 volt loodaccu een uitgangsspanning van minder dan 9 volt als die in de ruststand staat niet wordt opgeladen en geen stroom levert aan een externe verbruiker dan is het aannemelijk dat de...

Страница 27: ... sejam recomendados ou vendidos pelo fabricante do carregador de baterias pode resultar num risco de incêndio de choque elétrico ou em ferimentos 4 Para reduzir o risco de danos à ficha e ao cabo elétrico puxar pela ficha em vez do cabo quando se desliga o carregador 5 Não devem ser usadas extensões a menos que seja absolutamente necessário O uso inadequado de uma extensão pode resultar num risco ...

Страница 28: ... pouca ventilação e Não coloque a bateria em cima do carregador 56 14 CUIDADOS COM AS LIGAÇÕES DE CORRENTE CONTÍNUA CC a Ligue e desligue as pinças de ligação ca à bateria só depois de desligar todos os interruptores no carregador e retirar a ficha da tomada Nunca permita que as pinças se toquem b Ligue as pinças à bateria e ao chassis como indicado em 15 e 15 f e 16 b fino al 16 d 15 SIGA ESTES P...

Страница 29: ...ento Os carregadores Battery Tender têm vários indicadores de estado LED que fornecem um meio visual para determinar o modo de funcionamento do carregador e portanto o estado da bateria ligada ao carregador Quando a energia CA é aplicada ao carregador todos os LEDs se iluminam durante dois ou três segundos antes de iniciar a sequência de carga listadas abaixo As duas luzes LED indicadoras do estad...

Страница 30: ...carregar uma bateria de Lítio 12 volts Fosfato de Ferro LiFePO4 completamente descarregada que tenha uma tensão muito baixa de 4 a 8 V o carregador comutará automaticamente para o Modo de Recuperação Quando está neste modo o LED verde 4 pisca o LED 1 12V e o LED amarelo âmbar ficam constantes Se tiver êxito e depois de ter terminado o carregador regressará ao ciclo normal de carregamento Existe um...

Страница 31: ...arelo âmbar estiver continuamente ligado uma bateria está ligada corretamente e o carregador está a carregá la O LED amarelo âmbar manter se á ligado até o carregador terminar a fase de carregamento LUZ VERDE INTERMITENTE LED verde 5 Quando o LED verde está a piscar e o LED amarelo âmbar LED 1 amarelo âmbar está constante a bateria tem uma carga superior a 80 e se necessário pode ser desligada do ...

Отзывы: