background image

1

1

Slide the gray gasket (1) up over tubes of valve assembly and place in groove 

in base (2). Feed tubes down through hole in sink making sure that the gasket 

is properly seated. Push valve assembly (3) to back of mounting hole as shown 

above. Secure valve assembly to sink with mounting bracket (4) and nut (5) 

using wrench (6) supplied with your faucet. 

Valve Assembly Installation

1

5

2

3

69900  Rev. D

4

Spout Installation

NOTE: These faucets are designed to fit a maximum  

thickness of 2 1/4". 

*

If you are installing the faucet on a Stainless Steel or a thin sink use   

  RP37490 Stabilization Plate SUPPLIED WITH FAUCET.

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

4

2

2

3

6

*

   Thread screws (1) approximately 4 complete turns into mounting nut (2).  

Position spout assembly on sink, in center of mounting hole. Make sure 

that white gasket (3) is properly aligned in cavity of base. OPTION: If 

surface is uneven, use silicone sealant under the gasket. Secure spout 

with mounting nut (2) and washer (4). After hand tightening mounting nut, 

tighten screws (1) until snug. 

  Enrosque los tornillos (1) aproximadamente 4 vueltas completas en la 

tuerca de montaje (2). Coloque el ensamble del surtidor en el fregadero 

asegurándose que el blanca empaque (3) quede debidamente alineado 

en la cavidad de la base. OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use 

sellador de silicón por debajo del empaque. Fije el surtidor con la tuerca 

de montaje (2) y la arandela (4). Después de apretar a mano la tuerca de 

montaje, apriete los tornillos (1) hasta que queden ajustados. 

Instale el Ensamble del surtidor

NOTA: Estas llaves de agua están diseñadas para caber en una 

encimera de un grosor de 2 1/4”

*Si usted está instalando la llave de agua en un fregadero de Acero 

Inoxidable o un fregadero delgado use una chapa estabilizadora 

INCLUIDA CON SU LLAVE DE AGUA.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Introduisez les vis (1) dans l’écrou de montage (2) et serrez-les en faisant   

environ quatre tours complets. Placez le bec sur l’évier en vous assurant que    

le blanc joint plat (3) est bien placé dans la cavité de la base. FACULTATIF : Si la  

surface est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le   

joint. Fixez le bec à l’aide de l’écrou de montage (2) et de la rondelle (4).  

Après avoir serré l’écrou de montage à la main, serrez les vis (1) pour obtenir  

un ajustement serré.

Installation du bec

NOTE : Ces robinets sont conçus pour être montés dans un comptoir 

ayant une épaisseur d’au plus 2 1/4 po.

*Si vous installez le robinet sur un évier en acier inoxydable ou sur un 

évier de faible épaisseur, utilisez la plaque de stabilisation RP37490. 

ELLE EST FOURNIE AVEC LE ROBINET.

COUPEZ L’EAU CHAUDE ET L’EAU FROIDE.

Deslice el gris empaque (1) sobre las tuberías del ensamble de la válvula y 

coloque en la muesca ubicada en la base (2). Deslice las tuberías hacia abajo 

por el orificio en el fregadero asegurándose que el empaque esté apropiada-

mente sentado. Empuje el ensamble de la válvula (3) a la parte posterior del 

orificio de montaje como se muestra arriba. Fije el ensamble de la válvula al 

fregadero con el soporte para la instalación (4) y la tuerca (5) usando la llave 

de tuercas (6) incluida con la llave de agua. 

Instale el Ensamble de la Vavula

Faites remonter le gris joint (1) sur les tubes de la soupape et introduisez-le 

dans la rainure de la base (2). Par le dessus, introduisez les tubes dans le trou 

de l’évier en vous assurant que le joint est bien calé. Poussez la soupape (3) 

vers l’arrière du trou de montage comme le montre la figure ci-dessus. Puis 

fixez-la à l’évier avec le support de montage (4) et l’écrou (5) à l’aide de l’outil 

(6) fourni avec le robinet. 

Installez le robinet

3

1

Push valve to 

back of  

mounting hole.

Empuje la válvula 

a la parte  

posterior del 

orificio de  

montaje.

Poussez la 

soupape vers 

l’arrière du trou  

de montage

Front

Frente

Avant

Содержание Victorian 16955-SD-DST Series

Страница 1: ...will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Modèles 955 DST 955 SD DST 978 DST 978 SD DST 978 WE DST 9955 DST 9978...

Страница 2: ... by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com ...

Страница 3: ...OS SUMINISTROS DE AGUA Introduisez les vis 1 dans l écrou de montage 2 et serrez les en faisant environ quatre tours complets Placez le bec sur l évier en vous assurant que le blanc joint plat 3 est bien placé dans la cavité de la base FACULTATIF Si la surface est inégale appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint Fixez le bec à l aide de l écrou de montage 2 et de la rondelle 4...

Страница 4: ... suave B Quite la guía de la manguera 1 Deslice la pesa de la manguera 5 sobre la boquilla de la manguera 2 Presione el extremo de la manguera 2 en la manguera 6 Conecte el gancho 7 sobre las mangueras como se muestra Moderadamente hale hacia abajo para asegurar la conexión se a hecho Installation de Flexible A Introduisez le guide du tuyau souple 1 dans l extrémité du tuyau souple 2 comme le mont...

Страница 5: ...onexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez couper l...

Страница 6: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Страница 7: ...bón Quite la tuerca y el empaque 1 Introduzca el cuerpo 2 y el empaque 3 a través del agujero seleccionado en el fregadero Asegure que el empaque 3 esté apropiadamente sentado en la base Fije el cuerpo al fregadero con la tuerca y el empaque 1 Desde la parte interior del fregadero atornille la botella 4 en el cuerpo del ensamble de la espiga Introduzca la bomba y la cabeza 5 dentro del cuerpo 2 No...

Страница 8: ...sition so the water is on change the position of the handle limit stop turn off the water reinstall the handle Setting The Handle Limit Stop Optional Esta llave de agua incluye una manija integrada que tiene dos posiciones para limitar la tem peratura La posición 1 a la izquierda permite el movimiento completo de la manija el alcance completo entre el agua totalmente fría hasta totalmente caliente...

Страница 9: ...la válvula 3 Sando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 5 esté apretada AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua Nota Una cantidad pequeña de agua puede escurrirse del surtidor o gotear por un período corto de tiempo después de cerrar el agua Esto es una ocurrencia natural causada por la manguera larga flexible Nota No pro...

Страница 10: ...Bonete Chapeau RP60619 Mounting Hardware Herramientas para la Instalación Pièces de montage RP54537 Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida con Imán Bec avec Aimant MODELS MODELOS MODÈLES 978 DST 978 SD DST 9978 DST RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50815 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP60923 Friction Spacers Clip Aro para el Surtidor Arandela de Fricción Anneau du be...

Страница 11: ...ación Pièces de montage RP54537 Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida con Imán Bec avec Aimant RP31845 Extension Mounting Nut Optional Tuerca para instalación en bordes gruesos Opcional Écrou pour surface épaisse facultatif MODELS MODELOS MODÈLES 955 DST 955 SD DST 9955 DST 16955 SD DST RP60911 Clip Presilla Agrafe RP60923 Friction Spacers Clip Aro para el Surtidor Arandela de Fri...

Страница 12: ...5 Nut Tuerca Écrou MODEL MODELO MODÈLE 16970 SD DST RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50815 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP60923 Friction Spacers Clip Aro para el Surtidor Arandela de Fricción Anneau du bec rondelle de frottement RP54537 Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida con Imán Bec avec Aimant RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NP...

Отзывы: