Delta TRINSIC Series Скачать руководство пользователя страница 6

6

70530   Rev. D

1

1 1/4" Min. From Center Line  

To Sink Bowl.

1 1/4" Mínimo. De la línea de 

centro para hundir el tazón de 

fuente.

1 1/4" ; Minimal. De la ligne 

centrale pour descendre la 

cuvette.

A

Instalación Del Surtidor En Fregaderos Instalados Por Debajo O El Interior De La Encimera O Superficie

Installation Du Bec Sur Un Évier À Montage Sous Comptoir

A.

Spout Installation For Under Mount Sinks

A.

  Your faucet is designed for a hole diameter of  

1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck  

thickness of up to 2 1/2" (63.5 mm). The minimum  

distance from the center line (A) to the sink  

bowl is 1 1/4". 

Note: With 10 1/2" escutcheon, maxi-

mum deck thickness is reduced to 2 1/4" (57.1 

mm). 

B.

 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. For metal sinks 

mounted under solid surfaces it is important to 

ensure the spout shank (1) does not contact the 

C.

 Install the isolation spacer (1) and isolation plate (2) 

onto mounting shank (3). Secure faucet with washer 

and mounting nut (4). Tighten nut securely by hand. 

Using a Phillips screwdriver, tighten locking screws  

(5). It is important to ensure the spout shank does  

not contact the metal sink using the isolation spacer 

(1) as shown.  

A.

  Su llave de agua está diseñada para un agujero 

de 1 3/8" +/- 1/8" (35 mm + / - 3 mm) y un grosor 

de la superficie de montaje hasta de 2 1/2" (63,5 

mm). La distancia mínima de la línea central (A) al 

fregadero es de 1 1/4". 

Nota: Con un chapetón 

de 10 1/2", el grosor máximo se reduce a 2 

1/4" (57,1 mm).

B.

 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Para 

los fregaderos de metal montados en superfi-

cies sólidas, es importante asegurarse que la 

espiga del surtidor (1) no tenga contacto con el 

fregadero de metal. Asegúrese dejar espacio entre 

los bordes u orillas del fregadero y la espiga (1). 

Quite el papel adhesivo al dorso del empaque (2) y 

presione en su lugar en la base (3). Asegurándose 

que la luz indicadora (4) está situada en el frente, 

introduzca los tubos a través del orificio de montaje 

en el fregadero y coloque la llave de agua o grifo en 

posición central sobre el agujero. 

Sugerencia: gire el 

tubo del surtidor opuesto a la manija para balancear 

el ensamble cuando haga la instalación y ayudarlo 

cuando instale la manguera. 

C.

 Instale el separador de aislamiento (1) y la placa de 

aislamiento (2) en la espiga de montaje (3). Fije la 

llave de agua con la arandela y la tuerca de montaje 

(4). Apriete la tuerca con la mano. Con un destornilla-

dor Phillips, apriete los tornillos (5). Es importante 

asegurarse que la espiga del surtidor no tenga con-

tacto con el fregadero de metal utilizando el separa-

dor de aislamiento (1) como se muestra.

.

A.

  Votre robinet est conçu pour un trou d’un 

diamètre de 1 3/8 po +/- 1/8 po (35 mm +/- 3 

mm) et une surface d’une épaisseur d’au plus 2 

1/2 po (63, 5 mm). La distance minimale entre la 

ligne centrale (A) et la cuvette de l’évier est de 

1 1/4 po. 

Note : Si vous utilisez la plaque de 

finition de 10 1/2 po, l’épaisseur de la surface 

ne doit pas dépasser 2 1/4 po (57,1 mm).

B.

 

FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Si l’évier 

est en métal et monté en dessous d’une 

surface pleine, il est important de vous 

assurer que le manchon du bec (1) n’entre 

pas en contact avec l’évier. Laissez de l’espace 

entre le bord de l’évier et le manchon (1). Enlevez 

la pellicule qui recouvre la surface adhésive du 

joint (2) et collez le joint sur la base (3) en exerçant 

une pression. Assurez-vous que le voyant (4) est 

orienté vers l’avant, introduisez les tubes dans le 

trou de montage de l’évier et centrez le robinet sur 

le trou. 

CONSEIL : Tournez le tube du bec vers le 

côté opposé à celui de la manette afin d’équilibrer 

le robinet pour le montage et de faciliter l’installation 

du tuyau souple. 

C.

 Montez la pièce d’espacement isolante (1) et la 

plaque isolante (2) sur le manchon de montage (3). 

Fixez le robinet avec la rondelle et l’écrou de montage 

(4). Serrez l’écrou à la main solidement. À l’aide d’un 

tournevis Phillips (5), serrez les vis de blocage. Si 

l’évier est en métal, installez la pièce d’espacement 

isolante (1) pour vous assurer que le manchon du bec 

ne touche pas à l’évier. 

1

B.

C.

2

5

Under Mount Sinks / Instalación por Debajo / Sous le bâti

metal sink. Make sure to leave space between 

the edges of the sink and the shank (1). Remove 

adhesive backing from gasket (2) and press into 

place onto base (3). Making sure the indicator 

light (4) is located in front, insert tubes through 

mounting hole in sink and center faucet in position 

over hole. 

HINT: Turn the spout tube opposite the 

handle to balance the assembly when mounting 

and aid installation of the hose.  

1

4

4

5

5

5

2

3

4

3

1

3

Содержание TRINSIC Series

Страница 1: ...da os a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El gancho o la manguera mal instalada o no aprobada puede causar fugas de agua y da os a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la mangue...

Страница 2: ...nt parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Tech...

Страница 3: ...uyau souple Agrafe et Joints torique RP64071 Cap Casquete Embase Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP51243 Inlet Gaskets Empaques para...

Страница 4: ...CSA B125 1 Incorpora grifo dos v lvulas de chequeo certificadas en serie que funcionan independientemente y que son partes integras de la unidad una ubicada en el adaptador extra ble conectado a la sa...

Страница 5: ...4 po 69 8 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l vier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez la plaque de finition de 10 1 2 po l paisseur de la surface ne doit pas d pas...

Страница 6: ...ra C Instale el separador de aislamiento 1 y la placa de aislamiento 2 en la espiga de montaje 3 Fije la llave de agua con la arandela y la tuerca de montaje 4 Apriete la tuerca con la mano Con un des...

Страница 7: ...cultative de Cache Pour installer la plaque de finition facultative de 10 1 2 po commandez le kit RP64070 non fourni pr cisez le fini FERMEZ LES ROBINETS D ARR T Glissez la plaque de finition 1 et le...

Страница 8: ...and water leak possible Incorrectly in stalled or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet Aviso Un gan...

Страница 9: ...ho 3 de manera que el alambre salga alejado de alambre 4 B El alambre de extensi n 3 que se extiende desde la espiga de la llave de agua o grifo se env a con una tapa pl stica protectora 4 Desc rtela...

Страница 10: ...cez le sur un objet non m tallique au moins 2 pouces des parois de l armoire A B 1 2 6 Water Line Connections A Important To ensure proper opera tion of your plumbing it is essential to install these...

Страница 11: ...con el modelo y las tuercas incluidas en las tuber as de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalaci n de la manga pl stica incluida con el RP50952 y para m s i...

Страница 12: ...del agujero dentro del accesorio 4 Deslice la manga pl stica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga pl stica en la orientaci n correcta re...

Страница 13: ...quite el gancho azul 2 de la manguera Revise todas las conexiones donde se alan las flechas en busca de fugas Vuelva a apretar si es necesario pero no en exceso El rociador se bloquea en su posici n c...

Страница 14: ...t extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s cher l aide d un chiffon...

Страница 15: ...s est n casi Descargadas La luz ROJA del diodo emisor est PRENDIDA y el agua no fluir hasta que las bater as se reemplacen 1 Cleaning the Screen Filtro de Limpieza Nettoyage du filtre 1 1 2 2 2 3 15 7...

Страница 16: ...la base LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexi n del surtidor est conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electr nicas Si est...

Отзывы: