Delta TRINSIC Series Скачать руководство пользователя страница 11

11

70530   Rev. D

2

2

3

D.

4

1

2

C.

OR

O

OU

3

1

4

D.

 Custom Fit Connections

If you determine the PEX supply tubing for this  

faucet is too long and must be shorter to create an 

acceptable installation, be sure to read the 

instructions and plan ahead. When cutting the  

supply tubing the installer accepts the 

C.

  Ensure all fittings and end connections are free of 

debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression, with 

ends colored red for hot and blue for cold. Loop 

tubing (2) if it is too long. 

Note: Recommended 

tubing minimum bend diameter is 8".

 

Secure 

metal nut (3) on faucet tube to check valve 

connection (4) and hand tighten, then tighten one 

additional turn with wrench. 

DO NOT  

OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.

  

WARNING: Do not use pipe dope or other 

sealants on water line connections.

responsibility to do so in a way that allows a 

leak-free joint to be created. Delta is not 

responsible for tubing that is cut too short or 

cut in a way that will not allow for a leak-free 

joint.
For custom fit installations, you must use RP50952 

sleeves supplied with model and nuts included on 

supply lines. 

Tube cut must be straight. See 

plastic sleeve installation instructions found in 

RP50952 and included in this document for  

more information. 
Secure metal nut (1) on faucet tube to check valve 

connection (2) and hand tighten, then tighten an 

additional 2 turns with wrench. 

DO NOT  

OVERTIGHTEN. Repeat for other tube. 

WARNING: Do not use pipe dope or other 

sealants on water line connections.

C.

  Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones 

finales estén libres de residuos.  Los accesorios (1) son 

de compresión de 3/8”, con los extremos de color rojo 

para el agua caliente y azul para el agua fría. Enlace 

las tuberías (2) si es muy larga. 

Nota: La curva 

mínima recomendada es de 8" de diámetro. Fije la 

tuerca de metal (3) en el tubo de la llave de agua a la 

conexión (4) y apriete a mano, luego apriete con una 

vuelta adicional con una llave de tuercas. 

NO APRIETE 

DEMASIADO. Repita con el otro tubo.

 

AVISO: No use 

compuesto para tuberías u otros selladores en 

las conexiones de la tubería de agua.

C.

  Assurez-vous que tous les raccords sont exempts de 

corps étrangers. Le branchement est effectué au 

moyen de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à 

compression. L’extrémité du raccord d’eau chaude 

est rouge et celle du raccord d’eau froide est bleue. 

Faites une boucle avec le tube (2) s’il est trop long. 

Note : Le diamètre minimal de la courbure doit 

être d’au moins 8 po. Vissez l’écrou métallique (3), 

qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du 

robinet d’alimentation (4) et serrez-le à la main, puis 

faites un tour supplémentaire avec une clé. 

PRENEZ 

GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube 

de la même manière. 

MISE EN GARDE : N’utilisez 

pas de pâte à joint ni d’autres produits 

d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

D.

 Conexiones Especiales 

AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para 

el suministro de agua para esta llave de agua es 

muy larga y debe recortarse para crear una insta-

lación aceptable, asegúrese leer las instrucciones y 

planifique de antemano. Cuando corte la tubería de 

suministro el instalador acepta la responsabilidad 

de hacerlo de una manera que permite crear una ar-

D.

  Spéciaux Tuyauterie Branchement

  

NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX 

de ce robinet est trop long et doit être raccourci, 

lisez les instructions et prenez le temps de 

réfléchir. Vous devez couper le tube de manière 

ticulación sin filtraciones. Delta no se responsabi-

liza por las tuberías que se han cortado demasiado 

cortas o cortadas de una manera que no permite 

una articulación libre de filtración.  
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe 

usar mangas RP50952 incluidas con el modelo y las 

tuercas incluidas en las tuberías de suministro. El 

corte del tubo debe ser recto. Vea las instrucciones 

para la instalación de la manga plástica incluida con el 

RP50952 y para más información incluida en este 

documento.
Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave de  

agua / grifo a la conexión de la válvula de suministro (2) y 

apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca 

dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano. NO 

APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra tubería. 
AVISO: No use compuesto para tuberías u otros 

selladores en las conexiones de la tubería de agua.

à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte aucune 

responsabilité si le tube a été coupé trop court ou 

d’une manière qui empêche le joint d’être 

étanche.
Dans le cas des installations sur mesure, vous devez 

utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet 

et les écrous qui se trouvent sur les arrivées d’eau. Le 

tube doit être coupé d’équerre. Pour obtenir plus de 

renseignements, veuillez consulter les instructions 

d’installations des manchons en plastique qui se 

trouvent dans le kit RP50952 et qui sont incluses 

dans le présent document. 
Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le tube du 

robinet, sur le raccord du robinet d’alimentation (2) et 

serrez-le à la main. Serrez-le à la main, puis faites deux 

tours à l’aide d’une clé. PRENEZ GARDE DE TROP 

SERRER. Raccordez l’autre tube de la même manière. 
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de pâte à joint ni 

d’autres produits d’étanchéité sur les raccords  

de tuyauterie.

1

2

Potential Problems and Remedies

l

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the 

tube: carefully make an additional cut, being careful not 

to cut the tube too short. 

l

 

Tubing is cut too short: buy a coupling union and a 

replacement supply line that mate together from a 

store. The coupling union end intended to connect to 

the faucet must mate to the standard 3/8" connection 

nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.

l

 

The plastic sleeve or connection nut is lost: purchase a 

replacement nut and/or plastic sleeve that are designed to 

seal with PEX tubing. 

NOTICE: DO NOT use a metal 

sleeve, RP51243 gasket (supplied with faucet) or 

ferrule in the place of the plastic sleeve supplied, it 

may not create a leak-free joint. 

Problemas Potenciales y Soluciones

l

  

La tubería no está cortada perpendicular al eje del 

tubo: cuidadosamente haga un corte adicional, 

teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto. 

l

  

La tubería está cortada demasiado corta: compre en 

un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de 

suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la 

unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de 

agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y 

mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo. 

l

 

La manga plástica o la tuerca de conexión se ha 

perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga 

plástica diseñada para sellar con la tubería PEX.   

AVISO: No use una manga de metal, RP51243 

empaque (suministrado con el grifo) o casquillo,  

en vez de la manga incluida puede no crear una 

articulación sin filtración. 

Problèmes possibles et correctifs

l

  

Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement 

à son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant 

garde de ne pas trop raccourcir le tube. 

l

  

Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un 

raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange 

dans un magasin. L’extrémité du raccord-union à 

raccorder au robinet doit être compatible avec les 

écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique 

fournis avec le robinet

.

l

  

Vous avez perdu un manchon en plastique ou 

un écrou de raccordement : Achetez un écrou et/

ou un manchon en plastique conçus pour former un 

raccord étanche avec un tube PEX. 

NOTIFICATION : 

Évitez d’utiliser un manchon métallique, RP51243 

le joint (fournie avec le robinet) ou une virole à la 

place du manchon en plastique fourni. Le joint ne 

sera pas étanche. 

Содержание TRINSIC Series

Страница 1: ...da os a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El gancho o la manguera mal instalada o no aprobada puede causar fugas de agua y da os a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la mangue...

Страница 2: ...nt parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Tech...

Страница 3: ...uyau souple Agrafe et Joints torique RP64071 Cap Casquete Embase Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP51243 Inlet Gaskets Empaques para...

Страница 4: ...CSA B125 1 Incorpora grifo dos v lvulas de chequeo certificadas en serie que funcionan independientemente y que son partes integras de la unidad una ubicada en el adaptador extra ble conectado a la sa...

Страница 5: ...4 po 69 8 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l vier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez la plaque de finition de 10 1 2 po l paisseur de la surface ne doit pas d pas...

Страница 6: ...ra C Instale el separador de aislamiento 1 y la placa de aislamiento 2 en la espiga de montaje 3 Fije la llave de agua con la arandela y la tuerca de montaje 4 Apriete la tuerca con la mano Con un des...

Страница 7: ...cultative de Cache Pour installer la plaque de finition facultative de 10 1 2 po commandez le kit RP64070 non fourni pr cisez le fini FERMEZ LES ROBINETS D ARR T Glissez la plaque de finition 1 et le...

Страница 8: ...and water leak possible Incorrectly in stalled or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet Aviso Un gan...

Страница 9: ...ho 3 de manera que el alambre salga alejado de alambre 4 B El alambre de extensi n 3 que se extiende desde la espiga de la llave de agua o grifo se env a con una tapa pl stica protectora 4 Desc rtela...

Страница 10: ...cez le sur un objet non m tallique au moins 2 pouces des parois de l armoire A B 1 2 6 Water Line Connections A Important To ensure proper opera tion of your plumbing it is essential to install these...

Страница 11: ...con el modelo y las tuercas incluidas en las tuber as de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalaci n de la manga pl stica incluida con el RP50952 y para m s i...

Страница 12: ...del agujero dentro del accesorio 4 Deslice la manga pl stica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga pl stica en la orientaci n correcta re...

Страница 13: ...quite el gancho azul 2 de la manguera Revise todas las conexiones donde se alan las flechas en busca de fugas Vuelva a apretar si es necesario pero no en exceso El rociador se bloquea en su posici n c...

Страница 14: ...t extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s cher l aide d un chiffon...

Страница 15: ...s est n casi Descargadas La luz ROJA del diodo emisor est PRENDIDA y el agua no fluir hasta que las bater as se reemplacen 1 Cleaning the Screen Filtro de Limpieza Nettoyage du filtre 1 1 2 2 2 3 15 7...

Страница 16: ...la base LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexi n del surtidor est conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electr nicas Si est...

Отзывы: