Delta TRINSIC Series Скачать руководство пользователя страница 15

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Check and clean screen (1) located in 

solenoid valve (2).

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Compruebe y limpie la 

pantalla (1) situada en la válvula electromagnética (2).

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Vérifiez et nettoyez l’écran 

(1) situé dans la vanne électromagnétique (2).

Low Battery Indication

Warning Mode - Replace batteries soon. 

Rather than the BLUE LED (8), the RED LED will be illuminated 

when the water is ON. When the water is OFF, the RED LED will 

flash once every 5 seconds.
Alert Mode - Battery Failure Imminent.

The RED LED will flash once a second. The first time the faucet is 

used, the RED LED will turn ON, the solenoid will be opened, and 

the manual valve must be used until the batteries are replaced. 
Lockdown Mode - Replace Batteries. 

Extremely Low Batteries - The RED LED is ON, and water will not 

flow until the batteries are replaced.

Indications de piles faibles

Mode avertissement - remplacez les piles dès que possible. 

La DEL ROUGE (8) EST ALLUMÉE AU LIEU DE LA DEL BLEUE lorsque le 

robinet est OUVERT. Lorsque le robinet est FERMÉ, la DEL ROUGE clignote 

aux 5 secondes.
Mode alerte - piles pratiquement à plat La DEL ROUGE clignote une 

fois par seconde. Lors de la première utilisation du robinet, la DEL 

ROUGE s’allume, le solénoïde est en position d’ouverture et la soupape 

manuelle doit être utilisée jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
Mode verrouillage - remplacez les piles.

Piles à plat - la DEL ROUGE est ALLUMÉE et l’eau ne coule pas tant 

que les piles ne sont pas remplacées.

Indicación para la Batería Baja 

Modo de Aviso – Cambie las baterías pronto.

En vez de tener el diodo emisor de luz AZUL iluminado (8), tendrá el 

diodo emisor de luz  ROJA iluminado cuando el agua esté ABIERTA. 

Cuando el agua esté CERRADA, la luz ROJA del diodo emisor destellará 

una vez cada 5 segundos. 
Modo de Alerta – Falla inminente de la Batería La luz  ROJA del diodo 

emisor destellará una vez cada segundo. La primera vez que la llave de 

agua se use, la luz ROJA del diodo emisor se PRENDERÁ, el solenoide 

se abrirá, y la válvula manual se deberá usar hasta que la batería se 

cambie. 
Modo de Cierre – Cambie las Baterías

Las baterías están casi Descargadas - La luz ROJA del diodo 

emisor está PRENDIDA, y el agua no fluirá hasta que las baterías se 

reemplacen.  

1

Cleaning the Screen / Filtro de Limpieza: / Nettoyage du filtre

1

1

2

2

2

3

15

70530   Rev. D

AA

AA

AA

2

1

1

1

2

2

1

2

3

A.

B.

C.

D.

A.

 

Remove the battery pack (1) from the 

battery cable (2).

D.

 

Momentarily connect the “+” terminal  

of the battery (1) to the “-” terminal of 
the solenoid (2) and the “-” terminal  
of the battery to the “+” terminal of  
the solenoid. 

Note: Do not maintain this 

connection for more than a few seconds.

C.

 

Disconnect the electronics module (1) 

from the installation by releasing tabs 

(2). Leave the valve body in place.

B.

 

Disconnect the two spade contacts (1) 

black wire“-” and (2) red wire “+”from 

the solenoid body (3).

Manual Bypass of Electronic Features

E.

 

Check to see if the faucet now functions 

in manual mode.

A.

 

Quite el paquete de baterías (1) del 

cable de baterías (2). 

D.

 

Momentáneamente conecte  el terminal 

“+” de la batería (1) al terminal “-” del 
solenoide (2) y el terminal “-” de la 
batería al terminal “+” del solenoide.  
Nota: No mantenga esta conexión por 
más de unos pocos segundos. 

C.

 

Desconecte el modulo de los dispositivos 

electrónicos (1) de la instalación soltando 

las lengüetas (2). Deje el cuerpo de la 

válvula en su sitio. 

B.

 

Desconecte los contactos de las dos 

agarraderas (1) cable negro “-” y  (2) 

cable rojo “+” del cuerpo del solenoide (3). 

Desviador manual de las Opciones Electrónicas

E.

 

Fíjese si la llave de agua funciona ahora 

en el modo manual. 

A.

 

Séparez le bloc-piles (1) du câble du 

bloc-piles (2).

D.

 

Raccordez momentanément la borne  

« + » de la pile (1) à la borne « - » de 
l’électrovanne (2) et la borne « - » de la 
pile à la borne « + » de l’électrovanne.  
Note : Ne maintenez pas cette 
connexion plus de quelques secondes.

C.

 

Débranchez le module électronique (1) 

de l’installation en libérant les pattes (2). 

Laissez le corps de l’électrovanne  

en place.

B.

 

Débranchez le fil noir « - » (1) et le fil rouge 

« + » (2) du corps de l’électrovanne (3).

Neutralisation manuelle des caractéristiques électroniques

E.

 

Vérifiez si le robinet fonctionne en 

mode manuel.

*

If this does not work, the entire module (1) can be removed and tubes (2) & (3) connected 

using clip (4).

1

2

3

4

*

*

Si esto no funciona, el módulo (1) completo se puede quitar y los tubos (2) y (3) 

conectados usando el gancho (4). 

*

Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez enlever le module (1) au complet et rac-

corder les tubes (2) et (3) à l’aide de l’agrafe (4). 

Содержание TRINSIC Series

Страница 1: ...da os a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El gancho o la manguera mal instalada o no aprobada puede causar fugas de agua y da os a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la mangue...

Страница 2: ...nt parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Tech...

Страница 3: ...uyau souple Agrafe et Joints torique RP64071 Cap Casquete Embase Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP51243 Inlet Gaskets Empaques para...

Страница 4: ...CSA B125 1 Incorpora grifo dos v lvulas de chequeo certificadas en serie que funcionan independientemente y que son partes integras de la unidad una ubicada en el adaptador extra ble conectado a la sa...

Страница 5: ...4 po 69 8 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l vier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez la plaque de finition de 10 1 2 po l paisseur de la surface ne doit pas d pas...

Страница 6: ...ra C Instale el separador de aislamiento 1 y la placa de aislamiento 2 en la espiga de montaje 3 Fije la llave de agua con la arandela y la tuerca de montaje 4 Apriete la tuerca con la mano Con un des...

Страница 7: ...cultative de Cache Pour installer la plaque de finition facultative de 10 1 2 po commandez le kit RP64070 non fourni pr cisez le fini FERMEZ LES ROBINETS D ARR T Glissez la plaque de finition 1 et le...

Страница 8: ...and water leak possible Incorrectly in stalled or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet Aviso Un gan...

Страница 9: ...ho 3 de manera que el alambre salga alejado de alambre 4 B El alambre de extensi n 3 que se extiende desde la espiga de la llave de agua o grifo se env a con una tapa pl stica protectora 4 Desc rtela...

Страница 10: ...cez le sur un objet non m tallique au moins 2 pouces des parois de l armoire A B 1 2 6 Water Line Connections A Important To ensure proper opera tion of your plumbing it is essential to install these...

Страница 11: ...con el modelo y las tuercas incluidas en las tuber as de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalaci n de la manga pl stica incluida con el RP50952 y para m s i...

Страница 12: ...del agujero dentro del accesorio 4 Deslice la manga pl stica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga pl stica en la orientaci n correcta re...

Страница 13: ...quite el gancho azul 2 de la manguera Revise todas las conexiones donde se alan las flechas en busca de fugas Vuelva a apretar si es necesario pero no en exceso El rociador se bloquea en su posici n c...

Страница 14: ...t extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s cher l aide d un chiffon...

Страница 15: ...s est n casi Descargadas La luz ROJA del diodo emisor est PRENDIDA y el agua no fluir hasta que las bater as se reemplacen 1 Cleaning the Screen Filtro de Limpieza Nettoyage du filtre 1 1 2 2 2 3 15 7...

Страница 16: ...la base LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexi n del surtidor est conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electr nicas Si est...

Отзывы: