Delta TRINSIC Series Скачать руководство пользователя страница 13

7

A.

  Turn on hot and cold water supplies (1). Pull the hose assembly (2) out 

of the spout. Be sure to hold the end of the hose down into the sink 

and turn faucet handle (3) to the mixed position. (Tilt handle back to 

turn on.) Flush water lines for one minute. 

IMPORTANT: This flushes 

away any debris that could cause damage to internal parts. 

3

2

1

A.

B.

13

70530   Rev. D

A.

  Ouvrez les robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau froide (1). Tirez sur le 

tuyau souple (2) pour le faire sortir du bec. Saisissez l’extrémité du tuyau 

souple et tenez-la au fond de l’évier, puis placez la manette du robinet (3) 

en position de mélange. Rincez la tuyauterie une minute. 

IMPORTANT : Le 

rinçage vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les 

éléments internes du robinet.

A.

  Abra los suministros de agua caliente y fría (1). Hale el ensamble de la 

manguera (2) del surtidor. Asegúrese de sujetar el extremo de la 

manguera hacia abajo en el fregadero y gire la manija (3) a la posición 

mixta. Deje correr el agua durante un minuto. 

IMPORTANTE: Esto limpia 

cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.

B.

  Install the spray head (1) and remove blue clip (2) from hose. Check all 

connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not 

overtighten. Sprayer will lock into position when brought into proximity of 

the spout magnet. The sprayer can be removed by either pulling directly out 

from the spout or by twisting 90° in either direction which will cause the 

magnets to repel and the head to decouple from the spout (recommended).  

C.

  Move faucet handle to the “OFF” position.

B.

  Instale el soporte para la cabeza del rociador (1) y quite el gancho azul (2) de la 

manguera. Revise todas las conexiones donde señalan las flechas en busca de 

fugas. Vuelva a apretar si es necesario, pero no en exceso. El rociador se 

bloquea en su posición cuando se pone en la proximidad del  imán del surtidor. 

El rociador se puede quitar halando directamente del surtidor o girando 90° en 

cualquier dirección haciendo que los imanes se repelen y la cabeza se separe 

del tubo de salida (recomendado).

C.

  Mueva la manija de la llave de agua a la posición “OFF” cerrada.

B.

  Reposez le pulvérisateur. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux endroits 

indiqués par les flèches. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde 

de trop serrer. Le pulvérisateur se bloque en position lorsque vous l’approchez 

de l’aimant du bec. Pour enlever le pulvérisateur, tirez sur celui-ci directement 

pour l’écarter du bec ou faites-le pivoter de 90° dans un sens ou dans l’autre 

pour l’enlever en utilisant la force de répulsion des aimants (méthode 

recommandée).  

C.

  Déplacez la manette du robinet pour l’amener à la position « OFF ».

2

1

Notice

Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may 

occur from incorrect installation. Follow all installation instructions before 

making final connections and turning on the supplies.

Aviso

Posibles daños a la propiedad y filtración de agua.  Las filtraciones o 

fugas de agua y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación 

incorrecta . Siga todas las instrucciones de instalación antes de hacer las 

conexiones finales y abrir los suministros de agua. 

Avis

Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation 

peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Effectuez l’installation 

conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals 

et d’ouvrir les robinets d’alimentation.

Содержание TRINSIC Series

Страница 1: ...da os a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El gancho o la manguera mal instalada o no aprobada puede causar fugas de agua y da os a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la mangue...

Страница 2: ...nt parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Tech...

Страница 3: ...uyau souple Agrafe et Joints torique RP64071 Cap Casquete Embase Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP51243 Inlet Gaskets Empaques para...

Страница 4: ...CSA B125 1 Incorpora grifo dos v lvulas de chequeo certificadas en serie que funcionan independientemente y que son partes integras de la unidad una ubicada en el adaptador extra ble conectado a la sa...

Страница 5: ...4 po 69 8 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l vier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez la plaque de finition de 10 1 2 po l paisseur de la surface ne doit pas d pas...

Страница 6: ...ra C Instale el separador de aislamiento 1 y la placa de aislamiento 2 en la espiga de montaje 3 Fije la llave de agua con la arandela y la tuerca de montaje 4 Apriete la tuerca con la mano Con un des...

Страница 7: ...cultative de Cache Pour installer la plaque de finition facultative de 10 1 2 po commandez le kit RP64070 non fourni pr cisez le fini FERMEZ LES ROBINETS D ARR T Glissez la plaque de finition 1 et le...

Страница 8: ...and water leak possible Incorrectly in stalled or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet Aviso Un gan...

Страница 9: ...ho 3 de manera que el alambre salga alejado de alambre 4 B El alambre de extensi n 3 que se extiende desde la espiga de la llave de agua o grifo se env a con una tapa pl stica protectora 4 Desc rtela...

Страница 10: ...cez le sur un objet non m tallique au moins 2 pouces des parois de l armoire A B 1 2 6 Water Line Connections A Important To ensure proper opera tion of your plumbing it is essential to install these...

Страница 11: ...con el modelo y las tuercas incluidas en las tuber as de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalaci n de la manga pl stica incluida con el RP50952 y para m s i...

Страница 12: ...del agujero dentro del accesorio 4 Deslice la manga pl stica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga pl stica en la orientaci n correcta re...

Страница 13: ...quite el gancho azul 2 de la manguera Revise todas las conexiones donde se alan las flechas en busca de fugas Vuelva a apretar si es necesario pero no en exceso El rociador se bloquea en su posici n c...

Страница 14: ...t extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s cher l aide d un chiffon...

Страница 15: ...s est n casi Descargadas La luz ROJA del diodo emisor est PRENDIDA y el agua no fluir hasta que las bater as se reemplacen 1 Cleaning the Screen Filtro de Limpieza Nettoyage du filtre 1 1 2 2 2 3 15 7...

Страница 16: ...la base LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexi n del surtidor est conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electr nicas Si est...

Отзывы: