Delta TRINSIC Series Скачать руководство пользователя страница 10

B.

10

70530   Rev. D

5

A.

A.

 Connect battery cable (1) to battery box (2). Install 6 “AA” batteries (3) into the battery box (2). 

Important: DO NOT install batteries before making all electrical connections. Note: It is critical 

for the batteries to be installed in the correct direction in the battery box. 

3

3

2

1

B.

 Place battery pack in a convenient location close to the floor. 

(Place flat on the floor for best 

performance and at least 2" from cabinet walls and other objects.) Note: If battery pack does 

not reach floor, place on non-metallic object at least 2" from cabinet walls.

A.

 Conecte el cable de batería (1) a la caja de la batería (2). Cargue 6 baterías "AA" (3) en la caja de la 

batería (2). 

Importante: NO cargue las baterías antes de hacer todas las conexiones eléctricas. 

Nota: Es crítico para las baterías se carguen en la dirección correcta en la caja de la batería.  

B.

 Coloque el paquete de las baterías en una ubicación conveniente, junto al piso.  

(Para un mejor 

rendimiento, debe quedar plano en el piso y por lo menos a 2" de las paredes del gabinete y 

otros objetos.) Nota: Si el paquete de las baterías no alcanza el piso, coloque sobre un 

objeto no metálico al menos 2" de las paredes del gabinete.

A.

 Connectez le câble du boîtier de piles (1) au boîtier de piles (2). Placez 6 piles « AA » (3) dans le 

boîtier de piles (2). Important : NE PLACEZ PAS les piles dans le boîtier avant d’avoir fait tous les 

branchements électriques. 

Il est essentiel de placer les piles dans le bons sens dans le 

boîtier de piles. 

B.

 Placez le boîtier de piles dans un endroit accessible près du plancher. 

(Idéalement, il doit se 

trouver directement sur plancher de l’armoire, à au moins 2 pouces des parois et de 

tout objet). Note : Si le boîtier de piles n’atteint pas le plancher de l’armoire, placez-le 

sur un objet non métallique à au moins 2 pouces des parois de l’armoire.

A.

B.

1

2

6

Water Line Connections

A.

  Important: To ensure proper opera-

tion of your plumbing it is essential to 

install these check valve assemblies 

onto your supply stops. Insert ferrule (1) 

into cold water stop.

B.

  Thread on check valve (2) and tighten. DO 

NOT OVERTIGHTEN. Repeat steps A & B 

for hot water stop.

Conexiones a la Línea de Agua 

A.

  Importante: Para asegurar el funcionamien-

to correcto de su plomería es esencial insta-

lar los ensambles de las válvulas checado-

ras en los topes del suministro.  Introduzca el 

casquillo (1) en el pare de agua fría. 

 

B.

  Enrosque en el adaptador (2) y apriete. NO 

APRIETE DEMASIADO. Repita los pasos A 

& B en el tope del agua caliente. 

Branchement à la tuyauterie

 

A.

  Important : Vous devez installer ces clapets 

de non-retour sur vos robinets 

d’alimentation pour que la plomberie 

fonctionne correctement. Introduisez la virole 

(1) dans le robinet d’alimentation en eau froide.

B.

  Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le. PRENEZ 

GARDE DE TROP SERRER. Répétez les étapes 

A et B pour le robinet d’alimentation en eau chaude.

Notice

Property damage and water leak possible. 

Incorrectly installed or unapproved check 

valve assemblies may cause water leaks 

and property damage. Follow instructions 

to install check valve assemblies provided 

with this faucet.

Aviso

Es posible que se produzcan daños a la 

propiedad y fugas o filtraciones de agua. El 

ensamble de la llave de paso incorrectamente 

instalado o no aprobado puede causar fugas 

de agua y daños a la propiedad. Siga las 

instrucciones para instalar el ensamble de la 

llave de paso provisto con esta llave de agua.

Avis

Possibilité de dommages matériels et de 

fuite. Une mauvaise installation des clapets 

de non-retour ou l’installation de clapets de 

non-retour non approuvés peut entraîner 

des fuites et des dommages matériels. 

Installez les clapets de non-retour fournis 

avec ce robinet conformément aux 

instructions.

Содержание TRINSIC Series

Страница 1: ...da os a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El gancho o la manguera mal instalada o no aprobada puede causar fugas de agua y da os a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la mangue...

Страница 2: ...nt parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Tech...

Страница 3: ...uyau souple Agrafe et Joints torique RP64071 Cap Casquete Embase Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP51243 Inlet Gaskets Empaques para...

Страница 4: ...CSA B125 1 Incorpora grifo dos v lvulas de chequeo certificadas en serie que funcionan independientemente y que son partes integras de la unidad una ubicada en el adaptador extra ble conectado a la sa...

Страница 5: ...4 po 69 8 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l vier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez la plaque de finition de 10 1 2 po l paisseur de la surface ne doit pas d pas...

Страница 6: ...ra C Instale el separador de aislamiento 1 y la placa de aislamiento 2 en la espiga de montaje 3 Fije la llave de agua con la arandela y la tuerca de montaje 4 Apriete la tuerca con la mano Con un des...

Страница 7: ...cultative de Cache Pour installer la plaque de finition facultative de 10 1 2 po commandez le kit RP64070 non fourni pr cisez le fini FERMEZ LES ROBINETS D ARR T Glissez la plaque de finition 1 et le...

Страница 8: ...and water leak possible Incorrectly in stalled or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet Aviso Un gan...

Страница 9: ...ho 3 de manera que el alambre salga alejado de alambre 4 B El alambre de extensi n 3 que se extiende desde la espiga de la llave de agua o grifo se env a con una tapa pl stica protectora 4 Desc rtela...

Страница 10: ...cez le sur un objet non m tallique au moins 2 pouces des parois de l armoire A B 1 2 6 Water Line Connections A Important To ensure proper opera tion of your plumbing it is essential to install these...

Страница 11: ...con el modelo y las tuercas incluidas en las tuber as de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalaci n de la manga pl stica incluida con el RP50952 y para m s i...

Страница 12: ...del agujero dentro del accesorio 4 Deslice la manga pl stica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga pl stica en la orientaci n correcta re...

Страница 13: ...quite el gancho azul 2 de la manguera Revise todas las conexiones donde se alan las flechas en busca de fugas Vuelva a apretar si es necesario pero no en exceso El rociador se bloquea en su posici n c...

Страница 14: ...t extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s cher l aide d un chiffon...

Страница 15: ...s est n casi Descargadas La luz ROJA del diodo emisor est PRENDIDA y el agua no fluir hasta que las bater as se reemplacen 1 Cleaning the Screen Filtro de Limpieza Nettoyage du filtre 1 1 2 2 2 3 15 7...

Страница 16: ...la base LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexi n del surtidor est conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electr nicas Si est...

Отзывы: