Delta EP101349 Скачать руководство пользователя страница 5

5

107390 Rev. A

Important: To ensure proper operation of your plumbing it is essential to install these check valve 

assemblies onto your supply stops. If check valve does not fit stop, order RP63263 (see below).

1.

 Insert ferrule (1) into supply stop.

2.

 Thread on check valve (2) and tighten the nut with a wrench until secured. 

Repeat for other supply stop.

 

3.

 Loop tubing (3) if it is too long. 

Note: Recommended tubing minimum bend diameter is 8”. 

Tighten the 

nut with a wrench until secured, while using a second wrench (4) to ensure you do not over tighten the check 

valves. Repeat for other supply stop.

 

Turn on water, examine for leaks.

Check Valve and Custom Fit Connection Installations

Instalación de válvulas de retención y conexión a medida

Installation des clapets et raccordements sur mesure

Order 

RP63263 adapters 

for 1/2"-20 UN or 1/2"-14 NPSM stops.

Ordene los 

adaptadores RP63263

 para los topes de1/2”-20 UN ó 1/2”-14, estándar NPSM.

Commandez les 

adaptateurs RP63263

 pour les robinets 1/2 po - 20 à filetage UN ou 1/2 po - 14 

à filetage NPSM.

NOTICE

Failure to follow these instructions may result in risk of 

property damage caused by leaking at this connection. 

Do not use pipe dope or other sealants on water line 

connections.

El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en 

arriesgar dañar la propiedad causado por fugas en esta 

conexión. No utilice compuestos para tuberías ni otros 

selladores en las conexiones de las líneas de agua.

L’omission de respecter ces instructions pourrait entraîner 

des dommages matériels causés par une fuite de ce raccord. 

N’utilisez pas de pâte lubrifiante ni d’autres produits 

d’étanchéité sur les raccords de cette conduite d’eau.

AVIS

AVISO

For custom fit installations, you must use plastic sleeves (ferrules) supplied with model and nuts included on supply lines. 

Tube cut must be 

straight. 

Slide nut (A) over plastic sleeve (ferrule) (B). Start nut by hand onto check valve connection (C) to prevent cross-threading. Turn nut 

until it feels snug. Then tighten nut at least 2 more turns with a wrench. Repeat for other supply line. Turn on water, examine for leaks.

Potential Problems and Remedies

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube:

 carefully make an additional cut, being careful not to cut the tube too short. 

 

Tubing is cut too short:

 buy a coupling union and a replacement supply line that mate together from a store. The coupling union end 

intended to connect to the faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts and plastic sleeves (ferrules) supplied with the faucet.

 

The plastic sleeve (ferrule) or connection nut is lost: 

purchase a replacement nut and/or plastic sleeve (ferrule) that are designed to 

seal with PEX tubing. 

Custom Fit Connections

To avoid risk of property damage, Follow instructions for proper installation.

 I

f you determine the PEX supply tubing for this 

faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, be sure to read the instructions and plan ahead. 

When cutting the supply tubing the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak-free joint to be 

created. Delta is not responsible for tubing that is cut too short or cut in a way that will not allow for a leak-free joint. DO NOT 

use a metal sleeve (ferrule) or gasket (supplied with faucet) in place of the plastic sleeve (ferrule)

 

supplied, it may not create a 

leak-free joint. Do not use pipe dope or other sealants on water line connections.

NOTICE

A

B

C

1

2

3

4

Importante: para asegurar el funcionamiento correcto de la tubería, es esencial instalar estos ens-

ambles de válvulas de retención en los topes del suministro de agua. Si la válvula de retención no 

queda ajustada en el tope, ordene la pieza RP63263 (vea a continuación).

1.

 Inserte el casquillo (1) en el tope de suministro.

2.

 Enrosque la válvula de retención (2) y apriete la tuerca con una llave inglesa hasta que quede fija. Repita 

en el otro tope de suministro.

3.

 Enlace el tubo (3) si es demasiado largo. 

Nota: El diámetro mínimo recomendado de la curvatura para 

la tubería es de 8”.

 Apriete la tuerca con una llave inglesa hasta que esté fija, mientras que usa una segunda 

llave (4) para asegurarse de no apretar demasiado las válvulas de retención. Repita con el otro tope de 

suministro. Abra el agua, examine para detectar fugas.

Important : Pour garantir le bon fonctionnement de votre tuyauterie, vous devez absolument installer 

ces clapets de non-retour sur vos robinets d’alimentation. Si le clapet de non-retour n’est pas com-

patible avec le robinet d’alimentation, commandez la trousse RP63263 (se reporter ci-dessous).

1.

 Introduisez la virole (1) dans le robinet d’alimentation.

2.

 Vissez le clapet de non-retour (2) et serrez l’écrou avec une clé jusqu’à ce qu’il soit bien immobilisé. Faites 

la même chose pour l’autre robinet d’alimentation.

3.

 Cintrez le tube (3) s’il est trop long. 

Note : Le diamètre de cintrage minimal recommandé est de 8 

po. 

Serrez l’écrou avec une clé jusqu’à ce qu’il soit bien immobilisé tout en utilisant une deuxième clé (4) 

pour éviter de serrer le clapet de non-retour excessivement. Faites la même chose pour l’autre robinet 

d’alimentation. Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez l’étanchéité.

3

Содержание EP101349

Страница 1: ...s instrucciones antes de hacer la instalación 3 32 1 800 345 3358 customerservice deltafaucet com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto visite www deltafaucet com Pour obtenir la référence des pièces de rec...

Страница 2: ...fique si hay residuos en la entrada de la cabeza de rociador Mueva la manija a la posición abierta on para verificar que el agua esté llegando al rociador Cambie la cabeza del rociador d Mueva la manija a la posición cerrada off Retire la manguera del solenoide y mueva la manija a la posición abierta on para comprobar si hay flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide e Con...

Страница 3: ...e montaje Asegúrese de que la luz en la base esté hacia adelante Asegúrese de que la lengüeta en la base 6 esté en el orificio del fregadero Fije la llave de agua grifo al fregadero con el soporte de montaje y la tuerca asegúrese de que las piezas estén orientadas como se muestra en el Inserto D Instale debajo del fregadero apriete a mano Apriete firmemente con una llave de tuercas Asegúrese que l...

Страница 4: ... de 10 1 2 6 y el empaque 7 debajo de la llave de agua grifo 1 apriételos a mano con las tuercas de la chapa 8 Instale como se muestra arriba usando el soporte de montaje 2 Apriete bien la tuerca de montaje a mano 3 con la llave de tuercas suministrada y a luego con un destornillador Phillips apriete los tornillos de fijación 5 Installation de la plaque de finition facultative Pour l installation ...

Страница 5: ...astic sleeves ferrules supplied with the faucet The plastic sleeve ferrule or connection nut is lost purchase a replacement nut and or plastic sleeve ferrule that are designed to seal with PEX tubing Custom Fit Connections To avoid risk of property damage Follow instructions for proper installation If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an ...

Страница 6: ...ngage top of fitting Asegúrese que el tubo este completamente introducido dentro del tope antes de deslizar la manga hacia abajo para encajar la parte superior del accesorio Assurez vous que le tube est introduit entièrement dans le robinet d arrêt avant de faire glisser le manchon vers le bas pour le fixer à la partie supéri eure du raccord 1 2 Failure to use plastic sleeve ferrule in the correct...

Страница 7: ...d close the handle in the mix position 13 This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer 13 14 Deje correr el agua por las tuberías de suministro Debido a que el rociador se ha ensamblado a la manguera en la fábrica no recomendamos quitarlo para limpiar las tuberías líneas En cambio si es posible recomendamos colocar una cubeta debajo de la conexión de salida y una de las dos s...

Страница 8: ...ur vous assurer qu il est bien branché 19 20 18 19 20 7 Push clip 21 onto shank as shown to ensure clip is tight onto shank Ensure LED wire 22 is properly pushed in to solenoid Make sure wire extends away from solenoid For proper functionality DO NOT tie twist or bunch the wires Empuje el gancho 21 en la espiga como se muestra para asegurar que el gancho quede apretado en la espiga Asegúrese de qu...

Страница 9: ...fuera del surtidor Examine el funcionamiento del rociador operando el gatillo 1 del aireador al rociador Vérifiez l étanchéité Vérifiez l étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches Consultez les instructions d installation et serrez les raccords de nouveau au besoin Si le raccord est monté correctement vérifiez l état des joints et commandez les pièces de rechange nécess...

Страница 10: ... Vous pouvez aussi la faire pivoter de 90o dans un sens ou dans l autre les aimants se repousseront et la tête de pulvérisation se séparera du bec méthode recommandée Vérifiez le fonctionnement de la poignée du bec à 2 fonctions en poussant sur la détente A pour passer du mode d aération au mode de pulvérisation Sur les modèles munis d une poignée de bec à 3 fonctions vérifiez le fonctionnement en...

Страница 11: ...en le tournant dans le sens antihoraire à l aide d une clé Enlevez la cartouche 7 en tirant directement sur la tige Remplacez la cartouche et remontez le robinet MISE EN GARDE L omission de bien serrer l écrou chapeau peut entraîner une fuite d eau et des dommages Note Un peu d eau peut s écouler du bec ou dégoutter pendant une très courte période après la fermeture du robinet Cela est normal en r...

Страница 12: ...et com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January ...

Отзывы: