Delta BB86680CR Скачать руководство пользователя страница 8

8

Toddler Bed Assembly

Assemblage de Lit pour Enfant

Ensamblaje de la cama para niño

Zusammenbau des Kinderbettes

Montagem da cama de criança

A

B

H

J

10

11

L’insertion métallique pré assemblé de 

la têtière et pied de lit doit être à sa 

place. Si elle manque appelez le 

service après vente. 

NE PAS tenter l’assemblage.

Remarque :

La inserción de metal pre-ensamblada

de la cabecera y del pie de cama debe 

estar en su lugar. De no encontrarse, 

llame al servicio al cliente.

NO trate de ensamblar.

 

Nota:

Vormontierten Metalleinsatz auf

Kopf-und Fußteil muss an Ort und Stelle sein. 

Wenn sie fehlt, Kundendienst kontaktieren.

Versuchen Sie NICHT es zusammenzusetzen.

 

Anmerkung:

A Inserção metálica pré-montada da

Cabeceira e do pé da cama devem

estar no lugar. Se estiverem faltando,

chamar o serviço ao cliente.

NÃO tente montar

Nota:

Pre- Assembled metal insert on 

Headboard and Footboard must

be in place. If missing, 

call customer service.

DO NOT  attempt to assemble.

Before assembling the bed, 

 apply stickers as shown.

Avant d'assembler le lit, 

 appliquez les autocollants 

 comme il est montré.

Antes de ensamblar la cama, 

  aplique las etiquetas adhesivas 

  como se muestra.

Bitte bringen Sie alle Aufkleber, 

 wie abgebildet,vor der Montage

 des Bettes an

Antes de montar a cama,

aplique os adesivos, como 

mostrado

•Slide the footboard (A) to short leg (L),aligning the screw holes the short legs and footboard. Slide the headboard (B),  to 

long leg (K), aligning the screw holes on long legs and headboard.

•Glissez le pied de lit (A) vers le pied court (L) en alignant les trous des visses, les pieds courts et le pied de lit. Glissez la 

têtière (B), la barre de sécurité gauche (C), la barre de sécurité droite (D) vers le pied long (K), en alignant les trous des 

visses sur les pieds longs et la têtière. 

•Deslice el pie de cama (A) hacia la pata corta (L)alineando los agujeros para los tornillos, las patas cortas y el pie de 

cama. Deslice la cabecera (B), la barandilla derecha (D) con la pata larga (K), alineando los agujeros para tornillos, las 

patas largas y la cabecera.

•Schieben Sie den Fussteil (A) an dem kurzen Fuss (L) ein, die Schraubenlöcher an den kurzen Fuss und Fußteil 

justieren. Schieben Sie den Kopfteil (B), um den langen Fuss (K), und justieren Sie die Schraubenlöcher auf den lange 

Füsse und Kopfteil.

•Deslize o pé da cama (A) à perna curta (L), alinhando os orifícios dos parafusos das pernas curtas e do pé da cama. 

Deslize a cabeceira (B), à perna longa (K), alinhando os orifícios dos parafusos das pernas longas e da cabeceira.

Q

Содержание BB86680CR

Страница 1: ...a todas as instru es antes da montagem e uso MANTENHA AS INSTRU ES PARA SEU USO FUTURO MONTAGEM POR ADULTO FAZ SE NECESSARIA Devido presen a de pequenas pe as durante a montagem manter fora do alcance...

Страница 2: ...EFER NCIAS WARNUNG DAS BETT NICHT IN DER N HE EINER W RMEQUELLE VOR FENSTERN ODER ANDEREN M BELN PLATZIEREN VERWENDEN SIE DAS BETT NICHT WENN TEILE FEHLEN ODER BESCH DIGT SIND ALLE MONTAGEZUBEH RE SOL...

Страница 3: ...R ENFANT PEUT TRE DEMONT POUR TRE RANG OU TRANSPORT ADDITIONAL OR REPLACEMENT PARTS ARE OBTAINABLE FROM MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR P ERSATZ ODER ERG NZUNGSTEILE SIND BEIM HERSTELLER ODER VERTREIBER E...

Страница 4: ...RRA MACHO X 2 E METALLR HRE X 2 E BARRA MACHO x 2 G CROSSBAR X 3 G BARRE TRANSVERSALE X 3 G LARGUERO X 3 G QUERSTANGE X 3 G BARRA TRANSVERSAL x 3 N CROSSBAR X 2 N BARRE TRANSVERSALE X 2 N LARGUERO X 2...

Страница 5: ...ntro de los agujeros en el extremo de la pieza E Schieben Sie die Teile G N durch die Stoffmatratzenschlaufe und durch die L cher am Ende vom Teil E ein Introduza as partes G N atrav s do t nel de tec...

Страница 6: ...ide bar F through the fabric tunnel and connect to male bar E Rotate bar F inward until G and F are joined Glissez la barre F travers le tunnel en toile et connectez la la barre m le E Faites pivoter...

Страница 7: ...de la patas Inserte el perno W y la tuerca Y en los agujeros pre perforados del bastidor Mit Warnhinweis nach oben stellen Sie sicher dass die flachen Enden des Rahmes auf der Innenseite der F sse sin...

Страница 8: ...como se muestra Bitte bringen Sie alle Aufkleber wie abgebildet vor der Montage des Bettes an Antes de montar a cama aplique os adesivos como mostrado Slide the footboard A to short leg L aligning the...

Страница 9: ...para conectar las piezas Repita en el otro lado Verwenden Sie die Schrauben V um die Teile miteinander zu verbinden Dasselbe auf der anderen Seite Utilize o parafuso V para conectar as partes Repita...

Страница 10: ...4 Snap safety rail crescent facing out onto the long leg H Fixez la barre de s curit forme de demi lune face l ext rieur au long pied H Fije la barandilla con la parte curva hacia afuera en la pata la...

Страница 11: ...Y x2 Align holes in safety rail and center leg Attach with bolt W and lock nut Y MAKE SURE ALL BOLTS ARE SECURELY TIGHTENED Alignez les orifices de la barre de s curit et du pied central Fixez les en...

Отзывы: