Delta BB86680CR Скачать руководство пользователя страница 10

10

13

Y

V

x2

x2

Attach center leg (K) with lock nut (Y) and bolt (V). 

Fixez le pied central (K) avec l’écrou (Y) et le boulon (V).

Fije la pata central (K) con la tuerca de seguridad (Y) y el perno (V).

•Befestigen Sie den mittleren Fuss (K) mit der Arretiermutter (Y) und der Schraube (V).

•Anexar a perna central (K) com a porca (Y) e o parafuso (V).

14

Snap safety rail (crescent facing out) onto the long leg (H)

Fixez la barre de sécurité (forme de demi lune face à  l’extérieur) au long pied (H)

Fije la barandilla (con la parte curva hacia afuera) en la pata larga (H)

•Sicherheitsschiene (Halbmond nach außen) auf dem langen Fuss (H) einrasten.

•Encaixe a grade de segurança (com  parte curva virada para cima) na perna longa (H)

Toddler Bed Assembly

Assemblage de Lit pour Enfant

Ensamblaje de la cama para niño

Zusammenbau des Kinderbettes

Montagem da cama de criança

K

K

Y

V

Y

V

V

V

H

D

Содержание BB86680CR

Страница 1: ...a todas as instru es antes da montagem e uso MANTENHA AS INSTRU ES PARA SEU USO FUTURO MONTAGEM POR ADULTO FAZ SE NECESSARIA Devido presen a de pequenas pe as durante a montagem manter fora do alcance...

Страница 2: ...EFER NCIAS WARNUNG DAS BETT NICHT IN DER N HE EINER W RMEQUELLE VOR FENSTERN ODER ANDEREN M BELN PLATZIEREN VERWENDEN SIE DAS BETT NICHT WENN TEILE FEHLEN ODER BESCH DIGT SIND ALLE MONTAGEZUBEH RE SOL...

Страница 3: ...R ENFANT PEUT TRE DEMONT POUR TRE RANG OU TRANSPORT ADDITIONAL OR REPLACEMENT PARTS ARE OBTAINABLE FROM MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR P ERSATZ ODER ERG NZUNGSTEILE SIND BEIM HERSTELLER ODER VERTREIBER E...

Страница 4: ...RRA MACHO X 2 E METALLR HRE X 2 E BARRA MACHO x 2 G CROSSBAR X 3 G BARRE TRANSVERSALE X 3 G LARGUERO X 3 G QUERSTANGE X 3 G BARRA TRANSVERSAL x 3 N CROSSBAR X 2 N BARRE TRANSVERSALE X 2 N LARGUERO X 2...

Страница 5: ...ntro de los agujeros en el extremo de la pieza E Schieben Sie die Teile G N durch die Stoffmatratzenschlaufe und durch die L cher am Ende vom Teil E ein Introduza as partes G N atrav s do t nel de tec...

Страница 6: ...ide bar F through the fabric tunnel and connect to male bar E Rotate bar F inward until G and F are joined Glissez la barre F travers le tunnel en toile et connectez la la barre m le E Faites pivoter...

Страница 7: ...de la patas Inserte el perno W y la tuerca Y en los agujeros pre perforados del bastidor Mit Warnhinweis nach oben stellen Sie sicher dass die flachen Enden des Rahmes auf der Innenseite der F sse sin...

Страница 8: ...como se muestra Bitte bringen Sie alle Aufkleber wie abgebildet vor der Montage des Bettes an Antes de montar a cama aplique os adesivos como mostrado Slide the footboard A to short leg L aligning the...

Страница 9: ...para conectar las piezas Repita en el otro lado Verwenden Sie die Schrauben V um die Teile miteinander zu verbinden Dasselbe auf der anderen Seite Utilize o parafuso V para conectar as partes Repita...

Страница 10: ...4 Snap safety rail crescent facing out onto the long leg H Fixez la barre de s curit forme de demi lune face l ext rieur au long pied H Fije la barandilla con la parte curva hacia afuera en la pata la...

Страница 11: ...Y x2 Align holes in safety rail and center leg Attach with bolt W and lock nut Y MAKE SURE ALL BOLTS ARE SECURELY TIGHTENED Alignez les orifices de la barre de s curit et du pied central Fixez les en...

Отзывы: