background image

A.

5

75181   Rev. C

RP40668

Diverter Assembly

Ensamble del Desviador

Dérivation

Model T4767, T4768 

If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, check that 

the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the problem persists 

remove the lift rod and spout. Replace the diverter assembly RP40668.

B.

Maintenance

 

 If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– 

 Replace Seats and Springs RP4993 (1).*

        If leak persists–Shut off water supplies– 

       Replace Stem Unit Assembly RP24096 (2).*

     

        *Install stems (2) correctly for proper handle rotation: 

        •  For 

lever handles, the stops (3) must point to the right when installed.

A.

Mantenimiento

 

 Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor –  

 Cierre los suministros de agua –  

       Cambie los Asientos y los Resortes (1). *

       Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –  

       Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*
       *Instale las espigas (2) correctamente para que la manija gire apropiadamente. 

         • Para las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (3) deben señalar  

           hacia la derecha.         

Modelo T4767, T4768

Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano, examine si 

la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el desviador (2).  Si el problema per-

siste quite la barrita de alzar y el surtidor. Reemplace el desviador con RP40668.

B.

A.

Entretien

 

Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau, puis remplacez  - 

 les sièges et les ressorts (1).*

     Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau et remplacez les obturateurs (2).*   

     

     *Installez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées tournent dans  

       le bon sens. 

       • S’il s’agit de manettes, les butées (3) doivent pointer vers la droite après l’installation.       

Modèle T4767, T4768

Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main, assurez-vous 

que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2). Si le problème persiste, 

retirez la tirette et le bec. Remplacez la dérivation RP40668. 

B.

A.

1

1

NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before 

installing the trim kit. (Rough-in sold separately).

1

Model T2767, T2768 

Unscrew the test cap (1) and discard.  

Model T4767, T4768
Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2). 

  T4767, T4768 

  T2767, T2768 

NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben 

terminarse antes de instalar el juego de guarnición. 

NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition 

de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit 

de finition. 

Modelo T2767, T2768 

Destornille la tapa de prueba (1) y descarte.

Modelo T4767, T4768 
Quite los tornillos de ajuste (1). Quite y descarte la tapa de 
prueba (2).

Modèle T2767, T2768 

Desserrez le capuchon d’essai (1) et jetez-le.

Modèle T4767, T4768
Enlevez la vis de calage (1). Retirez le capuchon d’essai (2) 
et jetez-le. 

3/32" 

(2.38 mm)

3/32 po

2

T4767,  T4768  

B.

1

1

2

2

1

3

3

Содержание Ara T4767 Series

Страница 1: ...que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition Model Modelo Modéle T2767 T4767 T2768 T4768 Series Series Seria Ara El montaje la valvulería eléctrico a oculto a que se requiere para completar la instalación Plomberie brute montée à soupape nécessaire pour terminer l installation Rough ...

Страница 2: ...e province to state province This is Delta Faucet Company s exclusive written warranty and the warranty is not transferable If you have any questions or concerns regarding our warranty please view our Warranty FAQs at www deltafaucet com email us at customerservice deltafaucet com or call us at the applicable number above 2016 Division de Masco Indiana Pièces et finis Toutes les pièces à l excepti...

Страница 3: ... Wrench Tornillo de Presión Botón Llave Vis de Calage Bouton Clé RP75479 Nut 2 Tuerca 2 Bouteille 2 RP51009 Stream Straightener Gasket Screw O Ring Enderezador del Chorro Empaque Tornillo y Anillo O Concentrateur de Jet Joint Vis et Joint Toriques RP75478 Gasket 3 Empaque 3 Joint 3 RP75478 Gasket 3 Empaque 3 Joint 3 RP76058 Spout base Gasket Base del Tubo de Salida con Empaque Embase du Bec avec J...

Страница 4: ...que el Acabado Précisez le Fini RP73386 Set Screws Buttons Tornillos de Ajuste y Botóns Vis de Calage et Boutons RP73386 Set Screws Buttons Tornillos de Ajuste y Botóns Vis de Calage et Boutons RP75500 Handle Assembly 2 Ensamble de la Manija 2 Manette 2 RP75479 Nut 2 Tuerca 2 Bouteille 2 RP75477 Handle Base Gasket 1 Base de la Manija Empaque 1 Bae joint de manette 1 RP75499 Set Screw Button Wrench...

Страница 5: ...sviador con RP40668 B A Entretien Si le robinet fuit par la sortie du bec interrompez l arrivée d eau puis remplacez les sièges et les ressorts 1 Si la fuite persiste interrompez l arrivée d eau et remplacez les obturateurs 2 Installez les obturateurs 2 correctement pour que les poignées tournent dans le bon sens S il s agit de manettes les butées 3 doivent pointer vers la droite après l installat...

Страница 6: ... pour fixer le bec Insérez le bou ton 6 dans le bec Retirez le capuchon d essai et le joint 7 du tuyau souple et jetez les NOTE Il s agit d un joint supplémentaire Un joint est fourni avec le tuyau souple T4767 T4768 T4767 T4768 A B 1 3 2 2 Push handle bases 1 with gaskets 2 over end valves 3 and align with wall Option Use silicone under the gasket if deck is uneven Screw on retaining nuts 4 Insta...

Страница 7: ...e spout 2 Turn off the water supplies and remove the handle bonnet nut and stem unit 3 Refer to the Maintenance Section page 5 for correct stem unit orientation and reassemble Instale las manijas Antes de instalar asegúrese que el aro para deslizar 1 esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija Inserte el botón rojo caliente en el mango en el lado izquierdo y el botón azul frío e...

Страница 8: ...ortant cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes 2 1 T2767 T2768 T4767 T4768 2 8 75181 Rev C 1 1 6 T4767 T4768 T4767 T4768 Pull hose 1 to its farthest extension and point it down into the tub Pull the lift rod 2 up to the full on position and flush water lines for one minute After flushing turn off water at the bath valve handles Return the lift...

Отзывы: