Delta Ara T4767 Series Скачать руководство пользователя страница 7

Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1) to braided 

metal hose (3) using gasket (4) and tighten. DO NOT install hand-

shower yet.

C.

Install base (1) onto nest (2), tighten set screw (3) and install button 

(4). 

OPTION: Use silicone under the base if deck is uneven.

D.

1

3

4

2

Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica (2). Una la 

manguera (1) a la manguera trenzada de metal (3) usando el 

empaque (4) y apriete. NO instale la pieza de mano todavía.

C.

Instale la base (1) dentro de la cavidad (2). Instale el tornillo fiador 

(3) y instale el botón (4).   

OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use silicón por 

debajo de la base. 

D.

Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique (2). Fixez le 

tuyau souple (1) au tuyau souple à gaine métallique tressée (3) 

en vous servant du joint (4). Serrez le raccord. N’INSTALLEZ PAS 

encore la douche à main.

C.

Installez la base (1) sur le logement (2). Montez la vis de calage 

(3) et insérez le bouton (4) 

FACULTATIF: Placez du composé d’étanchéité à la silicone 

sous la base si la plage est inégale.

D.

2

7

75181   Rev. C

1

3

4

T4767, T4768  

D.

T4767, T4768  

C.

4

Install handles. 

Be sure glide ring (1) is properly seated in bottom of 

handle before installing. Insert red button (hot) into handle on left side 

and blue button (cold) into handle on right side. If either handle does not 

rotate in the correct direction, do the following:

1. Be sure that the end valves are installed correctly (with the hot valve 

on the LEFT and both inlet tubes installed AWAY from the spout).

2. Turn off the water supplies and remove the handle, bonnet nut, and 

stem unit.

3. Refer to the Maintenance Section (page 5) for correct stem unit  

orientation and reassemble.

Instale las manijas. Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar 

(1) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija. Inserte 

el botón rojo (caliente) en el mango en el lado izquierdo y el botón azul (frío) 

en el mango en el lado derecho. Si alguna de las manijas no gira hacia la 

dirección correcta, haga lo siguiente: 

1. Asegúrese que las válvulas extremas están instaladas correctamente 

(con la válvula caliente en la IZQUIERDA y ambos tubos de entrada de 

agua instalados en dirección al CONTRARIO del surtidor).

2. Cierre los suministros de agua y quite la manija, la tuerca tapa, y la 

unidad de la espiga.

3. Vea la sección de mantenimiento (página 5) para obtener la orientación 

correcta de la unidad de la espiga y ensamble otra vez.

Installez les poignées. 

Assurez-vous que l’anneau de glissement (1) est 

bien calé au fond de la poignée avant l’installation. Inserte el botón rojo 

(caliente) en el mango en el lado izquierdo y el botón azul (frío) en el 

mango en el lado derecho. Si l’une ou l’autre des poignées ne tourne pas 

dans le bon sens, suivez les instructions ci-après.   

1. Assurez-vous que les soupapes sont installées correctement. La  

soupape d’eau chaude doit se trouver à GAUCHE et les deux tubes 

d’entrée d’eau doivent se trouver À L’ÉCART du bec. 

2. Interrompez l’arrivée d’eau et enlevez la poignée, l’écrou à chapeau  

et l’obturateur.

3. Consultez la section Entretien (page 5) pour voir comment positionner 

l’obturateur, puis remettez les éléments en place.

1

3

Содержание Ara T4767 Series

Страница 1: ...que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition Model Modelo Modéle T2767 T4767 T2768 T4768 Series Series Seria Ara El montaje la valvulería eléctrico a oculto a que se requiere para completar la instalación Plomberie brute montée à soupape nécessaire pour terminer l installation Rough ...

Страница 2: ...e province to state province This is Delta Faucet Company s exclusive written warranty and the warranty is not transferable If you have any questions or concerns regarding our warranty please view our Warranty FAQs at www deltafaucet com email us at customerservice deltafaucet com or call us at the applicable number above 2016 Division de Masco Indiana Pièces et finis Toutes les pièces à l excepti...

Страница 3: ... Wrench Tornillo de Presión Botón Llave Vis de Calage Bouton Clé RP75479 Nut 2 Tuerca 2 Bouteille 2 RP51009 Stream Straightener Gasket Screw O Ring Enderezador del Chorro Empaque Tornillo y Anillo O Concentrateur de Jet Joint Vis et Joint Toriques RP75478 Gasket 3 Empaque 3 Joint 3 RP75478 Gasket 3 Empaque 3 Joint 3 RP76058 Spout base Gasket Base del Tubo de Salida con Empaque Embase du Bec avec J...

Страница 4: ...que el Acabado Précisez le Fini RP73386 Set Screws Buttons Tornillos de Ajuste y Botóns Vis de Calage et Boutons RP73386 Set Screws Buttons Tornillos de Ajuste y Botóns Vis de Calage et Boutons RP75500 Handle Assembly 2 Ensamble de la Manija 2 Manette 2 RP75479 Nut 2 Tuerca 2 Bouteille 2 RP75477 Handle Base Gasket 1 Base de la Manija Empaque 1 Bae joint de manette 1 RP75499 Set Screw Button Wrench...

Страница 5: ...sviador con RP40668 B A Entretien Si le robinet fuit par la sortie du bec interrompez l arrivée d eau puis remplacez les sièges et les ressorts 1 Si la fuite persiste interrompez l arrivée d eau et remplacez les obturateurs 2 Installez les obturateurs 2 correctement pour que les poignées tournent dans le bon sens S il s agit de manettes les butées 3 doivent pointer vers la droite après l installat...

Страница 6: ... pour fixer le bec Insérez le bou ton 6 dans le bec Retirez le capuchon d essai et le joint 7 du tuyau souple et jetez les NOTE Il s agit d un joint supplémentaire Un joint est fourni avec le tuyau souple T4767 T4768 T4767 T4768 A B 1 3 2 2 Push handle bases 1 with gaskets 2 over end valves 3 and align with wall Option Use silicone under the gasket if deck is uneven Screw on retaining nuts 4 Insta...

Страница 7: ...e spout 2 Turn off the water supplies and remove the handle bonnet nut and stem unit 3 Refer to the Maintenance Section page 5 for correct stem unit orientation and reassemble Instale las manijas Antes de instalar asegúrese que el aro para deslizar 1 esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija Inserte el botón rojo caliente en el mango en el lado izquierdo y el botón azul frío e...

Страница 8: ...ortant cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes 2 1 T2767 T2768 T4767 T4768 2 8 75181 Rev C 1 1 6 T4767 T4768 T4767 T4768 Pull hose 1 to its farthest extension and point it down into the tub Pull the lift rod 2 up to the full on position and flush water lines for one minute After flushing turn off water at the bath valve handles Return the lift...

Отзывы: