background image

75033  Rev. C

6

3

A.

B.

D.

E.

A.

 

Remove stopper (1), brass nut & washer (2), black  

gasket (3) and tail piece (4).

B.

 Apply silicone to underside of flange (1). Insert flange  

into sink.

C.

 Install black gasket (1), washer and brass nut (2) onto 

flange (3) from below sink but do not tighten brass nut 

(2). Screw on tail piece (4) and hand tighten.

D.

 

With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up 

straight down into drain hole and secure gasket 

(2), brass nut and washer (3). DO NOT TURN 

POP-UP WHILE TIGHTENING BRASS NUT 

OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. 

Remove excess sealant.

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

A.

 Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la rondelle (2), 

le joint noir (3) et le raccord droit de vidange (4).

B.

 Appliquez de composé à la silicone sous la collerette 

(1). Introduisez la collerette dans l’évier.

C.

 Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en laiton (2) 

sur la collerette (3) par dessous l’évier sans serrer 

l’écrou en laiton (2). Vissez le raccord droit de vidange 

(4) et serrez-le à la main.

C.

F.

E.

 Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and 

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). 

Hand tighten pivot nut (1).

F.

 Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). 

Install lift rod (4) into strap (2). Make sure slider 

(5) is pulled up fully and the stopper (6) is pushed 

down fully before tightening screw (7). Connect 

assembly to drain (8). 

A.

 

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la arandela (2), 

el empaque negro (3) y la pieza de cola (4). 

B.

 Aplique silicón por debajo de la brida (1). Introduzca la 

brida dentro del lavamanos.

C.

 Instale el empaque negro (1), la arandela y la tuerca de 

bronce (2) en la brida (3) desde la parte interior del 

lavamanos pero no apriete latuerca de bronce (2). 

Atornille la pieza de cola (4) y apriete a mano.

D.

 Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el 

desagüe automático directamente hacia abajo 

dentro del drenaje y fije el empaque (2), la tuerca 

de bronce y la arandela (3). NO GIRE EL 

DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS APRIETE 

LA TUERCA DE BRONCE O EL SELLADOR 

PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE. Quite el 

exceso de sellador.

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

E.

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal 

(2) y el tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete 

a mano la tuerca del pivote (1).

F.

 Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata 

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barrita de 

levante que descarga el agua (4) en la barra chata 

(2). Asegúrese que el control deslizante (5) está 

totalmente hacia arriba y el tapón (6) está 

empujado hacia abajo por completo antes de 

apretar el tornillo (7). Conecte el ensamble al 

desagüe (8).

D.

 Alors que le pivot (1) fait face au robinet, tirez le 

renvoi directement vers le bas dans l’orifice de 

l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou en laiton et la 

rondelle (3). NE TOURNEZ PAS LE RENVOI 

PENDANT QUE VOUS SERREZ L’ÉCROU EN 

LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE 

POURRA NE PAS ASSURER L’ÉTANCHÉITÉ 

DU RENVOI. Enlevez l’excès de composé 

d’étanchéité.

E.

 Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige 

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la 

bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez 

l’écrou (1) du pivot à la main.

F.

 Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à 

l’aide de l’agrafe (3). Installez la tirette (4) dans 

le feuillard (2). Assurez-vous que le coulisseau 

(5) est complètement relevé et que la butée (6) 

est abaissée complètement avant de serrer la 

vis (7). Raccordez l’ensemble au renvoi (8).

1

4

2

3

1

3

1

2

4

1

2

3

1

3

2

4

5

2

1

4

7

8

3

5

6

Содержание Ara 567LF

Страница 1: ...information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pou...

Страница 2: ...nt parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Tech...

Страница 3: ...z garde de foirer les filets Apr s avoir install la tirette v rifiez le coulisseau 4 quelques reprises pour vous assurer qu il bouge librement Glissez la base un trou 5 et le joint 6 vers le haut sur...

Страница 4: ...rosqueo o que la tuerca se coloque en un ngulo que pueda da arla Con la llave de tuercas gire la tuerca hasta que se sienta apretada Apriete la tuerca una vuelta m s Repita con la otra l nea de sumin...

Страница 5: ...tifique la longitud deseada del tubo 1 Deje 1 2 de soltura para una instalaci n m s f cil y sin rebabas Asegure que el corte sea recto y sin rebabas 2 Resbale la tuerca 2 y la manga pl stica 3 sobre e...

Страница 6: ...rca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete latuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D Con el pivote 1 de frente a la llave hale el de...

Страница 7: ...ontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Conecte la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barrita de levante que descarga el agua 4 en la barra chat...

Страница 8: ...do not over tighten 2 1 3 Afloje el tornillo de retenci n 1 y quite el aireador 2 usando la llave de tuercas 3 proporcionada con su llave de agua Mueva la manija de la llave de agua 4 a la posici n co...

Страница 9: ...nnet nut 5 Remove valve cartridge 6 Remove and clean flow restrictor 7 When reinstalling parts make sure bonnet nut 5 is tightened securely with a wrench Si el agua se filtra desde la parte debajo de...

Страница 10: ...lo y Anillo O Embase et Joint Torique RP75405 Bonnet Nut Tuerca del Bonete Chapeaux Filet RP72564s Button Set Screw Bot n y Tornillo de Ajuste Bouton et Vis de Calage RP75409 Flow Restrictor Adapter O...

Страница 11: ...30 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Si ge du Pivot RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desag e Autom tico Menos la Barra de Alzar Renvoi M canique e...

Страница 12: ...ux Filet RP72564s Button Set Screw Bot n y Tornillo de Ajuste Bouton et Vis de Calage RP75408 Aerator Tool Set Screw Wrench Aireador Herramienta Tornillo de Ajuste y Llave A rateur Outil Vis de Calage...

Отзывы: