background image

5

  61039  Rev. D

Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 

1.

 Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for 

easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 

2.

 Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube. Ensure sleeve is oriented  

as shown.

3.

 

Insert tube into outlet fitting (4). Tube should touch bottom of hole inside fitting.

4.

 

Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting. 

NOTICE: Failure 

to use plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnec-
tion and possible water damage.

5.

 

Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 turns past finger tight. 

3

2

1

4

Ensure cut is straight.

Do not

 install sleeve  

upside down.

Do not

 use RP51243 gas-

ket  (1) supplied with PEX 
tubing or brass ferrule (2) 
supplied with valve stops.

Ensure tube is fully 
inserted into stop before 
sliding sleeve down to 
engage top of fitting.

Incorrect Installation  

Instalación Incorrecta  

Installation Incorrecte

Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le  
manchon en plastique 

1.

 

Identifique la longitud deseada del tubo (1). Deje 1” – 2” de soltura para una 
instalación más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y  
sin rebabas.

 

2. 

Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado. Asegure la 
manga se orienta según lo demostrado. 

3.

 Introduzca el tubo dentro del accesorio (4). El tubo debe tocar el fondo del 

agujero dentro del accesorio.

4.

 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la 

parte superior del accesorio. 

AVISO: El no usar la manga plástica en la 

orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua.

5.

 Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la 

tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.

Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la 
Manga Plástica

1.

 Identifiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur 

supplémentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe 
d’équerre et enlevez les bavures.

2.

 Glissez l’écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé. Assurez la 

manchon est orienté comme montré. 

3.

 Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à 

l’intérieur du raccord.

4.

 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu’à ce qu’il pénètre dans 

la partie supérieure du raccord. 

NOTIFICATION : Si le manchon en plastique 

n’a pas été installé dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et 
l’eau peut occasionner des dommages.

5.

 Faites glisser l’écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites 

deux tours à l’aide d’une clé.

Asegúrese que el 
corte esté recto. 

No instale

 la manga 

boca abajo.

No use

 RP51243 em-

paque (1) suministrado 
con el tubería de PEX 
o el casquillo de bronce 
(2) suministrado con las 
válvulas de cierre.

Asegúrese que el tubo 
este completamente 
introducido dentro del 
tope antes de deslizar la 
manga hacia abajo para 
encajar la parte superior 
del accesorio.

Assurez-vous que  
la coupe est droite.

N’installez

 pas le  

manchon à l’envers.

N’utilisez 

pas RP51243 le 

joint (1) fournie avec la tuy-
auterie de PEX ou la bague 
en cuivre (2) fournie avec 
les robinets d’arrêt.

Assurez-vous que le tube 
est introduit entièrement 
dans le robinet d’arrêt 
avant de faire glisser le 
manchon vers le bas 
pour le fixer à la partie 
supérieure du raccord.

Correct method

Método Correcto

Bonne méthode

1

2

Содержание Addison 592-DST

Страница 1: ...information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SIL...

Страница 2: ...ute r clamation en vertu de la pr sente garantie doit tre adress e Delta accompagn e de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCE...

Страница 3: ...vier Fixez le en serrant l crou de montage avec la cl 6 Installation dans trois trous Para instalaci n en un orificio A Par le dessous glissez le joint un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage...

Страница 4: ...la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera ap...

Страница 5: ...resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branche...

Страница 6: ...O LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 uti...

Страница 7: ...all aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en posi...

Страница 8: ...SUPPLIES Replace valve cartridge 3 When 5 4 3 1 2 8 61039 Rev D Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la v lvula de cartucho 3 Cuando est reinstalando las piezas aseg rese...

Страница 9: ...rain de la Tirette RP61046 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapet n y Empaque 3 agujeros Bo tier et Joint 3 trous RP6052 Gasket 1 Hole Only Empaque 1 agujero S lo Joint 1 trou seulement Specify Finish E...

Страница 10: ...ra Support RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave crou et cl RP61042 Handle Red Blue Button Set Screw Manija Bot n Rojo Azul y Tornillo de Ajuste Manette Bouton Rouge Bleu et Vis de Ca...

Страница 11: ...11 61039 Rev D Notes Notas Notes...

Страница 12: ...12 61039 Rev D...

Отзывы: