background image

reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is 
tightened securely with a wrench.*

If faucet leaks from spout outlet

–SHUT OFF 

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). 
When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) 
is tightened securely with a wrench.*

* WARNING: Failure to securely tighten   
  bonnet nut with a wrench could result  
  in water damage.

Note:

 Do not attempt to disassemble cartridge 

(3). There are no repairable parts inside.

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this 
product. Although its finish is extremely durable, 
it can be damaged by harsh abrasives or polish. 
To clean, simply wipe gently with a damp cloth 
and blot dry with a soft towel.  

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini 
est extrêmement durable, il peut être abîmé 
par des produits fortement abrasifs ou des 
produits de polissage. Il faut simplement le 
frotter doucement avec un chiffon humide et 
le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

resultar en daño por el agua. 

Nota: 

No trate de desarmar el cartucho (3). 

Dentro de este no existen piezas que  
sean reparables

.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. 
Aunque su acabado es sumamente durable, 
puede ser afectado por agentes de limpieza 
o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, 
simplemente frótela con un trapo húmedo y 
luego séquela con una toalla suave.

If faucet exhibits very low flow:  

A.

 

 Remove and clean aerator (1) with supplied 
wrench (2), or

B. 

 SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace 
valve cartridge (3). When reinstalling parts, 
make sure bonnet nut (4) is tightened 
securely

 

with a wrench

.*

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and pull off trim cap (5). Using 
a wrench, ensure bonnet nut (4) is tight.

If leak persists

–SHUT OFF WATER 

SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When 

5

4

3

1

2

8

61039  Rev. D

Si la filtración persiste – 

 CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la válvula 
de cartucho (3). Cuando esté reinstalando las 
piezas, asegúrese de fijar bien la tuerca tapa (4)  
con llave de tuercas.*

Si la llave de agua tiene una filtración 
desde la salida del surtidor 

– 

CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 
de la válvula (3). Sando una llave de tuercas, 
asegúrese que la tuerca tapa (4) esté apretada.*

*ADVERTENCIA: El no apretar fijamente la 
tuerca tapa con la llave de tuercas pudiera 

Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo:  

A.

 

 Quite y limpie el aireador (1) con la llave de 
herramientas suministrada (2), ó

B. 

 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  
Reemplace la válvula de cartucho (3).  
Cuando esté reinstalando las piezas, 
asegúrese de fijar bien la tuerca tapa (4)  
con llave de tuercas.*

Si se filtra el agua por debajo de la llave  
de agua:

Quite la manija y quite la tapa de accesorio (5). 
Usando una llave de tuercas, asegúrese de fijar 
bien tuerca tapa (4)  con llave de tuercas.*

cartouche (3). Lors de la repose des pièces, 
serrez l’écrou-chapeau (4) solidement avec  
une clé.*

Si le robinet fuit par la sortie du bec – 

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 
Remplacez la cartouche (3). Lors de la repose 
des pièces, serrez l’écrou-chapeau (4) solidement 
avec une clé.*

* MISE EN GARDE : Le fait de ne pas serrer 
l’écrou-chapeau solidement peut occasionner 
une fuite d’eau et des dégâts.

Note : 

Ne tentez pas de désassembler la cartou-

che (3). Elle ne contient pas de pièces réparables.

Si le débit du robinet est très faible : 
A. 

 Enlevez l’aérateur (1) avec la clé fournie (2) 
et nettoyez-le ou

B. 

 

I

NTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 

Remplacez la cartouche (3). Lors de la 
repose des pièces, serrez l’écrou-chapeau 
(4) solidement avec une clé.*

Si le robinet fuit sous la poignée :

Enlevez la manette et retirez le capuchon de 
finition (5). À l’aide d’une clé, assurez-vous 
que l’écrou-chapeau (4) est bien serré.

Si la fuite persiste – 

INTERROMPEZ 

L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la 

Содержание Addison 592-DST

Страница 1: ...information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SIL...

Страница 2: ...ute r clamation en vertu de la pr sente garantie doit tre adress e Delta accompagn e de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCE...

Страница 3: ...vier Fixez le en serrant l crou de montage avec la cl 6 Installation dans trois trous Para instalaci n en un orificio A Par le dessous glissez le joint un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage...

Страница 4: ...la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera ap...

Страница 5: ...resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branche...

Страница 6: ...O LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 uti...

Страница 7: ...all aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en posi...

Страница 8: ...SUPPLIES Replace valve cartridge 3 When 5 4 3 1 2 8 61039 Rev D Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la v lvula de cartucho 3 Cuando est reinstalando las piezas aseg rese...

Страница 9: ...rain de la Tirette RP61046 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapet n y Empaque 3 agujeros Bo tier et Joint 3 trous RP6052 Gasket 1 Hole Only Empaque 1 agujero S lo Joint 1 trou seulement Specify Finish E...

Страница 10: ...ra Support RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave crou et cl RP61042 Handle Red Blue Button Set Screw Manija Bot n Rojo Azul y Tornillo de Ajuste Manette Bouton Rouge Bleu et Vis de Ca...

Страница 11: ...11 61039 Rev D Notes Notas Notes...

Страница 12: ...12 61039 Rev D...

Отзывы: