background image

2

61039  Rev. D

All parts and finishes of the Delta

®

 faucet are warranted to the original consumer purchaser to  

be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer pur-
chaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for  
all installation & repair.
Delta

  

will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves 

defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement 
parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:

In the United States:

 

In Canada:

Delta  Faucet Company  

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

350 South Edgeware Road

55  E. 111th Street 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280
 
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, 
but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE 
INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND 

OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from 
the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS  
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT 

 

MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY 

 

OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are 

 

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of  
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to 

 

Delta

®

 faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential 

 

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as 
a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

®

 replacement parts 

WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from 
state/province to state/province. It applies only for Delta

®

 faucets installed in the United States of 

America, Canada, and Mexico.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2012 Masco Corporation of Indiana

© 2012 Division de Masco Indiana

Toutes les pièces et les finis du robinet Delta

®

 sont protégés contre les défectuosités de matériau 

et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure 
valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un 
plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, 
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil 

 

ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez 
communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada) 

 

et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis

 

Au Canada

Delta  Faucet Company  

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

350 South Edgeware Road

55  E. 111th Street 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280

La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris  
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES 

 

DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU 

REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE 
AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de 
la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la 
facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET 
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE 
GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place 

 

d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la 
date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la 
présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta

®

 fabriqués après le  

1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard 
des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent 
pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence 
ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta

®

 RENDENT LA GARANTIE 

NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence. 
Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta

®

 installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2012 Masco Corporación de Indiana

Todas las piezas y acabados de la llave Delta

®

 están garantizados al consumidor comprador 

 

original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consu-
midor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un  
plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o 

 

acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y 

 

servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los 

 

Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:

En los Estados Unidos: 

En Canada:

Delta  Faucet Company  

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

350 South Edgeware Road

55  E. 111th Street 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y 
hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR 
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO 

COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. 
Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser 
disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA 
FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, 
INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les  
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros 
términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a 
las llaves de Delta

®

 fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o 

 

consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.  
Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de 
piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta

®

 ANULARÁN LA GARANTÍA. 

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos 
que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta

®

  

instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

Содержание Addison 592-DST

Страница 1: ...information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SIL...

Страница 2: ...ute r clamation en vertu de la pr sente garantie doit tre adress e Delta accompagn e de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCE...

Страница 3: ...vier Fixez le en serrant l crou de montage avec la cl 6 Installation dans trois trous Para instalaci n en un orificio A Par le dessous glissez le joint un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage...

Страница 4: ...la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera ap...

Страница 5: ...resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branche...

Страница 6: ...O LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 uti...

Страница 7: ...all aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en posi...

Страница 8: ...SUPPLIES Replace valve cartridge 3 When 5 4 3 1 2 8 61039 Rev D Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la v lvula de cartucho 3 Cuando est reinstalando las piezas aseg rese...

Страница 9: ...rain de la Tirette RP61046 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapet n y Empaque 3 agujeros Bo tier et Joint 3 trous RP6052 Gasket 1 Hole Only Empaque 1 agujero S lo Joint 1 trou seulement Specify Finish E...

Страница 10: ...ra Support RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave crou et cl RP61042 Handle Red Blue Button Set Screw Manija Bot n Rojo Azul y Tornillo de Ajuste Manette Bouton Rouge Bleu et Vis de Ca...

Страница 11: ...11 61039 Rev D Notes Notas Notes...

Страница 12: ...12 61039 Rev D...

Отзывы: