background image

3

92445    Rev. B

Before You Start

Antes de comenzar

Care and Cleaning

Cuidado y limpieza

IMPORTANT: 

Shower units are designed to be installed in new and/or

existing construction. For the best protection of the unit, it is recommended

that the unit not be removed from the packaging until ready for installation.

• Check drai n lengths as some drain products require a drain and waste

   assembly extension.

• When disa ssembling unit, save hardware and take care not to damage edges

   of unit.

• See framing details in section b efore starting.

IMPORTANTE: 

Todas las unidades para ducha están diseñadas para

instalarse en construcciones nuevas o existentes. Para una mejor

protección de la unidad, se recomienda no quitarla del empaque hasta

que esté lista para su instalación.

• Revise la l ongitud del dispositivo de desagüe, ya que muchos productos

   de desagüe necesitan una extensión del conjunto de desagüe y drenaje.

• Cuando desmonte la unidad, aparte las piezas y tenga cuidado de no

   dañar los bordes de la unidad.

• Antes de c omenzar, tome nota de los detalles del marco en la parte del

   acabado.

Para la limpieza periódica, use 

ÚNICAMENTE

 detergentes suaves o

agua tibia con jabón. Aplíquelos 

ÚNICAMENTE

 con un paño o esponja

no abrasivo. Siempre enjuague las luego de la limpieza.

Antes de limpiar este artículo con productos de limpieza, haga una

prueba en un área pequeña y poco visible.

PRECAUCIÓN: el fabricante no recomienda el uso de productos
de limpieza que contengan cualquiera de las siguientes
sustancias químicas. El uso de productos que contengan estas
sustancias químicas puede hacer que los artículos se rompan o
decoloren, lo que lleva a la anulación de la garantía.

• Nafta

• Acetato de amilo

For regular cleaning use 

ONLY

 mild detergents or warm, soapy water. Use

ONLY

 non-abrasive cloth or sponge. Always rinse surfaces after cleaning.

Before cleaning this product with cleaning products, test a small,

inconspicuous area.

CAUTION: Manufacturer does not recommend the use of cleaning
products that contain any of the following chemicals. Use of products
containing these chemicals can cause the products to crack or
discolor and will void the warranty.

• Naphtha

• Amyl Acetate

• Hydrogen Peroxide Solution (common household peroxide)

• Toulene

• Ethyl Acetate

• Lye (common in drain cleaner)

• Acetone

For further inquiries, contact customer service at

[email protected] or call 1-800-355-2721.

IMPORTANT: If the building owner or homeowner elects to use a
RUBBER FLOOR MAT with suction cups or a standard RUBBER
FLOOR MAT in their shower unit, it is recommended that the mat be
removed after each shower, the shower wiped dry, and the rubber
mat allowed to dry before re-use. A mat of this type may cause
fungus or mold to grow under the suction cups, and damage in
the form of surface blisters in the bottom of the shower following
prolonged use if not dried properly.

• Solución de peróxido de hidrógeno (el peróxido común de uso

  doméstico)

• Tolueno

• Acetato de etilo

• Lejía (se usa normalmente como limpiador de tuberías)

• Acetona

Si tiene más consultas, comuníquese con el servicio de atención al

cliente escribiendo a [email protected] o llamando al

1-800-355-2721.

IMPORTANTE: Si el propietario del edificio o de la casa en donde
se va a instalar la unidad para ducha elige usar un TAPETE DE
CAUCHO con copas de succión o un TAPETE DE CAUCHO regular
en su ducha, se recomienda que quite el tapete después de
cada ducha, seque la ducha y permita que el tapete se seque
antes de volverlo a usar. Si un tapete de este tipo no se seca
apropiadamente después de su uso prolongado, puede causar el
crecimiento de hongos o moho debajo de las copas de succión, y
daño por la formación de ampollas en la superficie del fondo del
área de la ducha.

Avant de commencer

IMPORTANT: 

Les douches sont destinées à être installées dans

une construction nouvelle ou existante. Pour vous assurer de ne

pas endommager votre baignoire-douche ou votre douche, il est

recommandé de ne la déballer que lors de son installation.

• Vérifiez les longueurs des branchements d’évacuation, car certains

   accessoires d’évacuation requièrent une extension de drain et de bonde

   de vidage.

• Lorsque v ous démontez l’appareil, conservez sa quincaillerie et prenez

   soin de ne pas endommager ses rebords.

• Consultez les détails de la charpente dans la section sur la finition avant

   de commencer l’installation.

Entretien et nettoyage

Pour le nettoyage régulier, n’utiliser 

UNIQUEMENT

 que des détergents

doux ou de l’eau tiède savonneuse. N’utilisez 

SEULEMENT

 qu’un linge

non abrasif ou une éponge. Rincez toujours les surfaces après les avoir

nettoyées.

Avant de nettoyer ce produit avec un agent nettoyant, faites un essai

de nettoyage sur une petite zone non visible.

AVERTISSEMENT: Le fabricant ne recommande pas d’utiliser des
produits de nettoyage contenant l’un des produits chimiques
suivants. L’utilisation d’agents nettoyants contenant ces produits
chimiques peut faire craqueler ou décolorer le produit, ce qui
annulerait sa garantie.

• Naphte

• Acétate de pentyle

• Solution de peroxyde d’hydrogène (peroxyde domestique standard)

• Toluène

• Acétate d’éthyle

• Hydroxyd e de sodium (soude caustique, souvent utilisée dans les

   produits de débouchage)

• Acétone

Pour toute question, communiquez avec le service à la clientèle par

courriel ([email protected]) ou par téléphone

(1-800 -355-2721) .

IMPORTANT: Si le propriétaire de l’immeuble ou du logement
choisit d’utiliser un TAPIS EN CAOUTCHOUC à ventouses ou un
TAPIS EN CAOUTCHOUC standard dans sa cabine de douche, il est
recommandé d’enlever le tapis après chaque douche, d’essuyer
la douche et de laisser sécher le tapis en caoutchouc avant
réutilisation. Un tapis de ce type risque de causer des champignons
ou des moisissures sous les ventouses et des dommages sous
forme de cloques superficielles au fond de la douche après une
utilisation prolongée en cas de séchage incomplet.

Содержание 92445

Страница 1: ...ylic with Innovex Technology Shower Unit Unidad para ducha de acrílico con tecnología Innovex Cabine de douche acrylique avec technologie InnovexMC Consult your local plumbing codes prior to installation Consulte los códigos normas locales de plomería antes de realizar la instalación Consultez les codes de plomberie de votre région avant l installation Some installations may require two pieces of ...

Страница 2: ...io técnico o la instalación o tiene preocupaciones relativas al plan de garantía vea nuestras Preguntas frecuentes sobre la garantía en www deltabathing com envíenos un mensaje de correo electrónico a consumercare deltafaucet com o llame al 1 800 355 2721 EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A LA ...

Страница 3: ... dried properly Solución de peróxido de hidrógeno el peróxido común de uso doméstico Tolueno Acetato de etilo Lejía se usa normalmente como limpiador de tuberías Acetona Si tiene más consultas comuníquese con el servicio de atención al cliente escribiendo a consumercare deltafaucet com o llamando al 1 800 355 2721 IMPORTANTE Si el propietario del edificio o de la casa en donde se va a instalar la ...

Страница 4: ...TE DE LA PARED MOJADA LA PARED MOJADA PUEDE QUEDAR A LA IZQUIERDA O A LA DERECHA PLACEMENT DES POTEAUX DU MUR MOUILLÉ LE MUR MOUILLÉ POURRA ÊTRE À GAUCHE OU À DROITE Front View Vista delantera Vue de face 51 1 2 130 8 cm 50 127 cm 1 Wet Wall Stud Placement wet wall may be left or right Colocación del perno en pared húmeda la pared húmeda puede ser en la izquierda o en la derecha Emplacement des mo...

Страница 5: ...trarlas en www deltafaucet com bathingsystems Vérifiez les dimensions de la baignoire douche ou de la douche aux endroits indiqués sur la figure Assurez vous que les dimensions de la charpente sont adaptées au produit Consultez les spécifications des pages 12 14 concernant votre modèle afin d assurer que le site est conforme aux exigences si vous ne disposez pas de ces spécifications vous pourrez ...

Страница 6: ...que el mortero se cure durante 24 horas Continúe con el siguiente paso SI LE FAUX PLANCHER N EST PAS PLAT ET DE NIVEAU il est recommandé d appliquer une couche de mortier à l endroit où la base sera placée Appliquez une généreuse quantité de mortier 1 de consistance épaisse Remplissez les creux avec le mortier Placez la base dans le mortier humide et mettez la de niveau Enlevez ensuite la base et ...

Страница 7: ... leveling Space between marks indicates size of shims needed Compruebe la nivelación de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás PRECAUCIÓN El piso y dique de la ducha tienen una pendiente y no se deben usar para nivelar NOTA marque el marco nuevamente luego de la nivelación El espacio que queda entre las marcas indica el tamaño necesario de las cuñas Vérifiez le niveau de gauche à droite et ...

Страница 8: ...from back side of wall Using proper size hole saw cut out plumbing fixture holes Mida y marque la ubicación de los conectores de fontanería en la pared deseada PRECAUCIÓN El mandril del taladro puede dañar el panel Haga los orificios desde la parte posterior de la pared Con una sierra perforadora haga los orificios para los conectores de fontanería Mesurez et marquez les positions d installation d...

Страница 9: ...a tubería de drenaje para el desagüe Consulte las especificaciones de las páginas 12 14 de su unidad para asegurarse de cumplir con los requisitos del sitio En caso de que su unidad no venga con especificaciones podrá encontrarlas en www deltafaucet com bathingsystems Découpez une ouverture de 15 2 cm x 15 2 cm 6 po x 6 po autour du tuyau de drain Consultez les spécificationsdes pages 12 14 concer...

Страница 10: ...o de los rebordes superiores de las vigas con hoyuelos como guías NO taladre dentro de las vigas en este momento PRECAUCIÓN tenga cuidado de no dañar la unidad con la llave de sujeción Percez des pré trous dans l appareil à l aide d un foret de 1 8 po à environ tous les 20 cm 8 po à la verticale et dans chacun des montants supportant la bride supérieure en utilisant les encavures comme guides NE P...

Страница 11: ...assembly installation instructions HINT Leave cover or cardboard over unit until all renovations have been completed Finally after installing finished walls apply sealant along all edges seams Aplique un sellador sobre los tornillos y alrededor de las aberturas de los accesorios de la tubería Termine con el proceso de instalación del conjunto de desagüe y drenaje no incluido Siga las instrucciones...

Страница 12: ...A BRIDE 1 1 16 NAIL GUIDE SPACING TYP SEPARACIÓN DE LA GUÍA DE CLAVOS TÍPICA ESPACEMENT DES GUIDES DE CLOUS TYP 1 1 16 WALL FIRST NAIL GUIDE 1 1 16 DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS MUR 1 1 16 PO PREMIER GUIDE BACK WALL FIRST DIMPLE PARED POSTERIOR PRIMERA INDENTACIÓN MUR ARRIÈRE PREMIER CREUX 15 16 FLOOR PISO SOL OPENING DEPTH PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA PROFONDEUR D OUVERTURE TEXTURED BOTTOM FON...

Страница 13: ... GUÍA DE CLAVOS TÍPICA ESPACEMENT DES GUIDES DE CLOUS TYP 1 WALL FIRST NAIL GUIDE 1 DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS MUR 1 PO PREMIER GUIDE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE FLOOR PISO SOL TEXTURED BOTTOM FONDO CON TEXTURA FOND TEXTURÉ SOAP DISH JABONERA PORTE SAVON OF DRAIN DEL DESAGÜE DE LA CONDUITE DE VIDA...

Страница 14: ...IDE 1 DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS MUR 1 PO PREMIER GUIDE 1 3 4 BACK WALL FIRST NAIL GUIDE 1 3 4 POSTERIOR DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS DE MUR ARRIÈRE 1 3 4 PO PREMIER GUIDE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE FLOOR PISO SOL TEXTURED BOTTOM FONDO CON TEXTURA FOND TEXTURÉ SOAP DISH JABONERA PORTE SAVON...

Страница 15: ...15 92445 Rev B Notes Notas Notes ...

Страница 16: ...16 92445 Rev B Notes Notas Notes ...

Отзывы: