background image

11

92445    Rev. B

7

B.

B.

B.

C.

C.

C.

A.

A.

A.

A.

2

1

B.

C.

Use #8 x 1” wood screws to install this 

product.

CAUTION: Take care not to blemish the 

unit with drill chuck or hammer.

NOTE: Over-tightening may crack the unit.

Para instalar este producto use tornillos para 

madera n.º 8 x 2,5 cm (1 in).

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no 

dañar la unidad con la llave de sujeción 

o el martillo.

NOTA: si aprieta demasiado, puede romper 

la unidad.

Utilisez des vis à bois nº 8 x 1 po pour fixer 

cet appareil à la charpente.

AVERTISSEMENT : Prenez garde de ne 

pas marquer l’appareil avec le mandrin de 

la perceuse ou le marteau.

REMARQUE : Un serrage excessif peut 

endommager l’appareil.

Score shims and remove excess shim 

material around flange.

Marque las cuñas y quite el material de 

sobra de alrededor del reborde.

Coupez les cales et enlevez 

l’excédent entourant la bride.

Apply sealant over screws and around openings for the 

plumbing fixtures.

Complete installation of drain and waste assembly 

(not included). Follow manufacturer’s waste assembly 

installation instructions.

HINT: Leave cover or cardboard over unit until all 

renovations have been completed.

Finally after installing finished walls apply sealant along 

all edges/seams.

Aplique un sellador sobre los tornillos y alrededor de las 

aberturas de los accesorios de la tubería.

Termine con el proceso de instalación del conjunto de 

desagüe y drenaje (no incluido). Siga las instrucciones del 

fabricante sobre la instalación del conjunto de drenaje.

CONSEJO: deje la cubierta o cartón sobre la unidad hasta 

que se hayan completado todas las renovaciones.

Finalmente, luego de que se hayan instalado todas las 

paredes, aplique sellador a lo largo de todos los bordes/

juntas.

Appliquez un produit d’étanchéité sur les têtes de vis et 

autour des ouvertures des appareils de robinetterie.

Complétez l’installation du drain et de la bonde de vidage 

(non incluse). Suivez les instructions d’installation du 

fabricant de la bonde de vidage.

CONSEIL : Laissez le carton protecteur au fond de la 

baignoire ou de la douche jusqu’à ce que toutes les 

rénovations soient terminées.

Après avoir terminé l’installation des murs, appliquez un 

produit d’étanchéité autour de tous les rebords et de tous 

les joints.

Содержание 92445

Страница 1: ...ylic with Innovex Technology Shower Unit Unidad para ducha de acrílico con tecnología Innovex Cabine de douche acrylique avec technologie InnovexMC Consult your local plumbing codes prior to installation Consulte los códigos normas locales de plomería antes de realizar la instalación Consultez les codes de plomberie de votre région avant l installation Some installations may require two pieces of ...

Страница 2: ...io técnico o la instalación o tiene preocupaciones relativas al plan de garantía vea nuestras Preguntas frecuentes sobre la garantía en www deltabathing com envíenos un mensaje de correo electrónico a consumercare deltafaucet com o llame al 1 800 355 2721 EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A LA ...

Страница 3: ... dried properly Solución de peróxido de hidrógeno el peróxido común de uso doméstico Tolueno Acetato de etilo Lejía se usa normalmente como limpiador de tuberías Acetona Si tiene más consultas comuníquese con el servicio de atención al cliente escribiendo a consumercare deltafaucet com o llamando al 1 800 355 2721 IMPORTANTE Si el propietario del edificio o de la casa en donde se va a instalar la ...

Страница 4: ...TE DE LA PARED MOJADA LA PARED MOJADA PUEDE QUEDAR A LA IZQUIERDA O A LA DERECHA PLACEMENT DES POTEAUX DU MUR MOUILLÉ LE MUR MOUILLÉ POURRA ÊTRE À GAUCHE OU À DROITE Front View Vista delantera Vue de face 51 1 2 130 8 cm 50 127 cm 1 Wet Wall Stud Placement wet wall may be left or right Colocación del perno en pared húmeda la pared húmeda puede ser en la izquierda o en la derecha Emplacement des mo...

Страница 5: ...trarlas en www deltafaucet com bathingsystems Vérifiez les dimensions de la baignoire douche ou de la douche aux endroits indiqués sur la figure Assurez vous que les dimensions de la charpente sont adaptées au produit Consultez les spécifications des pages 12 14 concernant votre modèle afin d assurer que le site est conforme aux exigences si vous ne disposez pas de ces spécifications vous pourrez ...

Страница 6: ...que el mortero se cure durante 24 horas Continúe con el siguiente paso SI LE FAUX PLANCHER N EST PAS PLAT ET DE NIVEAU il est recommandé d appliquer une couche de mortier à l endroit où la base sera placée Appliquez une généreuse quantité de mortier 1 de consistance épaisse Remplissez les creux avec le mortier Placez la base dans le mortier humide et mettez la de niveau Enlevez ensuite la base et ...

Страница 7: ... leveling Space between marks indicates size of shims needed Compruebe la nivelación de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás PRECAUCIÓN El piso y dique de la ducha tienen una pendiente y no se deben usar para nivelar NOTA marque el marco nuevamente luego de la nivelación El espacio que queda entre las marcas indica el tamaño necesario de las cuñas Vérifiez le niveau de gauche à droite et ...

Страница 8: ...from back side of wall Using proper size hole saw cut out plumbing fixture holes Mida y marque la ubicación de los conectores de fontanería en la pared deseada PRECAUCIÓN El mandril del taladro puede dañar el panel Haga los orificios desde la parte posterior de la pared Con una sierra perforadora haga los orificios para los conectores de fontanería Mesurez et marquez les positions d installation d...

Страница 9: ...a tubería de drenaje para el desagüe Consulte las especificaciones de las páginas 12 14 de su unidad para asegurarse de cumplir con los requisitos del sitio En caso de que su unidad no venga con especificaciones podrá encontrarlas en www deltafaucet com bathingsystems Découpez une ouverture de 15 2 cm x 15 2 cm 6 po x 6 po autour du tuyau de drain Consultez les spécificationsdes pages 12 14 concer...

Страница 10: ...o de los rebordes superiores de las vigas con hoyuelos como guías NO taladre dentro de las vigas en este momento PRECAUCIÓN tenga cuidado de no dañar la unidad con la llave de sujeción Percez des pré trous dans l appareil à l aide d un foret de 1 8 po à environ tous les 20 cm 8 po à la verticale et dans chacun des montants supportant la bride supérieure en utilisant les encavures comme guides NE P...

Страница 11: ...assembly installation instructions HINT Leave cover or cardboard over unit until all renovations have been completed Finally after installing finished walls apply sealant along all edges seams Aplique un sellador sobre los tornillos y alrededor de las aberturas de los accesorios de la tubería Termine con el proceso de instalación del conjunto de desagüe y drenaje no incluido Siga las instrucciones...

Страница 12: ...A BRIDE 1 1 16 NAIL GUIDE SPACING TYP SEPARACIÓN DE LA GUÍA DE CLAVOS TÍPICA ESPACEMENT DES GUIDES DE CLOUS TYP 1 1 16 WALL FIRST NAIL GUIDE 1 1 16 DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS MUR 1 1 16 PO PREMIER GUIDE BACK WALL FIRST DIMPLE PARED POSTERIOR PRIMERA INDENTACIÓN MUR ARRIÈRE PREMIER CREUX 15 16 FLOOR PISO SOL OPENING DEPTH PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA PROFONDEUR D OUVERTURE TEXTURED BOTTOM FON...

Страница 13: ... GUÍA DE CLAVOS TÍPICA ESPACEMENT DES GUIDES DE CLOUS TYP 1 WALL FIRST NAIL GUIDE 1 DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS MUR 1 PO PREMIER GUIDE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE FLOOR PISO SOL TEXTURED BOTTOM FONDO CON TEXTURA FOND TEXTURÉ SOAP DISH JABONERA PORTE SAVON OF DRAIN DEL DESAGÜE DE LA CONDUITE DE VIDA...

Страница 14: ...IDE 1 DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS MUR 1 PO PREMIER GUIDE 1 3 4 BACK WALL FIRST NAIL GUIDE 1 3 4 POSTERIOR DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS DE MUR ARRIÈRE 1 3 4 PO PREMIER GUIDE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE FLOOR PISO SOL TEXTURED BOTTOM FONDO CON TEXTURA FOND TEXTURÉ SOAP DISH JABONERA PORTE SAVON...

Страница 15: ...15 92445 Rev B Notes Notas Notes ...

Страница 16: ...16 92445 Rev B Notes Notas Notes ...

Отзывы: