background image

9

92445    Rev. B

5

B.

B.

B.

C.

C.

C.

A.

A.

A.

2

3

1

A.

6”

6”

AA

6”

6”

BB

B.

1

2

C.

!

!

!

Remove backing from self-adhesive pad. 

Center pad over mixing valve hole and press 

firmly onto back side of panel. 

Using a utility knife, trim pad to reveal mixing 

valve hole.

Quite la cobertura de la almohadilla 

autoadhesiva. Coloque la almohadilla en 

el centro sobre el agujero de la válvula de 

mezclado y presione firmemente hacia la 

parte trasera del panel. Use un cuchillo 

para recortar la almohadilla, de modo que 

el agujero de la válvula de mezclado quede 

a la vista.

Retirez le film protecteur du coussinet 

autocollant. Centrez le coussinet au-dessus 

du trou du robinet mélangeur 

et appuyez fermement sur la surface arrière 

du panneau. À l’aide d’un couteau à lame 

rétractable, coupez le coussinet pour 

dégager le trou du robinet.

Make 6”x 6” cutout around waste pipe for 

drain. Consult specifications on pages 

12-14 for your specific unit to ensure site 

requirements are met - if 

you do not have specifications for your 

unit, they can be found at

www.deltafaucet.com/bathingsystems

Realice un orificio de 15,2 cm x 15,2 cm 

alrededor de la tubería de drenaje para 

el desagüe. Consulte las especificaciones 

de las páginas 12-14 de su unidad para 

asegurarse de cumplir con los 

requisitos del sitio. En caso de que su 

unidad no venga con especificaciones, 

podrá encontrarlas en 

www.deltafaucet.com/bathingsystems

Découpez une ouverture de 15,2 cm x 15,2 

cm (6 po x 6 po) autour du tuyau 

de drain. Consultez les spécificationsdes 

pages 12-14 concernant votre modèle afin 

d’assurer que le site est conforme aux 

exigences - si vous ne disposez 

pas de ces spécifications, vous 

pourrez les trouver au 

www.deltafaucet.com/bathingsystems

Attach drain following manufacturer’s 

instructions.

Plumber’s putty will degrade base material. 

Do not use plumber’sputty to seal between

drain and base. Use latex/acrylic sealant or

a gasket.

La masilla de plomero degradará el 

material de la base. No use masilla de 

plomero para sellar entre el desagúe y la 

base. Utilice látex/sellador acrílico o un 

empaque.

Le mastic de plomberie est nocif pour 

le matériau qui compose la base. 

N’utilisez pas de mastic de plomberie 

pour assurer l’étanchéité entre le renvoi

et la base. Employez plutôt un composé 

d’étanchéité à base de latex ou 

d’acrylique ou un joint.

Fije el desagüe siguiendo las instrucciones del 

fabricante.

Fixez le renvoi conformément aux instructions 

du fabricant.

Содержание 92445

Страница 1: ...ylic with Innovex Technology Shower Unit Unidad para ducha de acrílico con tecnología Innovex Cabine de douche acrylique avec technologie InnovexMC Consult your local plumbing codes prior to installation Consulte los códigos normas locales de plomería antes de realizar la instalación Consultez les codes de plomberie de votre région avant l installation Some installations may require two pieces of ...

Страница 2: ...io técnico o la instalación o tiene preocupaciones relativas al plan de garantía vea nuestras Preguntas frecuentes sobre la garantía en www deltabathing com envíenos un mensaje de correo electrónico a consumercare deltafaucet com o llame al 1 800 355 2721 EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A LA ...

Страница 3: ... dried properly Solución de peróxido de hidrógeno el peróxido común de uso doméstico Tolueno Acetato de etilo Lejía se usa normalmente como limpiador de tuberías Acetona Si tiene más consultas comuníquese con el servicio de atención al cliente escribiendo a consumercare deltafaucet com o llamando al 1 800 355 2721 IMPORTANTE Si el propietario del edificio o de la casa en donde se va a instalar la ...

Страница 4: ...TE DE LA PARED MOJADA LA PARED MOJADA PUEDE QUEDAR A LA IZQUIERDA O A LA DERECHA PLACEMENT DES POTEAUX DU MUR MOUILLÉ LE MUR MOUILLÉ POURRA ÊTRE À GAUCHE OU À DROITE Front View Vista delantera Vue de face 51 1 2 130 8 cm 50 127 cm 1 Wet Wall Stud Placement wet wall may be left or right Colocación del perno en pared húmeda la pared húmeda puede ser en la izquierda o en la derecha Emplacement des mo...

Страница 5: ...trarlas en www deltafaucet com bathingsystems Vérifiez les dimensions de la baignoire douche ou de la douche aux endroits indiqués sur la figure Assurez vous que les dimensions de la charpente sont adaptées au produit Consultez les spécifications des pages 12 14 concernant votre modèle afin d assurer que le site est conforme aux exigences si vous ne disposez pas de ces spécifications vous pourrez ...

Страница 6: ...que el mortero se cure durante 24 horas Continúe con el siguiente paso SI LE FAUX PLANCHER N EST PAS PLAT ET DE NIVEAU il est recommandé d appliquer une couche de mortier à l endroit où la base sera placée Appliquez une généreuse quantité de mortier 1 de consistance épaisse Remplissez les creux avec le mortier Placez la base dans le mortier humide et mettez la de niveau Enlevez ensuite la base et ...

Страница 7: ... leveling Space between marks indicates size of shims needed Compruebe la nivelación de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás PRECAUCIÓN El piso y dique de la ducha tienen una pendiente y no se deben usar para nivelar NOTA marque el marco nuevamente luego de la nivelación El espacio que queda entre las marcas indica el tamaño necesario de las cuñas Vérifiez le niveau de gauche à droite et ...

Страница 8: ...from back side of wall Using proper size hole saw cut out plumbing fixture holes Mida y marque la ubicación de los conectores de fontanería en la pared deseada PRECAUCIÓN El mandril del taladro puede dañar el panel Haga los orificios desde la parte posterior de la pared Con una sierra perforadora haga los orificios para los conectores de fontanería Mesurez et marquez les positions d installation d...

Страница 9: ...a tubería de drenaje para el desagüe Consulte las especificaciones de las páginas 12 14 de su unidad para asegurarse de cumplir con los requisitos del sitio En caso de que su unidad no venga con especificaciones podrá encontrarlas en www deltafaucet com bathingsystems Découpez une ouverture de 15 2 cm x 15 2 cm 6 po x 6 po autour du tuyau de drain Consultez les spécificationsdes pages 12 14 concer...

Страница 10: ...o de los rebordes superiores de las vigas con hoyuelos como guías NO taladre dentro de las vigas en este momento PRECAUCIÓN tenga cuidado de no dañar la unidad con la llave de sujeción Percez des pré trous dans l appareil à l aide d un foret de 1 8 po à environ tous les 20 cm 8 po à la verticale et dans chacun des montants supportant la bride supérieure en utilisant les encavures comme guides NE P...

Страница 11: ...assembly installation instructions HINT Leave cover or cardboard over unit until all renovations have been completed Finally after installing finished walls apply sealant along all edges seams Aplique un sellador sobre los tornillos y alrededor de las aberturas de los accesorios de la tubería Termine con el proceso de instalación del conjunto de desagüe y drenaje no incluido Siga las instrucciones...

Страница 12: ...A BRIDE 1 1 16 NAIL GUIDE SPACING TYP SEPARACIÓN DE LA GUÍA DE CLAVOS TÍPICA ESPACEMENT DES GUIDES DE CLOUS TYP 1 1 16 WALL FIRST NAIL GUIDE 1 1 16 DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS MUR 1 1 16 PO PREMIER GUIDE BACK WALL FIRST DIMPLE PARED POSTERIOR PRIMERA INDENTACIÓN MUR ARRIÈRE PREMIER CREUX 15 16 FLOOR PISO SOL OPENING DEPTH PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA PROFONDEUR D OUVERTURE TEXTURED BOTTOM FON...

Страница 13: ... GUÍA DE CLAVOS TÍPICA ESPACEMENT DES GUIDES DE CLOUS TYP 1 WALL FIRST NAIL GUIDE 1 DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS MUR 1 PO PREMIER GUIDE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE FLOOR PISO SOL TEXTURED BOTTOM FONDO CON TEXTURA FOND TEXTURÉ SOAP DISH JABONERA PORTE SAVON OF DRAIN DEL DESAGÜE DE LA CONDUITE DE VIDA...

Страница 14: ...IDE 1 DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS MUR 1 PO PREMIER GUIDE 1 3 4 BACK WALL FIRST NAIL GUIDE 1 3 4 POSTERIOR DE LA PARED PRIMERA GUÍA DE CLAVOS DE MUR ARRIÈRE 1 3 4 PO PREMIER GUIDE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE DRAIN BOTTOM DEL PISO AL DESAGÜE FOND DE CONDUITE DE VIDANGE FLOOR PISO SOL TEXTURED BOTTOM FONDO CON TEXTURA FOND TEXTURÉ SOAP DISH JABONERA PORTE SAVON...

Страница 15: ...15 92445 Rev B Notes Notas Notes ...

Страница 16: ...16 92445 Rev B Notes Notas Notes ...

Отзывы: