background image

18

2. P reparar el café como se ha descrito en el párr a f o

" P R E PARACIÓN DEL CAFÉ" desde el punto 1 hasta
el  punto  10  pero  utilizando  la cantidad  de  agua
necesaria para obtener 2 capuchinos, como acon-
sejado en la tabla al final del texto. Notar que la
cantidad de agua para preparar 2 capuchinos es
mayor que la cantidad necesaria para preparar 2
cafés  pues  también  es  necesario  el  vapor  para
emulsionar la leche. El selector de café (O) tiene que
encontrarse en la posición "2 MEDIUM".

3. Erogar el café en el interior de la jarra hasta

alcanzar el nivel 2 marcado en la jarra misma.

CUIDADO: Con la línea 2 no debe colmar el nivel
de la crema de color más claro sino el nivel de café
de  color  más  oscuro  que  se  encuentra  un  poco
más abajo de la crema. Esta operación debe ser
efectuada con mucha atención: en efecto si el nivel
de café supera la  línea 2 , al final no habría sufi-
ciente vapor para formar la espuma de la leche.
Verter el café en dos tazas dividido en partes
iguales.

4. Colocar el selector de café en "4 CAPUCHINO".
5. Colocar primero una taza y luego la otra, ya con

café, debajo del tubito del depósito de la leche y
esperar hasta que se enciende el indicador piloto
"OK vapor listo" (Q, fig.16). Si utilizan tazas de
pequeñas dimensiones, para evitar las salpicadu-
ras de la leche, es necesario poner la campana
(S) anti salpicaduras sobre el tubo del depósito de
leche (fig.17).

6. Girar el selector de vapor en el sentido contrario al

de las agujas del reloj, la leche batida empieza a
salir por el tubito. Para obtener una buena espu-
ma y evitar salpicaduras de leche es necesario

girar el selector por lo menos 1 vuelta entera

.

Continuar la operación hasta vaciar la mitad del
deposito de leche, luego cierren el vapor girando
el selector en el sentido de las agujas del reloj.

7. Llenar también la segunda taza repitiendo la pre-

cedente operación hasta vaciar todo el depósito
de leche. 

CUIDADO: antes de llenar la segunda

taza, es mejor esperar hasta que se enciende el
indicador piloto "OK vapor listo" ( fig.16).

8.  Inmediatamente después de haber preparado los

capuchinos, verter en el depósito de leche un
poco de agua y poner la jarra debajo del tubito
del depósito de la leche. Girar el selector de
vapor y dejar que se vacíe completamente de éste
(un minuto aproximadamente).

CUIDADO: Aunque puede parecer inútil, esta
operación debe ser absolutamente efectuada

cada vez para vaciar  completamente la caldera
de eventuales residuos de  agua o vapor que, de
otra forma,   crearían un mal funcionamiento al
emplear la máquina en un momento sucesivo.
Además esta operación sirve para limpiar todos
los orificios del emulsionador y para vaciar los
c i rcuitos  internos  de  eventuales  residuos  de
leche.

LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN

Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
de mantenimiento, desenchufar el aparato desconec-
tando la clavija de la toma de corriente.

Limpieza del dispositivo para formar la espuma en
la leche

La limpieza del dispositivo debe ser efectuada cada
vez que ha sido utilizado. Actuar de la siguiente
manera:
-

Quitar el depósito de leche pulsando "PRESS" y
contemporáneamente tirando hacia arriba, lavar-
lo con agua caliente (fig.18).

-

Quitar el emulsionador (R) pulsando la tecla (A) y
contemporáneamente  tirando  hacia  arriba  .
(fig.19). Quitar el mezclador de goma (fig. 20),
lavar y limpiar  con água caliente todo los orifi-
cios indicados en la fig. 21 (limpiar todos los ori-
ficios con una aguja). Asegúrense de que el orifi-
cio indicado con la flecha 

B

no esté obstruido (fig.

21). 

Cuando todos los elementos están limpios

hay que volver a montarlos correctamente.
Si no se realiza esta limpieza cada vez,   tras
haber usado el aparato, puede suceder que la
próxima ocasión no se consiga hacer bien la
espuma de la leche, que la leche misma no sea
aspirada o que la leche gotee del tubo del depó-
sito de leche.

Otras limpiezas

-

Limpiar regularmente también la jarra, la copita y
el filtro.

-

Para limpiar los componentes de plástico de la
máquina, no usar solventes ni detergentes abrasi-
vos. Es suficiente un paño suave.

-

No sumergir NUNCA el aparato en el agua.

DESCALCIFICACIÓN

Si el agua de la zona donde viven es dura, los mine-
rales y la caliza contenidos en ella se acumulan con
el pasar del tiempo. Los depósitos de caliza pueden
comprometer el buen funcionamiento del aparato.
Cada 6 meses aproximadamente (según la dureza
del agua) es necesario decalcificar su máquina de
café con vinagre.

Содержание BAR 8

Страница 1: ...COFFEE MACHINE MACHINE A CAFE CAFETERA EL CTRICA Owner s instructions Mode d emploi Instrucciones para el uso READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BAR 8...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...r near a hot gas or electrical burner or in a heated oven To disconnect the appliance turn any control to off then remove plug from wall outlet Do not use the appliance for other than the intended use...

Страница 6: ...r to be situated firmly in its housing 8 The carafe with lid must be positioned under the filter holder in such a way that the spout of the fil ter holder is inside the opening contained on the lid fi...

Страница 7: ...milk tank and place the carafe under the milk tank pipe Turn the steam knob and let all the steam out WARNING Even if it may seem pointless it is essential for this process to be carried out every ti...

Страница 8: ...s at least twice with cold water in order to remove any traces of vinegar SERVICE AND REPAIR If the appliance should break down or fail to work properly contact your nearest authorised technical servi...

Страница 9: ...ne which has been subject to abuse misuse negligence or accidents Also consequential and incidental damages resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of...

Страница 10: ...IMPORTANTES Lors de l utilisation d un appareil lectrom nager il faut toujours prendre certaines pr cautions de base Lire toutes les instructions Ne pas toucher les surfaces chaudes se servir des poig...

Страница 11: ...machine fig 7 Poussez ensuite la coupelle vers le haut en la faisant tourner en m me temps fond vers la droite Cela n a aucune importance si la poign e de la coupelle porte filtre n est pas centr e p...

Страница 12: ...de mani re vider la moiti du r servoir du lait puis refermez la vapeur en tournant la manette dans le sens des aiguilles d une montre Remplissez ensuite la deuxi me tasse en proc dant de la m me fa on...

Страница 13: ...ssous du tuyau du lait Tournez la manette vapeur dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pendant quelques instants A la fin de l op ration teignez l appareil et lais sez le refroidir Enlevez...

Страница 14: ...u des pi ces de rechange sont n cessaires vous tes pri s d crire De Longhi CANADA 1040 Ronsa Court MISSISSAUGA ONTARIO L4W 3Y4 CANADA WARRANTY All DE LONGHI electrical appliances are guaranteed to be...

Страница 15: ...go conectar el cable en el tomacorriente Para desconectar el cable colocar en OFF cualquier mando y luego sacar el enchufe del tomacorriente No utilice el aparato para usos diversos de los previstos C...

Страница 16: ...bien introducida en su sede 8 La jarra con tapadera debe estar colocada debajo de la copita porta filtro de forma que el pico de la copita se encuentre en el interior de la apertu ra efectuada en la...

Страница 17: ...leche un poco de agua y poner la jarra debajo del tubito del dep sito de la leche Girar el selector de vapor y dejar que se vac e completamente de ste un minuto aproximadamente CUIDADO Aunque puede p...

Страница 18: ...o Enjuagarlos con agua caliente 9 Repetir estas operaciones por lo menos dos veces con agua fr a para eliminar cualquier residuo de vinagre ASISTENCIA Y REPARACI N En caso de aver a o mal funcionamien...

Страница 19: ...todas las dem s obligaciones o responsabilidades de nuestra parte No autoriza mos a ninguna otra persona o compa ia a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro p...

Отзывы: