background image

RECUERDO

• 

Nuestras griferías deben estar instaladas por instaladores profesionales

 respetando 

las reglamentaciones vigentes, las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidas.

• 

Respetar el diámetro de las tuberías

 permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/gasto 

(ver cuadro de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es).

• 

Proteger la instalación

 con filtros, antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia 

de mantenimiento (presión aconsejada 1 a 5 bar).

• 

Poner llaves de paso

 cerca de los grifos facilita la intervención de mantenimiento.

•  Las tuberías, las llaves de paso, y todo aparato sanitario deben revisarse siempre que sea necesario 

y por lo menos una vez al año.

CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA

• 

Limpieza del cromo y del acero inoxidale:

 jamás utilizar abrasivos u otro producto a base de cloro 

o a base de ácido. Limpiar al agua ligeramente jabonosa, con un trapo o una esponja.

• 

Puesta fuera de helada: 

purgue las canalizaciones, y accione muchas veces el grifo mezclador 

para vaciarlo de su contenido de agua. En caso de exposición prolongada al hielo, recomendamos 
desmontar los mecanismos y colocarlos en un lugar protegido.

Producto conforme a las Directivas europeas en curso.

REGULACIÓN DEL CAUDAL (Fig. B1, B2, B3 página 14)

•  El caudal está preajustado de fábrica a 3 l /min. a 3 bar, ajustable de 1,5 a 6 l/min.  

MANTENIMIENTO

Recomendamos el control anual de las siguientes partes:

• 

Válvulas antirretorno y filtros:

 descalcificación y sustitución de piezas usadas o dañadas.

• 

Electroválvula:

 descalcificación de las partes internas y la sustitución de la pieza si necesario.

• 

Limitador de temperatura: 

verificación y sustitución de los asientos y juntas. 

Servicio postventa y Asistencia técnica:

 

Tel.:

 +33 (0)3 22 60 22 74 - 

e-mail:

 [email protected] 

Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es

ES

FUNCIONAMENTO

•  Abertura e fecho automáticos por presença das mãos. Temporização de conforto de 3 segundos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

•  Alimentação de água fria e água quente a 70°C máximo (recomendado a 45°C para evitar o risco 

de queimaduras).

•  Os produtos são concebidos para suportar os choques térmicos e químicos no âmbito das 

regulamentações em vigor.

•  Segurança antibloqueio: uma temporização de segurança assegura o fecho após 30 segundos 

de abertura. Uma vez retirado o obstáculo, o funcionamento reinicia automaticamente. 

•  Limpeza periódica antiproliferação bacteriana: purga automática de ~60 segundos todas as 24 horas 

após a última utilização.

•  Pressão aconselhada: 1 a 5 bar. Temperatura ambiente de funcionamento 7°C mínimo.

MODELOS POR CORRENTE

•  Alimentação elétrica de 220-240 V / 50-60 Hz classe II (sem tomada de terra). 

A instalação deve ser feita conforme as exigências das normas em vigor de cada país 
(em França NF C 15-100). Prever um interruptor a montante do transformador (ex.: interruptor 
seccionador, porta fusíveis combinado, etc...) de 30 mA (não fornecido). Se o cabo de alimentação 
estiver danificado, deve ser substituído pelo instalador.

•  Fecho automático no caso de corte de eletricidade.
•  Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com menos de 8 anos e por pessoas com capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou destituídas de experiência ou conhecimento, se forem 
corretamente vigiadas ou se as instruções relativas a uma utilização segura lhes foram prestadas 
e os riscos que daí decorrem compreendidos.

•  As crianças não devem brincar com este dispositivo. A limpeza e manutenção pelo utilizador não deve 

ser efetuada por crianças sem estarem vigiadas.

•  Este aparelho só deve ser utilizado com a alimentação fornecida pelo fabricante.

INSTALAÇÃO

•  Para evitar interferências nos infravermelhos, não instalar duas torneiras eletrónicas frente a frente ou 

em frente a um espelho ou objeto brilhante.

• 

Não retirar as válvulas antirretorno incorporadas nas entradas de água (indispensáveis).

•  Colocar obrigatoriamente os filtros fornecidos na direção indicada nos desenhos. Eles servem 

para proteger e manter as válvulas antirretorno no seu lugar.

RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR:
•  PROPORCIONAR ESTANQUEIDAD DEL NICHO DE ENCASTRE PARA EVITAR LA ENTRADA 

DE AGUA;

•  EN CASO DE PRESENCIA ACCIDENTAL DE AGUA EN EL NICHO ENCASTRE (CONDENSACIÓN, 

ESCORRENTÍA, FUGAS …) DEBE EVITAR SU ESTANCAMIENTO Y ASEGURAR SU DRENAJE AL 
EXTERIOR DEL NICHO DE ENCASTRE;

•  LA IMPERMEABILIDAD DE LAS JUNTAS ENTRE EL PLAFÓN O LA CHAPA ACERO INOXIDABLE 

Y LA PARED Y ENTRE EL PLAFÓN O LA PLACA INOXIDABLE Y EL CUERPO DEL GRIFO DEBE SER 
VERIFICADO AL MENOS UNA VEZ AL AÑO O CUANTAS VECES SEA NECESARIO. REEMPLAZAR 
EN CASO DE NECESIDAD.

De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las 

cuales DELABIE no se hace responsable.

EN CASO DE DUDA, LLAME LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE : +33 (0)3 22 60 22 74. 

É DA RESPONSABILIDADE DO INSTALADOR:
•  PROVIDENCIAR A ESTANQUIDADE DO NICHO DE ENCASTRAMENTO DE MODO A INTERDITAR 

TODAS AS ENTRADAS DE ÁGUA;

•  EM CASO DE PRESENÇA ACIDENTAL DE ÁGUA NO NICHO DE ENCASTRAMENTO 

(CONDENSAÇÃO, FUGAS, …) DE IMPEDIR TODA A ESTAGNAÇÃO E DE ASSEGURAR A EVACUAÇÃO 
DAS MESMAS PARA O EXTERIOR DO NICHO DE ENCASTRAMENTO;

•  A ESTANQUIDADE DAS JUNTAS ENTRE O ESPELHO OU PLACA INOX E A PAREDE E ENTRE O 

ESPELHO OU PLACA INOX E O CORPO DA MISTURADORA DEVE SER VERIFICADA PELO MENOS 
UMA VEZ POR ANO OU QUANTO NECESSÁRIO. EM CASO DE NECESSIDADE DEVE SER SUBSTITUÍDA.

O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas 

quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada.

EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940.

29

Содержание TEMPOMATIC 4 443400

Страница 1: ...leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las tuber as antes de la instalaci n y de la utilizaci n del producto Purgar cuidadosamente as cana...

Страница 2: ...443410 443510 443416 443516 1 2 130 1 2 165 50x50x25 190 165 max 1 2 A B C F D E P 14 P 32 20 10 1...

Страница 3: ...443400 443500 443406 443506 2 30 max 50x50x25 130 1 2 30 max 190 1 2 D A B C P 32 10 20 2...

Страница 4: ...3 H G P 14 F E 3...

Страница 5: ...493410 493510 493416 493516 3 32 110 max 130 110 3 8 50x50x25 190 110 3 8 A B D E C 50 P 33 4...

Страница 6: ...4 x2 15 10 5 G H I F J P 14 5...

Страница 7: ...493400 493500 493406 493506 4 35 max 50x50x25 100 220 1 2 35 max 100 160 1 2 35 max 50x50x25 100 220 1 2 35 max 100 160 1 2 6...

Страница 8: ...4 4 2 P 10 4 3 P 12 4 1 P 8 7...

Страница 9: ...4 1 280 65 35 max 220 1 2 220 65 35 max 160 1 2 A1 A2 B1 B2 C1 C2 8...

Страница 10: ...4 P 12 D E F 32 9...

Страница 11: ...160 220 65 75 max 1 2 220 280 65 75 max 1 2 4 2 70 min 70 min A B D C 10...

Страница 12: ...4 F J I x2 H G x2 K 11...

Страница 13: ...4 3 C A B C P 33 12...

Страница 14: ...F E D x2 13...

Страница 15: ...A I II III l min 1 5 3 6 1 5 L 3 L 6 L B1 B3 B2 14...

Страница 16: ...AA AB Ref 479650 x2 Ref 990123 15...

Страница 17: ...443410 443510 443416 443516 AC Ref 714FIL 16...

Страница 18: ...93510 493416 493516 493400 493500 493406 493506 AD AE x2 CHECK Ref 304FC Ref 90010 x2 Ref 493CAR 10P CHECK FO O CA A l L d S U R a P MO A L u d F C p s l L C IN P f N M a IL R D D D D D D O Le n lesq...

Страница 19: ...sance s ils si elles sont correctement surveill e s ou si des instructions relatives l utilisation de l appareil en toute s curit leur ont t donn es et si les risques encourus ont t appr hend s Les en...

Страница 20: ...b liers ou r ducteurs de pression diminue la fr quence d entretien pression conseill e 1 5 bar Poser des vannes d arr t proximit des robinets facilite l intervention d entretien Les canalisations filt...

Страница 21: ...with a lack of experience or knowledge if they are properly supervised or if they have received instruction on how to use the equipment safely and if the associated risks have been understood Children...

Страница 22: ...uency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the mixer tap to facilitate maintenance The pipework filters non return valves stopcocks bib taps cartridge...

Страница 23: ...entsprechen in Deutschland VDE 100 Trennschalter 30 mA nicht im Lieferumfang vor dem Trafo einplanen z B Trennschalter Kombi Sicherung usw Wenn das Anschlusskabel besch digt ist muss dieses durch Fac...

Страница 24: ...ile Niemals scheuernde chlor oder s urehaltige Produkte verwenden Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen Frostschutz Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung meh...

Страница 25: ...z osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych lub umys owych a tak e nieposiadaj ce wiedzy lub do wiadczenia je li b d one nadzorowane lub zostan poinstruowane w zakresie bezpiecznego...

Страница 26: ...amortyzatorami uderze hydraulicznych lub reduktoramici nienia zmniejsza cz stotliwo konserwacji Zalecane ci nienie 1 do 5 bar w Instalacja zawor w odcinaj cych w pobli u armatury u atwia konserwacj In...

Страница 27: ...isselschakelaar gecombineerde zekeringhouder enz van 30 mA niet meegeleverd Indien de stroomkabel beschadigd is dient de installateurdezetevervangen De kraan sluit automatisch bij eventuele stroomonde...

Страница 28: ...1x per jaar ONDERHOUD EN REINIGING Reinigen van chroom en rvs gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten reinig met zeepwater en een zachte doek of spons Vorstvrij st...

Страница 29: ...r seccionador portafusibles combinado etc de 30 mA no suministrado Si existen da os en el cable de alimentaci n ste debe ser sustituido por el instalador Cierre autom tico en caso de corte de electric...

Страница 30: ...CAUDAL Fig B1 B2 B3 p gina 14 El caudal est preajustado de f brica a 3 l min a 3 bar ajustable de 1 5 a 6 l min MANTENIMIENTO Recomendamos el control anual de las siguientes partes V lvulas antirretor...

Страница 31: ...conhecimento se forem corretamente vigiadas ou se as instru es relativas a uma utiliza o segura lhes foram prestadas e os riscos que da decorrem compreendidos As crian as n o devem brincar com este d...

Страница 32: ...lizar produtos abrasivos ou base de cloro ou cido Limpar com gua ligeiramente ensaboada com um pano ou esponja Riscos de gelo purgar as canaliza es a acionar diversas vezes a misturadora para vazar a...

Страница 33: ...bito ncia o s nela 443410 443510 443416 443516 48 max 20 10 min 10 14 32...

Страница 34: ...493410 493510 493416 493516 32 10 min 15 48 max 33...

Страница 35: ...443410 443510 443416 443516 48 max 20 10 min 10 14 34...

Страница 36: ...493410 493510 493416 493516 32 10 min 15 48 max 35...

Отзывы: