background image

RÉGLAGE DU DÉBIT (fig. B1, B2, B3 page 14)

•  Le débit est préréglé d’usine à 3 l/min à 3 bar, il est ajustable de 1,5 à 6 l/min. 

MAINTENANCE

Nous vous recommandons un contrôle annuel des pièces suivantes :

• 

Clapets antiretour et filtres :

 détartrage et remplacement des pièces usées ou abîmées.

• 

Électrovanne :

 détartrage des pièces internes, et remplacement de la pièce si nécessaire.

• 

Manette de température :

 vérification et remplacement des sièges et joints. 

RAPPEL

• 

Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels

 en respectant  

les réglementations en vigueur, les prescriptions des bureaux d'études fluides et les règles de l'art. 

• 

Respecter le diamètre des tuyauteries

 permet d'éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit 

(voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr).

• 

Protéger l'installation

 avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence 

d'entretien (pression conseillée 1 à 5 bar).

• 

Poser des vannes d'arrêt

 à proximité des robinets facilite l'intervention d'entretien. 

•  Les canalisations, filtres, clapets antiretour, robinets d'arrêt, de puisage, cartouche et tout appareil 

sanitaire doivent être vérifiés au moins une fois par an et aussi souvent que nécessaire.  

ENTRETIEN & NETTOYAGE

• 

Nettoyage du chrome et de l'Inox :

 ne jamais utiliser d'abrasifs ou tout autre produit 

à base de chlore ou d'acide. Nettoyer à l'eau légèrement savonneuse avec un chiffon ou une éponge. 

• 

Mise hors gel :

 purger les canalisations et actionner plusieurs fois la robinetterie pour la vider 

de son contenu d'eau. En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter 
les mécanismes et de les stocker à l’abri.

Service Après-Vente

 : 

Tél. :

 + 33 (0)3 22 60 22 74 - 

e-mail :

 [email protected] 

Notice disponible sur : www.delabie.fr

OPERATION

•  Opens and closes automatically when hands are presented in the detection zone. 

Comfort shut-off delay is 3 seconds.

TECHNICAL CHARATERISTICS

•  Supply with cold water and hot water at 70°C maximum (we recommend 50°C to prevent the risk of scalding).
•  These products are designed to withstand thermal and chemical shocks in line with current regulations.
•  Anti-blocking security: a timed shut-off ensures that the valve closes after 30 seconds of flow. 

Once the object is removed the valve operation will reset automatically.

•  Anti-bacterial duty flush: automatic duty flush for 60 seconds every 24 hours after the last use.
•  Recommended pressure: 1 - 5 bar. Minimum ambient operating temperature 7°C.

MAINS SUPPLY MODELS

•  Electrical supply: 220-240V / 50-60 Hz class II (without earth connection).  

The installation must conform to local Electrical Regulations/Standards and must be installed 
by a competent, qualified electrician. Install a circuit breaker upstream of the transformer 
(e.g. a 30 mA differential circuit breaker or fuse, etc., not supplied). If the supply cable is damaged, 
it must be replaced by the installer.

•  Shuts off automatically if the power supply fails.
•  This equipment can be used by children aged 8 years old and over, people with reduced physical, 

sensory or mental capabilities and people with a lack of experience or knowledge, if they are properly 
supervised or if they have received instruction on how to use the equipment safely and if the associated 
risks have been understood.

•  Children should not play with the equipment. Cleaning and user maintenance should not be undertaken 

by children without supervision.

•  This equipment should only be used with the power supply provided by the manufacturer.

INSTALLATION

•  To avoid interference from infrared beams do not install the electronic mixer or tap opposite a mirror 

or shiny object. Do not install two electronic mixers or taps opposite each other.

• 

Under no circumstances should the non-return valves integrated in the water inlets 

be removed (they are essential).

•  Install the filters supplied exactly as shown in the diagrams. They protect the non-return valves 

and keep them in place.

EN

THE INSTALLER MUST ENSURE:
•  THE SEAL AROUND THE RECESSING HOUSING IS WATERPROOF TO PREVENT ANY INGRESS 

OF WATER;

•  ANY WATER ACCIDENTALLY ENTERING THE RECESSING HOUSING (E.G. CONDENSATION, RUN 

OFF, LEAKS, ETC.) HAS AN EXTERNAL DRAINAGE POINT TO PREVENT ANY STAGNATION;

•  THE INTEGRITY OF THE SEALS BETWEEN THE STAINLESS STEEL WALL PLATE AND THE WALL 

OR THE WALL PLATE AND THE MIXER/TAP/VALVE AT LEAST ONCE A YEAR, AND MAKE GOOD 
IF NECESSARY.

If this advice is not followed, water may leak into the wall. DELABIE cannot be held 

responsible for any ingress.

FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT  
UK: 01491 821821.  ALL OTHER MARKETS: +33 (0)3 22 60 22 74. 

20

Содержание TEMPOMATIC 4 443400

Страница 1: ...leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las tuber as antes de la instalaci n y de la utilizaci n del producto Purgar cuidadosamente as cana...

Страница 2: ...443410 443510 443416 443516 1 2 130 1 2 165 50x50x25 190 165 max 1 2 A B C F D E P 14 P 32 20 10 1...

Страница 3: ...443400 443500 443406 443506 2 30 max 50x50x25 130 1 2 30 max 190 1 2 D A B C P 32 10 20 2...

Страница 4: ...3 H G P 14 F E 3...

Страница 5: ...493410 493510 493416 493516 3 32 110 max 130 110 3 8 50x50x25 190 110 3 8 A B D E C 50 P 33 4...

Страница 6: ...4 x2 15 10 5 G H I F J P 14 5...

Страница 7: ...493400 493500 493406 493506 4 35 max 50x50x25 100 220 1 2 35 max 100 160 1 2 35 max 50x50x25 100 220 1 2 35 max 100 160 1 2 6...

Страница 8: ...4 4 2 P 10 4 3 P 12 4 1 P 8 7...

Страница 9: ...4 1 280 65 35 max 220 1 2 220 65 35 max 160 1 2 A1 A2 B1 B2 C1 C2 8...

Страница 10: ...4 P 12 D E F 32 9...

Страница 11: ...160 220 65 75 max 1 2 220 280 65 75 max 1 2 4 2 70 min 70 min A B D C 10...

Страница 12: ...4 F J I x2 H G x2 K 11...

Страница 13: ...4 3 C A B C P 33 12...

Страница 14: ...F E D x2 13...

Страница 15: ...A I II III l min 1 5 3 6 1 5 L 3 L 6 L B1 B3 B2 14...

Страница 16: ...AA AB Ref 479650 x2 Ref 990123 15...

Страница 17: ...443410 443510 443416 443516 AC Ref 714FIL 16...

Страница 18: ...93510 493416 493516 493400 493500 493406 493506 AD AE x2 CHECK Ref 304FC Ref 90010 x2 Ref 493CAR 10P CHECK FO O CA A l L d S U R a P MO A L u d F C p s l L C IN P f N M a IL R D D D D D D O Le n lesq...

Страница 19: ...sance s ils si elles sont correctement surveill e s ou si des instructions relatives l utilisation de l appareil en toute s curit leur ont t donn es et si les risques encourus ont t appr hend s Les en...

Страница 20: ...b liers ou r ducteurs de pression diminue la fr quence d entretien pression conseill e 1 5 bar Poser des vannes d arr t proximit des robinets facilite l intervention d entretien Les canalisations filt...

Страница 21: ...with a lack of experience or knowledge if they are properly supervised or if they have received instruction on how to use the equipment safely and if the associated risks have been understood Children...

Страница 22: ...uency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the mixer tap to facilitate maintenance The pipework filters non return valves stopcocks bib taps cartridge...

Страница 23: ...entsprechen in Deutschland VDE 100 Trennschalter 30 mA nicht im Lieferumfang vor dem Trafo einplanen z B Trennschalter Kombi Sicherung usw Wenn das Anschlusskabel besch digt ist muss dieses durch Fac...

Страница 24: ...ile Niemals scheuernde chlor oder s urehaltige Produkte verwenden Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen Frostschutz Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung meh...

Страница 25: ...z osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych lub umys owych a tak e nieposiadaj ce wiedzy lub do wiadczenia je li b d one nadzorowane lub zostan poinstruowane w zakresie bezpiecznego...

Страница 26: ...amortyzatorami uderze hydraulicznych lub reduktoramici nienia zmniejsza cz stotliwo konserwacji Zalecane ci nienie 1 do 5 bar w Instalacja zawor w odcinaj cych w pobli u armatury u atwia konserwacj In...

Страница 27: ...isselschakelaar gecombineerde zekeringhouder enz van 30 mA niet meegeleverd Indien de stroomkabel beschadigd is dient de installateurdezetevervangen De kraan sluit automatisch bij eventuele stroomonde...

Страница 28: ...1x per jaar ONDERHOUD EN REINIGING Reinigen van chroom en rvs gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten reinig met zeepwater en een zachte doek of spons Vorstvrij st...

Страница 29: ...r seccionador portafusibles combinado etc de 30 mA no suministrado Si existen da os en el cable de alimentaci n ste debe ser sustituido por el instalador Cierre autom tico en caso de corte de electric...

Страница 30: ...CAUDAL Fig B1 B2 B3 p gina 14 El caudal est preajustado de f brica a 3 l min a 3 bar ajustable de 1 5 a 6 l min MANTENIMIENTO Recomendamos el control anual de las siguientes partes V lvulas antirretor...

Страница 31: ...conhecimento se forem corretamente vigiadas ou se as instru es relativas a uma utiliza o segura lhes foram prestadas e os riscos que da decorrem compreendidos As crian as n o devem brincar com este d...

Страница 32: ...lizar produtos abrasivos ou base de cloro ou cido Limpar com gua ligeiramente ensaboada com um pano ou esponja Riscos de gelo purgar as canaliza es a acionar diversas vezes a misturadora para vazar a...

Страница 33: ...bito ncia o s nela 443410 443510 443416 443516 48 max 20 10 min 10 14 32...

Страница 34: ...493410 493510 493416 493516 32 10 min 15 48 max 33...

Страница 35: ...443410 443510 443416 443516 48 max 20 10 min 10 14 34...

Страница 36: ...493410 493510 493416 493516 32 10 min 15 48 max 35...

Отзывы: