Delabie TEMPOMATIC 4 443400 Скачать руководство пользователя страница 26

REGULACJA WYPŁYWU (rys. B1, B2, B3 strona 14)

•  Wypływ jest nastawiony fabrycznie na 3 l/min przy 3 barach, możliwość regulacji od 1,5 do 6 l/min. 

PL

KONSERWACJA

Zalecamy przynajmniej raz w roku kontrolę następujących elementów:

• 

Zawory zwrotne i filtry:

 odkamienianie lub wymiana elementów zużytych lub zniszczonych.

• 

Elektrozawór:

 odkamienianie elementów wewnętrznych lub wymiana elektrozaworu jeśli jest 

to konieczne.

• 

Dźwignia zmiany temperatury:

 sprawdzenie i wymiana siedzisk i uszczelek. 

UWAGA

• 

Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych instalatorów,

 przestrzegając 

obowiązującego prawa, zapisów biur projektowych i dobrych praktyk.

• 

Przestrzeganie średnicy rur

 pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości 

wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). 

• 

Ochrona instalacji filtrami,

 amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktoramiciśnienia, 

zmniejsza częstotliwość konserwacji (Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów).

• 

Instalacja zaworów odcinających

 w pobliżu armatury ułatwia konserwację.

•  Instalacja, filtry, zawory zwrotne, zawory odcinające i czerpalne, głowice oraz każde urządzenie 

sanitarne muszą być sprawdzane tyle razy ile jest to konieczne, jednak nie mniej niż raz w roku. 

OBSŁUGA I CZYSZCZENIE

• 

Czyszczenie chromu i stali nierdzewnej:

 nie należy używać środków żrących, na bazie chloru lub 

kwasu. Czyszczenie wodą z mydłem, za pomocą miękkiej szmatki lub gąbki.

• 

Ochrona przed mrozem:

 opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. 

W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i przechowywanie 
w temperaturze pokojowej. 

Urządzenie zgodne z obowiązującymi Dyrektywami europejskimi.

Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna:

 

Tel.:

 +48 22 789 40 52 - 

e-mail:

 [email protected] 

Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl

WERKING

•  Automatisch openen/sluiten van de kraan bij aanwezigheid van de handen. Comfort zelfsluiting 

na 3 seconden.

TECHNISCE EIGENSCHAPPEN

•  Aanvoer van koud en warm water aan maximum 70°C (45°C aanbevolen om brandwonden te vermijden).
•  Het product is ontworpen om bestand te zijn tegen thermische en chemische spoelingen die worden 

uitgevoerd in het kader van de van kracht zijnde regelgevingen.

•  Anti-blokkeringsveiligheid: een veiligheid verzekert de sluiting na 30 seconden looptijd, in geval van 

misbruik of aanwezigheid van een obstakel in het detectieveld. Als het obstakel verwijderd is, wordt 
de werking automatisch geïnitialiseerd.

•  Periodieke antibacteriële spoeling: automatische spoeling van ~ 60 seconden elke 24 u na het 

laatste gebruik.

•  Aanbevolen druk: 1 tot 5 bar. Minimum bedrijfstemperatuur 7°C.

MODELLEN OP NETSPANNING

•  Elektrische aansluiting 220-240 V / 50-60 Hz klasse II (zonder aarding). 

De installatie dient conform te zijn met de plaatselijk geldende normen (in Frankrijk NF C 15-100). 
Voorzie een scheidingstransformator (vb: wisselschakelaar, gecombineerde zekeringhouder, enz...) 
van 30 mA (niet meegeleverd). Indien de stroomkabel beschadigd is, dient de installateur deze te vervangen.

•  De kraan sluit automatisch bij eventuele stroomonderbreking.
•  Dit product mag enkel gebruikt worden door kinderen ouder dan 8 jaar en door personen met 

een psychische, zintuiglijke of mentale beperking of met gebrek aan ervaring, wanneer zij begeleid zijn 
of een duidelijke uitleg hebben gekregen over hoe het product veilig te gebruiken en ze alle mogelijke 
risico’s begrijpen.

•  De kinderen mogen niet met dit product spelen. Het onderhoud en de reiniging van het product mogen 

niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.

•  Dit toestel mag enkel gebruikt worden met de stroomaansluiting voorzien door de fabrikant.

INSTALLATIE

•  Om interferentie van de infrarood stralen te vermijden, de elektronische kraan niet tegenover een 

spiegel of een blinkend object plaatsen; geen 2 elektronische kranen tegenover elkaar plaatsen.

• 

Verwijder nooit de terugslagkleppen die geïntegreerd zijn in de watertoevoeren (noodzakelijk).

•  Plaats de meegeleverde filters in de richting zoals aangegeven op de tekening. Deze zijn onontbeerlijk 

om de terugslagkleppen te beschermen en op hun plaats te houden.

25

Содержание TEMPOMATIC 4 443400

Страница 1: ...leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las tuber as antes de la instalaci n y de la utilizaci n del producto Purgar cuidadosamente as cana...

Страница 2: ...443410 443510 443416 443516 1 2 130 1 2 165 50x50x25 190 165 max 1 2 A B C F D E P 14 P 32 20 10 1...

Страница 3: ...443400 443500 443406 443506 2 30 max 50x50x25 130 1 2 30 max 190 1 2 D A B C P 32 10 20 2...

Страница 4: ...3 H G P 14 F E 3...

Страница 5: ...493410 493510 493416 493516 3 32 110 max 130 110 3 8 50x50x25 190 110 3 8 A B D E C 50 P 33 4...

Страница 6: ...4 x2 15 10 5 G H I F J P 14 5...

Страница 7: ...493400 493500 493406 493506 4 35 max 50x50x25 100 220 1 2 35 max 100 160 1 2 35 max 50x50x25 100 220 1 2 35 max 100 160 1 2 6...

Страница 8: ...4 4 2 P 10 4 3 P 12 4 1 P 8 7...

Страница 9: ...4 1 280 65 35 max 220 1 2 220 65 35 max 160 1 2 A1 A2 B1 B2 C1 C2 8...

Страница 10: ...4 P 12 D E F 32 9...

Страница 11: ...160 220 65 75 max 1 2 220 280 65 75 max 1 2 4 2 70 min 70 min A B D C 10...

Страница 12: ...4 F J I x2 H G x2 K 11...

Страница 13: ...4 3 C A B C P 33 12...

Страница 14: ...F E D x2 13...

Страница 15: ...A I II III l min 1 5 3 6 1 5 L 3 L 6 L B1 B3 B2 14...

Страница 16: ...AA AB Ref 479650 x2 Ref 990123 15...

Страница 17: ...443410 443510 443416 443516 AC Ref 714FIL 16...

Страница 18: ...93510 493416 493516 493400 493500 493406 493506 AD AE x2 CHECK Ref 304FC Ref 90010 x2 Ref 493CAR 10P CHECK FO O CA A l L d S U R a P MO A L u d F C p s l L C IN P f N M a IL R D D D D D D O Le n lesq...

Страница 19: ...sance s ils si elles sont correctement surveill e s ou si des instructions relatives l utilisation de l appareil en toute s curit leur ont t donn es et si les risques encourus ont t appr hend s Les en...

Страница 20: ...b liers ou r ducteurs de pression diminue la fr quence d entretien pression conseill e 1 5 bar Poser des vannes d arr t proximit des robinets facilite l intervention d entretien Les canalisations filt...

Страница 21: ...with a lack of experience or knowledge if they are properly supervised or if they have received instruction on how to use the equipment safely and if the associated risks have been understood Children...

Страница 22: ...uency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the mixer tap to facilitate maintenance The pipework filters non return valves stopcocks bib taps cartridge...

Страница 23: ...entsprechen in Deutschland VDE 100 Trennschalter 30 mA nicht im Lieferumfang vor dem Trafo einplanen z B Trennschalter Kombi Sicherung usw Wenn das Anschlusskabel besch digt ist muss dieses durch Fac...

Страница 24: ...ile Niemals scheuernde chlor oder s urehaltige Produkte verwenden Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen Frostschutz Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung meh...

Страница 25: ...z osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych lub umys owych a tak e nieposiadaj ce wiedzy lub do wiadczenia je li b d one nadzorowane lub zostan poinstruowane w zakresie bezpiecznego...

Страница 26: ...amortyzatorami uderze hydraulicznych lub reduktoramici nienia zmniejsza cz stotliwo konserwacji Zalecane ci nienie 1 do 5 bar w Instalacja zawor w odcinaj cych w pobli u armatury u atwia konserwacj In...

Страница 27: ...isselschakelaar gecombineerde zekeringhouder enz van 30 mA niet meegeleverd Indien de stroomkabel beschadigd is dient de installateurdezetevervangen De kraan sluit automatisch bij eventuele stroomonde...

Страница 28: ...1x per jaar ONDERHOUD EN REINIGING Reinigen van chroom en rvs gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten reinig met zeepwater en een zachte doek of spons Vorstvrij st...

Страница 29: ...r seccionador portafusibles combinado etc de 30 mA no suministrado Si existen da os en el cable de alimentaci n ste debe ser sustituido por el instalador Cierre autom tico en caso de corte de electric...

Страница 30: ...CAUDAL Fig B1 B2 B3 p gina 14 El caudal est preajustado de f brica a 3 l min a 3 bar ajustable de 1 5 a 6 l min MANTENIMIENTO Recomendamos el control anual de las siguientes partes V lvulas antirretor...

Страница 31: ...conhecimento se forem corretamente vigiadas ou se as instru es relativas a uma utiliza o segura lhes foram prestadas e os riscos que da decorrem compreendidos As crian as n o devem brincar com este d...

Страница 32: ...lizar produtos abrasivos ou base de cloro ou cido Limpar com gua ligeiramente ensaboada com um pano ou esponja Riscos de gelo purgar as canaliza es a acionar diversas vezes a misturadora para vazar a...

Страница 33: ...bito ncia o s nela 443410 443510 443416 443516 48 max 20 10 min 10 14 32...

Страница 34: ...493410 493510 493416 493516 32 10 min 15 48 max 33...

Страница 35: ...443410 443510 443416 443516 48 max 20 10 min 10 14 34...

Страница 36: ...493410 493510 493416 493516 32 10 min 15 48 max 35...

Отзывы: