background image

DEKA Controls COM1/2 

22.6.2021 

 

Seite/Page 

5

 - 

10

 

COM1/2 -

114/134 

COM1/2 -

000/-D06 

1

 

2

 

 

Einbau 

COM1/2 -

118-18/034-

14/-241 

Installation 

COM1/2-

118-

18/034-14/-241 

Installation 

COM1/2-

118-

18/034-14/-241 

 

Regler- und Adaptermar-
kierungen müssen fluch-
ten. (Bild 3/4) 

Regulator markings and adapter 
markings must be aligned. (fig. 3/4) 

Les repères du régulateur et de l’adap-
tateur doivent être alignés (image 3/4) 

Kompressorschauglas entfernen. 
Den Adapter druckdicht an den 
Kompressor schrauben. Geeignetes 
Dichtungsmaterial verwenden. Ein-
bau entsprechend Einbaureihen-
folge. Auf fluchtende Regler- und 
Adaptermarkierungen achten! (Bild 
3/4). Anzugsdrehmomente des 
Kompressorherstellers beachten! 

Remove Compressor sight glass 
Connect adapter pressure-tight to 
Compressor. Use appropriate gasket 
material. Installation in accordance 
with installation sequence. Please 
ensure that regulator markings and 
adapter markings are aligned. (fig. 
3/4). Observe torque values speci-
fied by the Compressor manufac-
turer! 

Retirer le voyant du Compresseur. Vis-
ser l’adaptateur étanche à la pression 
sur le Compresseur. Utilisé matériaux 
d'étanchéité adaptés. Installation sui-
vant l’ordre d’installation. Veiller à l’ali-
gnement des repères du régulateur et 
de 

l’adaptateur (Image 3/4). Respecter 

les couples de serrage indiqués par le 
fabricant du Compresseur! 

 

Bei Verwendung von Isolationsma-
terial ist unbedingt darauf zu ach-
ten, dass die Klebestellen ausrei-
chend belüftet werden. Lösungsmit-
tel, Klebestoffe etc. können sich ne-
gativ auf die Funktion von den ver-
wendeten Materialien (z.B. Dichtun-
gen) auswirken. 

 

When using insulation material, it is 
essential to ensure that the joints are 
adequately ventilated. Solvents, ad-
hesives, and similar Material can 
have a negative effect on the func-
tion of the material used (i.e. gas-
kets). 

 

Lors de l'utilisation d'un matériau iso-
lant, il est essentiel de s'assurer que 
les zones adhésives sont correcte-
ment ventilées. Les solvants, adhésifs, 
etc. peuvent avoir un effet négatif sur 
la fonction des matériaux utilisés (par 
exemple les joints). 

 

Содержание COM1

Страница 1: ...pezifische Ar beitsschutzbestimmungen Please observe Everybody in charge of the de vice s installation first operation maintenance and repair must have read and understood the installation manual as well as the safety relevant information The manual must be stored near the installation and must be available for perusal at all times The installation of the DEKA Controls products may only be carried...

Страница 2: ...elief valves should be carried out acc EN 378 and EN 13136 Take measures in order to prevent relief valve blockage due to dry ice during venting Do not install pipe work to the outlet of the pressure relief valves Danger Tenir compte du niveau de pression élevé du fluide frigorigène CO2 tempé rature critique 31 06 C et 73 6 bar A l arrêt la pression augmente dans l ins tallation et il y a risque d...

Страница 3: ...e 2 Ölanschluss Oil connection Raccord d huile 7 16 20 UNF CE Konformität CE mark Marquage CE Ja yes oui Zulassungen Approvals Approbations Weitere Informationen im Datenblatt For more Information see data sheet Plus d informations sur la fiche technique Lieferumfang Scope of delivery Composition du kit 1 COM1 2 komplett 1 Einbauanleitung 1 complete COM1 2 1 Installation manual 1 COM1 2 complète 1...

Страница 4: ...SSEMENT Gefährlicher Druck im Kältekreislauf Dangerous pressure in re frigeration circuit Pression dangereuse dans le cir cuit de réfrigération Zum Einbau des DEKA Controls COM1 2 muss der Kältekreislaufbe reich drucklos sein Achten Sie da rauf dass der Prüfdruck nicht über schritten wird For installation of the DEKA Con trols COM1 2 the refrigerant cir cuit area must be depressur ized Please note...

Страница 5: ...erve torque values speci fied by the Compressor manufac turer Retirer le voyant du Compresseur Vis ser l adaptateur étanche à la pression sur le Compresseur Utilisé matériaux d étanchéité adaptés Installation sui vant l ordre d installation Veiller à l ali gnement des repères du régulateur et de l adaptateur Image 3 4 Respecter les couples de serrage indiqués par le fabricant du Compresseur Bei Ve...

Страница 6: ...3 O Ring O ring Joint torique 4 COM1 2 5 O Ring O ring Joint torique 6 Adapter Adapter Adaptateur 7 Adapterring Adapter ring Joint de Adaptateur 8 O Ring 9 MLZ Adapter Adaptateur P N 12009 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION max 1 4 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION 36 mm Ölanschluss herstellen Install oil connection Établir le raccord d huile Drehmomente siehe Abschnitt Anzugsdrehmomente For tightening torque ...

Страница 7: ...65 ORV 015H P N 13 004 ORV 035H P N 13 005 ORV 050H P N 13 006 20 Einbau ORV __ Installation ORV __ Installation ORV __ ORV Cu 5 8 UNF 20 Nm Drucktest Pressure Test Essai de pression Nach dem Einbau Drucktest durchfüh ren gemäß DIN EN 378 für Geräte die die Europäische Druckgerätericht linie 2014 68 EU erfüllen Mit maximalem Arbeitsdruck des Systems für andere Anwendun gen Conduct pressure test af...

Страница 8: ...erfer ence and EMC Possibly further anti interference measures are re quired Longueurs des lignes 6 m En cas de lignes de plus de 6 m véri fier l absence d interférences et de CEM Le cas échéant des mesures complémentaires d antiparasitage sont requises Vermeiden elektrischer Störungen Signalleitungen nicht paral lel zu Netzleitungen führen Avoiding electrical interfer ence Signal lines must not r...

Страница 9: ...at at all times Oil is upstream of the Regulator no discharge gas 4 The coil becomes hot during operation Fig 2 5 Before restart of compressors after a long period of standstill the Oil level has to be checked on the sight glass of COM1 2 6 Do not remove plug from coil when device is powered on Fig 1 1 En cas de dépassement des tem pératures d exploitation autorisées le DEKA Controls COM1 2 ne fon...

Страница 10: ...th of these ac cording to the applicable legal regulations Drain oil from the device and dispose safely L appareil ainsi que l emballage de transport sont composés en majo rité de matériaux recyclables Élimi nez les conformément aux disposi tions légales en vigueur Retirer l huile de l appareil et la mettre au rebut ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES Nur Originalzubehör verwenden Use only original ac...

Отзывы: