background image

LET OP: om uw product niet te beschadigen, dienen tijdens de installatie UITSLUITEND DE BIJGELEVERDE
SCHROEVEN te worden gebruikt, en wel op de juiste manier, zoals aangegeven in de volgende instructies.
Om een ledige ruimte te compenseren tussen het toestel en de muur is een plastieken dwarsijzer voorzien. Dit moet
op de achterkant van het toestel worden vastgemaakt met behulp van de 3 A schroeven (Afb. 4). De 3 schroeven A
die gebruikt moeten worden zitten in het zakje met toebehoren dat bij het plastieken dwarsijzer zit. Het dwarsijzer
moet volgens de te compenseren afstand worden gesneden.
Bevestiging onder een wandkast: 

Belangrijke voorwaarden voor de montage:

– de elektrische aansluiting voorzien.
– Een gat voor de buitenafvoer van de lucht voorzien met de afzuigingsversie.

Bevestiging als in Afb. 5:

Met behulp van de boormal de 4 bevestigingsgaten voorzien volgens uw model in de bodem van de kast en de nodige
opening voor de buitenafvoer van de lucht uitsnijden. De dampkap in de bodem van de wandkast aanhaken en vastmaken
met behulp van de 4 bijgeleverde metrieke schroeven (Fig. 5). Schuif de wasemkap zo ver mogelijk naar de achterkant
van het kastje en zet hem eraan vast met de 4 bij het apparaat geleverde zelftappende schroeven.

Bevestiging met beugels zoals op Afb. 6 (op verzoek):

Neem uit het zakje met toebehoren de 2 beugels (S) en de 8 bijgeleverde schroeven. Bevestig de beugels aan het
kastje, en let erop dat zij correct worden geplaatst; gebruik voor deze operatie de 4 langste schroeven. Zet op dit
punt het apparaat met de 4 kortste schroeven aan de beugels vast.

Met de afzuigingsversie:
de flens van de dampkap aan het gat voor de buitenafvoer van de lucht in het plafond/de muur aansluiten met behulp
van een speciale buis. De eletrische aansluiting uitvoeren.
Om het A koolstoffilter te verwijderen (Afb. 7): Neem het koolstoffilter  weg aan de binnenkant van het antie-vet rooster
door de 2 metalen draden (F) te verwijderen.
Monteer het antie-vet rooster op de kap door het schuin in te steken (met de voorkant naar boven gericht).

Voor de recirculatieversie:
de flens van de dampkap aan een geschikte buis aansluiten zodat de lucht buiten het ophangmeubel wordt gekanaliseerd
en in het vertrek teruggestuurd. De eletrische aansluiting uitvoeren.
Monteer het antie-vet rooster op de kap door het schuin in te steken (met de voorkant naar boven gericht).

WERKING

Bedieningen (Afb. 8) :

A = Schakelaar Aan/Uit motor 1ste snelheid.
B = Schakelaar tweede snelheid.
C= Schakekaar 3de snelheid. De motor draait automatisch met de opening van de schuiflade (behalve als de A-schakelaar

op Positie 0 is). Met de opening van de schuiflade start de motor in de laatste snelheid die geregistreed werd.

D= Verlichtingsschakelaar: Positie A (automatisch) het licht is automatisch aan of uit met de opening en de sluiting van

de schuiflade. Op de Positie M (met de hand) is het licht aan. Op Positie 0 is het licht uit.

Met de 

recirculatieversie

 moet de koolstoffilter worden vervangen. Dit hangt af van het gebruik, ongeveer om de

6 maanden. Om het koolstoffilter te verwijderen (Afb. 7):
– de schuiflade openen door die eerst naar beneden en daarna naar voren te trekken.
– de anti-vet rooster verwijderen door die naar de achterkant van het toestel te bewegen en naar beneden te trekken.
– neem het koolstoffilter  weg aan de binnenkant van het antie-vet rooster door de 2 metalen draden (F) te verwijderen.

Lampen:

Om de halogeenlampjes te vervangen moet u de klemring tegen de wijzers van de klok in draaien (naar links) - Afb. 9.
Vervang de lampjes door dezelfde soort lampjes.

Содержание DHT316XE1

Страница 1: ...uctions for installation and use Montage und gebrauchsanweisung Istruzioni per l installazione e l uso Instrucciones para instalación y uso Instruções de instalação y utilização Aanwijzing voor gebruik en installatie DHT316XE1 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... de prise ou bien d autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau avec une distance d ouverture entre les contacts d au moins 3 mm ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l installation fixe Si votre appareil est muni d un câble d alimentation positionner l appareil de manière à ce que la fiche soit accessible Avant de procéder à une op...

Страница 4: ...lafond au moyen d un tube spécial Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d alimentation Enlever le filtre à charbon A Fig 7 enlever le filtre à charbon de l intérieur de la grille à graisse en ôtant les 2 fils en métal F qui le bloquent Assemblez la grille à graisse sur la hotte en l enfilant obliquement le devant vers le haut Pour la version Recyclage reliezlabridedera...

Страница 5: ...is not furnished with a plug read the following instructions as the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or gre...

Страница 6: ...8screwsprovided Fitthebracketstothewall unit being careful to position these correctly for this operation use the 4 longer screws At this point secure the appliance to the brackets using the 4 shorter screws Ducting version connect the flange of the hood with the air venting hole made previously in the wall ceiling by means of an adequate tube Make the electrical connection of the hood by means of...

Страница 7: ...sehen ist so müssen die entsprechenden Trennvorrichtungen bei der festen Installation vorgesehen werden Das Gerät so aufstellen dass der Stecker zugänglich ist falls Ihr Gerät mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist Vor jeder Reinigungs oder Wartungsarbeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden GEBRAUCH In der unmittelbaren Nähe des Geräts die Benutzung von flammenerzeugenden Materi...

Страница 8: ...efilterAzuentfernen Abb 7 UmdieKohlefilterausdemEntfettungsgitterzuentfernen diebeidenMetalldrähte F die sie festhalten beseitigen Nun das Entfettungsgitter auf die Haube montieren indem man es schräg einführt mit der Vorderseite nach oben Bei Umluftversion An den Luftstutzen einen geeigneten Schlauch anschließen damit die Luft wieder in den Raum zurückgeführt wird Das Gerät an das Stromnetz ansch...

Страница 9: ...spositivi di separazione dalla rete devono essere previsti nell installazione fissa Se il Vostro apparecchio è provvisto di cavo alimentazione e di spina porre l appa recchio in modo che la spina sia accessibile Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione è necessario togliere tensione USO Evitare l uso di materiali che causano fiammate flambè nelle immediate vicinanze dell...

Страница 10: ... carbone dall interno della griglia antigrasso rimuovendo i 2 fili metallici F Fig 7 che lo bloccano Montare la griglia antigrasso sulla cappa infilandola obliqua con il lato anteriore rivolto verso l alto Per la versione filtrante collegare alla flangia della cappa un tubo adatto in modo che l aria venga convogliata al di fuori del pensile e rimessa nell ambiente Effettuareilcollegamentoelettrico...

Страница 11: ...ra de los contactos de al menos 3mm dicho dispositivo de desconección deberá preveerse en la instalación fija Si su aparato está provisto de cable de alimentación y enchufe deberá ser dispuesto de manera que el enchufe quede accesible Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato USO Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables c...

Страница 12: ...mentación Quitar el filtro al carbón A Fig 7 quite el filtro al carbón de la parte interna de la rejilla antigrasa apartando los dos hilos metálicos F que lo mantienen sujeto Monte la rejilla antigrasa en la campana introduciéndola de forma oblicua con la parte anterior hacia arriba En la versión filtrante conecte a la brida de la campana un tubo adecuado de manera que el aire sea transportado fue...

Страница 13: ... tais dispositivos de separação da rede devem ser previstos na instalação fixa Se o seu aparelho possuir cabo de alimentação e ficha colocá lo de modo a fazer com que a ficha fique acessível Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica USO Evitar o uso de materiais que causam chamas flambè nas imediatas proximidades do aparel...

Страница 14: ...ordura removendo os dois fios metálicos F que mantém o painel bloqueado Montar a grelha anti gordura na campânula introduzindo a obliquamente com o lado anterior voltado para cima Para a versão filtrante aplicar na boca da campânula um tubo adequado de modo que o ar seja conduzido para o exterior da suspensão e reintroduzido no ambiente Efectuar a ligação eléctrica da campânula mediante o cabo de ...

Страница 15: ...kten van tenminste 3mm dan moet het apparaat dus worden voorzien van een soortgelijk netspanning scheidingsmechanisme bij vaste installatie van het apparaat Als uw apparaat is voorzien van een snoer en stekker dient het apparaat zo te worden geplaatst dat u bij de stekker kunt komen Schakel altijd de spanning over het apparaat uit alvorens met een schoonmaak of onderhoudsbeurt te beginnen HET GEBR...

Страница 16: ...sluiten met behulp van een speciale buis De eletrische aansluiting uitvoeren Om het A koolstoffilter te verwijderen Afb 7 Neem het koolstoffilter weg aan de binnenkant van het antie vet rooster door de 2 metalen draden F te verwijderen Monteer het antie vet rooster op de kap door het schuin in te steken met de voorkant naar boven gericht Voor de recirculatieversie de flens van de dampkap aan een g...

Страница 17: ...1 2 3 5 4 A ...

Страница 18: ...6 8 7 D A B C 9 A F ...

Страница 19: ...te de votre appareil type de l appareil et numéro de série Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée à l interieur de l appareil Les descriptions et les caractéristiques apportées dans ce livret sont données seulement à titre d information et non d engagement En effet soucieux de la qualité de nos produits nous nous réservons le droit d effectuer sans préavis toutes modification...

Страница 20: ...rs Brandt 0 34 euros par minute Service fourni par Brandt Customer Service société par actions simplifiée au capital de 2 500 000 euros 5 7 Avenue des Béthunes 95310 Saint Ouen l Aumône RCS Pontoise 440 303 303 Relations consommateurs 04307398 ...

Отзывы: