background image

 

24 

 

FRANÇAIS 

 

TECHNIQUE DU RAMEUR 

 

 
 

1.- ATTAQUE. 

-  Bras partiellement etires. 
-  Jambes repliees contre le corps. 
-  Corps legerement en avant. 
 

2.- DEBUT DE LACTION. 

-  Bras etires.   
-  Demarrer le movement des jambs. 
-  Rameur au dessus genoux. 
-  Le  corps  se  deplace  en  position 
verticale. 
 

3.- ACTION. 

-  Les jambs poussent toujours. 
-  Les  bras  de  replient  après  avoir 
passé le niveau des genoux. 
 

4.- FIN. 

 
-  La corde  du rameur  est placee au 
niveau de la poitrine.  
-  Jambes partiellement etirees. 
-  Corps  legerement  incline  en 
arriere. 
 

5.- RECUPERATION. 

-  Bras etires en avant. 
-  Jambes flechies. 
 

6.- PREPARATION 

-  Revenir en position dattaque. 
-  Ne pas lacher la corde du rameur. 

 
 

 

Содержание S1RW

Страница 1: ...S1RW Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso ...

Страница 2: ...2 Fig 0 ...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 4: ...4 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 5: ...5 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 6: ...6 Fig 7 ...

Страница 7: ...E 5 Utilice el aparato sobre una superficie sólida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 6 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 7 Su unidad sólo puede ser usada ...

Страница 8: ...ig 2 4 MONTAJE DEL CARRIL DE ALUMINIO Acerque el cuerpo principal D al carril B 1 y conecte el cable que sale del carril B 4 con el cable del cuerpo principal D 20 Fig 3 Introduzca el carril de aluminio B 1 en el cuerpo central D Fig 3 coloque los tornillos M 4 y las arandelas M 3 apriete fuertemente 5 MONTAJE APOYAPÍES Retire el pomo D 25 Fig 4 1 Suelte el pomo D 27 Fig 4 2 y levante el carrill B...

Страница 9: ...ratura posible 8 CONEXION A LA RED Introduzca la clavija de enganche del transformador N en el punto de conexión del cuerpo central y conecte el transformador de corriente a la red de 220 V 60Hz Fig 7 Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléfono de atención al cliente ver página final del presente manual BH SE RESERVA EL DE...

Страница 10: ... MEDICAL ATTENTION IMMEDIATELY 5 Use the appliance on a level solid surface DO NOT use the bicycle outdoors or close to water 6 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 7 Your unit can only b...

Страница 11: ...emove four screws B 2 from the rail B 1 Place the saddle I 9 on the rail B 1 Fig 2 Use the screws B 2 to fix the stoppers M 1 on the rail B 1 Fig 2 4 FITTING THE ALUMINIUM RAIL Bring the main body D to the rail B 1 and connect the wire coming out from the rail B 4 and the main body wire D 20 Fig 3 Insert the aluminium rail B 1 onto the main body D Fig 3 fit the screws M 4 and the washers M 3 tight...

Страница 12: ...anges in temperature 8 MAINS CONNECTION Insert the jack on the transformer N into the connection hole on the main body and then plug the transformer into a 220 V 60Hz mains supply Fig 7 Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WIT...

Страница 13: ... une surface solide et bien nivelée NE PAS utiliser le vélo à proximité de l eau ni en plein air 6 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des con duites risquant de se traduire par des situations dangereuses Cet appareil n est pas un jouet 7 Cette machine ne peut être utilisée que par une personne à l...

Страница 14: ... les poignées M 1 sur le rail B 1 à l aide des vis B 2 Fig 2 4 MONTAGE DE LA GLISSIÈRE EN ALUMINIUM Rapprochez le corps principal D du rail B 1 et connectez le câble sortant du rail B 4 avec le câble du corps principal D 20 Fig 3 Insérez le rail en aluminium B 1 dans le corps central D Fig 3 placez les vis M 4 et les rondelles M 3 serrez fortement 5 MONTAGE DES REPOSE PIEDS Retirez la poignée D 25...

Страница 15: ...s de température 8 BRANCHEMENT AU RÉSEAU Introduire la fiche de branchement du transformateur N dans la prise de connexion du corps central et connectez le transformateur de courant à la ligne de 220 V 60Hz Fig 7 Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l une quelconque partie de la machine l hésitez pas à appeler le Service d Assistance Technique SAT au numéro d...

Страница 16: ...er sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Geräts auftreten BRECHEN sie die Übung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 5 Stellen Sie das Gerät auf eine fest und ebene Fläche Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien 6 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit...

Страница 17: ...positionieren Sie es auf die hintere Stütze K Fig 1 verschrauben Sie diese mit den Schrauben M 5 zusammen mit den Unterlegscheiben M 6 und den Schraubenmuttern M 7 3 MONTAGE DES SITZES Entfernen Sie die 4 Schrauben B 2 von der Schiene B 1 und positionieren Sie den Sitz I 9 auf die Schiene B 1 Fig 2 Bringen Sie die Stopper M 1 mit den Schrauben B 2 an die Schiene B 1 an Fig 2 4 MONTAGE DER ALUMINIU...

Страница 18: ...ern Die Räder befinden sich auf der Vorderseite des Geräts Durch leichtes Anheben und Schieben an der Vorderseite können Sie Ihr Gerät so problemlos an den gewünschten Ort transportieren Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen auf 8 NETZANSCHLUSS Stecken Sie den Verbindungsstecker des Transformators N in den Anschluss am Hauptrahmen und schließen...

Страница 19: ...MENTE 5 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 6 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 7 Il suo apparecchio solo ...

Страница 20: ...L GLISSIÈRE IN ALLUMINIO Avvicinare il corpo principale D al binario B 1 e collegare il cavo che esce dal binario B 4 con il cavo dal corpo principale D 20 Fig 3 Inserire la guida in alluminio B 1 nel corpo centrale D Fig 3 posizionare le viti M 4 e le rondelle M 3 serrare con forza 5 MONTAGGIO DELL APPOGGIAPIEDI Rimuovere la manopola D 25 Fig 4 1 Rilasciare la manopola D 27 Fig 4 2 e sollevare il...

Страница 21: ...ratura possibili 8 COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Introduca la spina del trasformatore N nel punto di collegamento del corpo centrale e colleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 220V 60Hz Fig 7 Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consultare l ultima pagina del presente man...

Страница 22: ...ima de las rodillas El cuerpo se mueve en posición vertical 3 ACCION Piernas continúan empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la altura del pecho Piernas parcialmente estiradas Cuerpo ligeramente inclinado hacia atrás 5 RECUPERACION Brazos estirados hacia delante Piernas flexionadas 6 PREPARACION Volver a la posición de ataque No...

Страница 23: ... movement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs partially straightened out Body leaning slightly backward 5 RECOVERY Arms stretched out in front Legs bent 6 PREPARACION Return to the attack position Do not let go of the rowing bar ...

Страница 24: ...sus genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient après avoir passé le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la poitrine Jambes partiellement etirees Corps legerement incline en arriere 5 RECUPERATION Bras etires en avant Jambes flechies 6 PREPARATION Revenir en position dattaque Ne pas lacher la corde du ram...

Страница 25: ...t sich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe gebracht Die Beine sind teilwelse gestreckt Der Korper ist leicht nach hinten geneigt 5 ZURUCKBEWEGUNG Die Arme nach vorn gestreckt Die Beine gebeugt 6 VORBEREITUNG Zuruck in die Angriffspotion Die Z...

Страница 26: ...di sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Maniglia del vogatore allaltezza del petto Gambe parcialmente inclinato allindietro 5 RECUPERO Braccia tese in avanti Gambe flesse 6 PREPARAZIONE Tornare alia posizione di presa Non rilasciare la maniglia...

Страница 27: ...S1RW ...

Страница 28: ...de de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Teil code und Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il codice del pezzo e la quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld S1RWI09 1 ...

Страница 29: ...6 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 ...

Страница 30: ...y 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de México S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bhlatam com mx ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED W...

Отзывы: