background image

11

3. INSTRUCTIONS ON USE

INITIAL NOTES:

• do not use the appliance as an incinerator or in any way for 

which it was not intended;

• do not use fuel other than that recommended;
• do not burn any plastics or treated wood (such as chipboard) 

or textiles;

• do not use liquid fuel;
• the appliance, especially its outer surfaces, can become 

extremely hot to the touch when in use; handle with care to 

avoid burning yourself;

• do not put any plastic bottles or spray cans on top or in the 

immediate vicinity of the appliance (risk of fire and 

explosion);

• warn children of the risks and keep them away from the stove 

when it is in operation;

• do not make any unauthorized changes to the appliance;
• do not put in too much fuel as this can produce excessive 

heat and overheat the appliance, causing potential damage;

• use only original spare parts approved by the manufacturer. 

 

WHAT TO DO IN THE EVENT OF A FIRE IN  

THE FLUE PIPE 

The use of damp and inappropriate fuel or operating the 

stove at too low a capacity can cause easily inflammable sub-

stances, such as and soot, to accumulate in the flue pipe.

This can in the long term be a potential cause of fire in 

the flue pipe!

In the event of this happening:
• 

shut off the flow of primary and secondary air; 

• 

make sure everybody leaves the apartment or house; 

• 

call the fire brigade (telephone number: 115 in Italy).

FUEL 

The appliance is designed for burning solid fuel: wood, 

blocks of compressed wood and lignite briquettes. We 

recommend you use reasonably small pieces of wood that 

have been seasoned for at least two years in a ventilated and 

covered area. They should ideally measure 6-10 cm in diame-

ter and 25-30 cm in length. 
We advise you bring wood into the house a few days before 

burning it so the heat in the home will dry it out more 

quickly.

INITIAL USE

The flue system should be inspected by a technician expe-

rienced in flues before installing the appliance, and then be 

checked at least once a year.

CHECK THE GRILL IS IN ITS CORRECT POSITION IN THE 

HEARTH: THE NARROW END OF THE SLITS SHOULD 

FACE UPWARDS.

3.1 OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING

: when you use the cooker for the first time, it is 

normal for condensation to form due to humidity in the 

refractory materials. Start with a small fire and keep the fill 

opening and ash drawer ajar for a few hours to encourage 

evaporation. 
If condensation persists the causes could be as follows: 

• use of wet, very damp or unseasoned wood;
• flue defects that let the gases cool down and create 

condensation; these defects should be found and eliminated;

• return water temperature under 55°C due to too low a 

fire or because the system is absorbing too much heat: 

prepare the anti-condensation circuit.

IMPORTANT: 

CONSTANT CONDENSATION AFFECTS THE 

THERMOCOOKER’S YIELD AND THE DURATION OF THE 

HEAT EXCHANGER, FORFEITING THE GUARANTEE.

LIGHTING A FIRE WHEN THERE IS NO WATER IN THE 

CIRCUIT AND IN THE BOILER CAN CAUSE SERIOUS, 

IRREPARABLE DAMAGE TO THE HEATER.

INITIAL START-UP   

   

In order to make easier the fire ignition in a cold appliance 

it is necessary to:

• (thermocookers) raise the grill to its highest position using 

the respective handle;

• (thermocookers) pull the starter to let the gases enter the flue 

pipe directly;

• fully open the primary air source, by turning the control 

unclockwise all the way round;

• load the kindling and igniting material: balls of newspaper 

or other small dry fuel;

• light the fire;

• WARNING: 

(hearth with glass door) to 

prevent the glass 

from getting dirty

 leave the door ajar with the handle in 

closed position (see photo 5) and wait for ten minutes or so 

for the glass 

to heat up

 and thereby avoid 

condensation on 

the inside

 due to the difference in the temperature of the 

flames and the internal surface of the glass;

• when the fuel is burning brightly and the flue has heated up 

sufficiently (this may take 30 minutes or more), close the 

starter and put in some larger pieces of wood.

In certain situations, as when lighting the fire for the first time in 

the day or when there is poor flue draught pressure due to bad 

weather, it is not a bad idea to leave the ash drawer slightly ajar.

DO NOT USE ALCOHOL OR OTHER FUEL TO ENCOURAGE 

OR SPEED UP THE FIRE.

english

Содержание EKB110

Страница 1: ...english español USER AND MAINTENANCE HANDBOOK Thermocookers and Thermostoves INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Termococinas y Termoestufas de leña ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...TO 26 4 1 LIMPIEZA ORDINARIA Y CONTROLES PERIÓDICOS 26 4 2 MANTENIMIENTO DE LA PLANCHA RADIANTE 26 4 3 PLACA Y OTRAS PARTES EXTERNAS 27 5 GARANTÍA 27 ÍNDICE español SAFETY RULES 4 1 IDENTIFICATION OF THE APPLIANCE 4 1 1 IDENTIFICATION PLATE 4 1 2 TABLE OF TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 1 3 DESCRIPTION OF THE CLASSICA THERMOCOOKER 5 1 4 DESCRIPTION OF THE ECO THERMOCOOKER 5 1 5 DESCRIPTION OF THE THERM...

Страница 4: ...is in operation Place sheet metal protection on the floor under the fill opening especially if the floor is made of lino or wood Use only natural fuel such as wood blocks of compressed wood and lignite briquettes Do not burn any plastics treated wood e g chipboard or textiles Clean the flue on a regular basis THERMOCOOKERS TECHNICAL SPECIFICATIONS um FK600 FK900 FKA900 EK90 EKB110 External dimensi...

Страница 5: ...circuit k Electronic control unit mod EKB110 l Integrated open tank mod EKB110 1 3 DESCRIPTION OF THE CLASSICA THERMOCOOKER a Cast iron coking plate b Height adjustable hearth grille excluding mod FKA900 c Oven with thermometer d Oven light switch e Starter for starting the cooker up from scratch f Thermostatic control of the primary air g Water heater thermometer h Wood drawer i Ash drawer j Acce...

Страница 6: ... lift the cooked by its handrail NOTES the appliance must be installed on a floor of sufficient weight bearing capacity If it is not satisfactory take the appropriate measures e g weight distribution plate the appliance must be installed to ensure easy access for cleaning the same appliance the gas discharge pipes and flue pipe the appliance cannot be connected to a shared flue pipe air extraction...

Страница 7: ...e the width of the flue pipe FLUE PIPE DIMENSIONS Guideline for sizing the flue as a function of it s height FLUE PIPE H THERMOCOOKERS THERMOSTOVES 4 m Draw not guaranteed Draw not guaranteed 4 m 6 m Ø 160 mm Ø 200 mm 6 m Ø 150 mm Ø 180 mm If this is not feasible you should contact a flue specialist CROSS SECTION the flue pipe s cross section depends on the height of the flue and the thermal power...

Страница 8: ...o use the heating produced by the device through a system with fluid vector for heating and for the production of hot water The appliance must be designed according to UNI 10412 2 2006 law by a qualified thermal technician and must be installed by experienced people according to exist ing laws in particular to UNI 10683 2005 law The appliance are endowed with all the necessary predisposi tions for...

Страница 9: ... suggest inserting a boiler puffer in the hydraulic system in order to accumulate the heating Here below you find a few examples of installation diagrams The system should be designed by a heating technician CONNECTION TO A CLOSED SYSTEM According to standard UNI 10412 2 March 2009 a solid fuel appliance can be installed on a closed water piping sys tem providing the appliance has a thermal discha...

Страница 10: ...against overheating in the event of a fault or a block or a power cut affecting the circulation pump VSP Overpressure valve T Thermometer M Manometer CONNECTION TO A CLOSED SYSTEM Cold water C M Y CM MY CY CMY K Drain Thermic exhaust valve Thermostove Thermocooker Circulating thermostat Feed Feed Collector Return Collector Cold water Hot sanitary water Boiler Closed expansion tank Anti condensatio...

Страница 11: ...ITION IN THE HEARTH THE NARROW END OF THE SLITS SHOULD FACE UPWARDS 3 1 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING when you use the cooker for the first time it is normal for condensation to form due to humidity in the refractory materials Start with a small fire and keep the fill opening and ash drawer ajar for a few hours to encourage evaporation If condensation persists the causes could be as follows use o...

Страница 12: ...change capacity This will not only waste fuel but could also damage and deform the appliance The ideal load for efficient and clean combustion is 3 4 kg of wood per hour for thermocookers and 4 6 kg for thermosto ves Bigger loads go to the exclusive benefit of operating times Excessive residual ash quantity indicates a poor combustion Transparent smoke coming out of the chimney indicates a clean b...

Страница 13: ...y preventing the gases from leaving the flue Too many bends Bends cause a loss of flue draught pressure preventing the gases from leaving the flue For each bend you need to increase the height of the flue pipe by 50 centimetres so as to ensure optimal flue draught pressure Excessive deviations Deviations affect the discharge of gases and should generally be avoided The slits are wide enough to let...

Страница 14: ...um gradient of 2 cm per metre You are advised to assess the depression to guarantee sufficient gas evacuation The flue pipe should be increased in proportion to requirements Obstruction in the flue pipe When the stove is not used for a long period of time and especially during the summer you might find that birds wasps or bees will nest in the chimney pot in which case you will have trouble lighti...

Страница 15: ... to parts attributable to transportation and failure to comply with some or all domestic and local regulations damage to parts attributable to improper installation insufficient capacity or faults with the electrical hydraulic and gas connections and inefficiency of the flues and discharge systems the guarantee does not cover parts repaired by anyone not authorized by the DeManincor firm technical...

Страница 16: ...ndida alaalturadelabocadecarga colocarunsuelo sobretodosifuerade linóleoodemadera unaproteccióndechapa quemar solamente combustibles naturales como madera tronquitos demaderaprensadosybriquetasdelignito noquemardeningunamaneramaterialesplásticos materialesde leña tratada por ejemplo paneles conglomerados ni productos textiles llevaracaboconregularidadlalimpiezadelachimenea TERMOCOCINAS CARACTERÍST...

Страница 17: ...recorrido humos k Unidad de control electronica mod EKB110 l Vaso abierto integrado mod EKB110 1 3 DESCRIPCIÓN TERMOCOCINAS SERIE CLASSICA a Plancha de cocción en hierro fundido radiante b Parrilla fogón regulable en altura exepto FKA900 c Horno con termómetro d Interruptor luz de horno e Starter para encender la cocina en frío f Regulación termostática del aire primario g Termómetro de temperatur...

Страница 18: ...rador ADVERTENCIAS el aparato tiene que estar instalado en un suelo con una capacidad de carga adecuada Si la construcción existente no cumple este requisito deberán tomarse medidas adecuadas ej plancha de distribución de carga la instalación del aparato tiene que garantizar un fácil acceso para la limpieza del mismo de los conductos del gas de salida y de la salida de humos el aparato no es adecu...

Страница 19: ...que tener una sección de salida doble respecto a la de la salida de humos DIMENSIONES DE LA SALIDA DE HUMOS Indicaciones aproximadas para las dimensiones de la salida de humos en función de la altura SALIDA DE HUMOS H TERMOCOCINAS TERMOESTUFAS 4 m Tiro no garantizado Tiro no garantizado 4 m 6 m Ø 160 mm Ø 200 mm 6 m Ø 150 mm Ø 180 mm En caso de que no se pudieran respetar estas dimensiones pón gas...

Страница 20: ...a las calderas por combustibles sólidos y ser realizadas por un instalador hidráulico cualificado Las termococinas y las termoestufas están equipadas con una caldera para aprovechar el calor producido mediante una instalación con fluido caloportador de agua caliente La instalación la tiene que diseñar un termotécnico habilita do según la normativa UNI 10412 2 y la tiene que instalar personal espec...

Страница 21: ...os diversos casos y se aconseja introducir siempre en la instalación también una caldera que pueda acumular calor producido en exceso bajo forma de agua caliente sanitaria A continuación aparecen solo a modo de ejemplo algunos esquemas de instalación la disposición de la instalación puede variar en función de las características de la habitación y de las necesidades del usuario Se recomienda que e...

Страница 22: ...o se dispone el uso del circuito de descarga térmica como sistema de seguridad ELAPARATO SE DEBE CONECTAR A UN CIRCUITO HIDRÁULICO ABIERTO VSP Válvula de sobrepresión T Termómetro M Manómetro Válvula anticondensación Vaso de expansión cerrado C M Y CM MY CY CMY K Aguafría Vuelta Ida Aguafría Agua caliente sanitaria Hervidor Termococina o Termoestufa Escape Colector devuelta Colector deida Termómet...

Страница 23: ...momínimounavezalaño COCONTROLARLAPOSICIÓNCORRECTADELAPARRILLAEN ELFOGÓN LAPARTEESTRECHADELASRANURASTIENE QUEESTARVUELTAHACIAARRIBA 3 1 NORMAS DE USO ATENCIÓN Durante el primer encendido es normal que se produzca un poco de condensación debida a la humedad que contienen los materiales refractarios Hay que proceder con fuego ligero y dejar arrimadas las puertas de carga y de la cavidad para las ceni...

Страница 24: ... modificar la velocidad de combustión produce una potencia térmica superior a la capacidad de intercambio cocina ambiente Esto además de suponer un derroche de combustible puede dañar y deformar el aparato La carga ideal para una combustión eficiente y limpia es de 3 4 kg ora de leña para termococinas y de 5 6 kg ora para termoestufas El empleo de cargas mayores tiene que ser solo para una ventaja...

Страница 25: ...s humos obstaculizando su salida Demasiadas curvas Las curvas introducen una pérdida de carga obstaculizando la salida de los humos Para cada curva es necesario aumentar la altura del cañón de salida de humos 50 centímetros hasta que se alcance un valor de tiro óptimo Las ranuras de la parrilla poseen dos funciones específicas dejan pasar el aire de combustión y al mismo tiempo ayudan a la descarg...

Страница 26: ...s Deben evitarse y de cualquier modo si fueran necesarios tienen que ser lo más cortos posible y efectuarlos siempre con inclinaciones mínimas de dos centímetros por metro Se aconseja de todos modos efectuar una medición de la caída de presión para garantizar una suficiente evacuación de los humos Si fuera necesario la altura del cañón de la salida de humos tendrá que aumentarse de forma proporcio...

Страница 27: ...esagües y las salidas de humos la garantía no cubre las piezas defectuosas debido a reparaciones efectuadas por personal no autorizado por DeManincor las operaciones técnicas que se solicitaran y que fueran debidas a ineficiencias de la salida de humos y o de las tuberías de conexión no se consideran en garantía y se cobrarán con base en la tarifa vigente Piezas consumibles como bombillas parrilla...

Страница 28: ...DeManincor SpA 38121 Trento ITALY Via di Spini 15 tel 39 0461 990 322 fax 39 0461 990 234 www demanincor it info demanincor it ...

Отзывы: