background image

19

2.3 SERIE ECO: REGULACIÓN DEL BLOQUEO DE LA 

MANILLA DE LA PUERTA DE FUEGO

•  con un destornillador de estrella, aflojar el tornillo superior y 

inferior

•  mediante una llave Allen hexagonal del 3:

 

- apretar para reducir el juego del cierre

 

- apretar para reducir el juego del cierre

•  fijar los dos tornillos anteriormente aflojados

 

2.4 LA SALIDA DE HUMOS

CARACTERÍSTICAS DE LA SALIDA DE HUMOS

Uno de los elementos más importantes para el correcto funciona-

miento del aparato es una chimenea adecuada.

Llamar a un técnico preparado (un fumista) antes de la insta-

lación del aparato para que controle el equipo de humos y 

también periódicamente, como mínimo una vez al año.

La salida de humos tiene que realizarse respetando las 

normas vigentes y debe mantenerse en perfecta eficiencia.

Se recuerdan algunas de las características fundamentales de 

la salida de humos que, si no se respetan, podrán disminuir el 

rendimiento del aparato y crear problemas a la combustión:

• 

la altura nunca debe ser inferior a los 4/5 metros lineales, 

medidos desde la conexión de la cocina hasta la base del 

caballete; cuanto más aumente la altura, menor podrá ser la 

sección

• tendrá que estar bien aislada y perfectamente estanca; 

controlar el cierre de las portezuelas de inspección y que no 

haya grietas en toda su superficie

• paredes internas lisas y sección constante en toda su longitud
• la chimenea tiene que estar realizada de la manera más vertical 

posible y tener un caballete adecuado para que sobresalga 

adecuadamente desde la vertiente del tejado en relación con su 

inclinación y su posición, como se muestra en los siguientes 

esquemas y ejemplos 

• el caballete tendrá que tener una sección de salida doble 

respecto a la de la salida de humos.

DIMENSIONES DE LA SALIDA DE HUMOS

Indicaciones aproximadas para las dimensiones de la salida 

de humos en función de la altura:

SALIDA DE HUMOS [H] TERMOCOCINAS

TERMOESTUFAS

<   4 m

Tiro no garantizado Tiro no garantizado

4 m <  6 m

Ø 160 mm

Ø 200 mm

>  6 m

Ø 150 mm

Ø 180 mm

En caso de que no se pudieran respetar estas dimensiones, pón-

gase en contacto con un técnico fumista. 

SECCIÓN:

 la sección de una salida de humos depende de la 

altura de la chimenea y de la potencia térmica de la cocina 

instalada. Para obtener las mejores prestaciones de nuestras 

cocinas, se aconseja usar salidas de humos con forma circu-

lar, con paredes internas lisas y de sección constante durante 

toda su longitud.

AISLAMIENTO:

 el tiro de una chimenea depende también 

de la diferencia de temperatura de los humos calientes con 

el aire exterior. Es importantísimo aislar el cañón de la salida 

de humos para limitar la absorción de calor de las paredes, 

evitando de este modo fenómenos de condensación con for-

mación de depósitos de alquitrán. Use solamente materiales 

adecuados, resistentes a la temperatura y a la corrosión, y 

que respondan de todas maneras a todas las normas de fab-

ricación y prevención contra incendios. No son adecuadas las 

salidas de humos en tubo metálico sencillo o flexible, en 

tubo de cemento para respiraderos, etc.

español

a. Chimenea interna en material 

refractario o en acero 

inoxidable (min. T400)

b. Bloque exterior prefabricado
c. Aislante

a

c

d

Inclinación 

techo  

Zona de 

reflujo

0.5 m 

por encima de la 

cumbre

b

Inclinazione 

tetto

15°

a distancia > 1,85 m b distancia   1,85 m
c 1 m min.

d 0.5 m

30°

a distancia > 1,3 m

b distancia   1,3 m

c 1,2 m min.

d 0.8 m

45°

a distancia > 1,5 m

b distancia   1,5 m

c 2 m min.

d 1,5 m

60°

a distancia > 1,2 m

b distacia   1,2 m

c 2,6 m min.

d 2,1 m

Содержание EKB110

Страница 1: ...english español USER AND MAINTENANCE HANDBOOK Thermocookers and Thermostoves INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Termococinas y Termoestufas de leña ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...TO 26 4 1 LIMPIEZA ORDINARIA Y CONTROLES PERIÓDICOS 26 4 2 MANTENIMIENTO DE LA PLANCHA RADIANTE 26 4 3 PLACA Y OTRAS PARTES EXTERNAS 27 5 GARANTÍA 27 ÍNDICE español SAFETY RULES 4 1 IDENTIFICATION OF THE APPLIANCE 4 1 1 IDENTIFICATION PLATE 4 1 2 TABLE OF TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 1 3 DESCRIPTION OF THE CLASSICA THERMOCOOKER 5 1 4 DESCRIPTION OF THE ECO THERMOCOOKER 5 1 5 DESCRIPTION OF THE THERM...

Страница 4: ...is in operation Place sheet metal protection on the floor under the fill opening especially if the floor is made of lino or wood Use only natural fuel such as wood blocks of compressed wood and lignite briquettes Do not burn any plastics treated wood e g chipboard or textiles Clean the flue on a regular basis THERMOCOOKERS TECHNICAL SPECIFICATIONS um FK600 FK900 FKA900 EK90 EKB110 External dimensi...

Страница 5: ...circuit k Electronic control unit mod EKB110 l Integrated open tank mod EKB110 1 3 DESCRIPTION OF THE CLASSICA THERMOCOOKER a Cast iron coking plate b Height adjustable hearth grille excluding mod FKA900 c Oven with thermometer d Oven light switch e Starter for starting the cooker up from scratch f Thermostatic control of the primary air g Water heater thermometer h Wood drawer i Ash drawer j Acce...

Страница 6: ... lift the cooked by its handrail NOTES the appliance must be installed on a floor of sufficient weight bearing capacity If it is not satisfactory take the appropriate measures e g weight distribution plate the appliance must be installed to ensure easy access for cleaning the same appliance the gas discharge pipes and flue pipe the appliance cannot be connected to a shared flue pipe air extraction...

Страница 7: ...e the width of the flue pipe FLUE PIPE DIMENSIONS Guideline for sizing the flue as a function of it s height FLUE PIPE H THERMOCOOKERS THERMOSTOVES 4 m Draw not guaranteed Draw not guaranteed 4 m 6 m Ø 160 mm Ø 200 mm 6 m Ø 150 mm Ø 180 mm If this is not feasible you should contact a flue specialist CROSS SECTION the flue pipe s cross section depends on the height of the flue and the thermal power...

Страница 8: ...o use the heating produced by the device through a system with fluid vector for heating and for the production of hot water The appliance must be designed according to UNI 10412 2 2006 law by a qualified thermal technician and must be installed by experienced people according to exist ing laws in particular to UNI 10683 2005 law The appliance are endowed with all the necessary predisposi tions for...

Страница 9: ... suggest inserting a boiler puffer in the hydraulic system in order to accumulate the heating Here below you find a few examples of installation diagrams The system should be designed by a heating technician CONNECTION TO A CLOSED SYSTEM According to standard UNI 10412 2 March 2009 a solid fuel appliance can be installed on a closed water piping sys tem providing the appliance has a thermal discha...

Страница 10: ...against overheating in the event of a fault or a block or a power cut affecting the circulation pump VSP Overpressure valve T Thermometer M Manometer CONNECTION TO A CLOSED SYSTEM Cold water C M Y CM MY CY CMY K Drain Thermic exhaust valve Thermostove Thermocooker Circulating thermostat Feed Feed Collector Return Collector Cold water Hot sanitary water Boiler Closed expansion tank Anti condensatio...

Страница 11: ...ITION IN THE HEARTH THE NARROW END OF THE SLITS SHOULD FACE UPWARDS 3 1 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING when you use the cooker for the first time it is normal for condensation to form due to humidity in the refractory materials Start with a small fire and keep the fill opening and ash drawer ajar for a few hours to encourage evaporation If condensation persists the causes could be as follows use o...

Страница 12: ...change capacity This will not only waste fuel but could also damage and deform the appliance The ideal load for efficient and clean combustion is 3 4 kg of wood per hour for thermocookers and 4 6 kg for thermosto ves Bigger loads go to the exclusive benefit of operating times Excessive residual ash quantity indicates a poor combustion Transparent smoke coming out of the chimney indicates a clean b...

Страница 13: ...y preventing the gases from leaving the flue Too many bends Bends cause a loss of flue draught pressure preventing the gases from leaving the flue For each bend you need to increase the height of the flue pipe by 50 centimetres so as to ensure optimal flue draught pressure Excessive deviations Deviations affect the discharge of gases and should generally be avoided The slits are wide enough to let...

Страница 14: ...um gradient of 2 cm per metre You are advised to assess the depression to guarantee sufficient gas evacuation The flue pipe should be increased in proportion to requirements Obstruction in the flue pipe When the stove is not used for a long period of time and especially during the summer you might find that birds wasps or bees will nest in the chimney pot in which case you will have trouble lighti...

Страница 15: ... to parts attributable to transportation and failure to comply with some or all domestic and local regulations damage to parts attributable to improper installation insufficient capacity or faults with the electrical hydraulic and gas connections and inefficiency of the flues and discharge systems the guarantee does not cover parts repaired by anyone not authorized by the DeManincor firm technical...

Страница 16: ...ndida alaalturadelabocadecarga colocarunsuelo sobretodosifuerade linóleoodemadera unaproteccióndechapa quemar solamente combustibles naturales como madera tronquitos demaderaprensadosybriquetasdelignito noquemardeningunamaneramaterialesplásticos materialesde leña tratada por ejemplo paneles conglomerados ni productos textiles llevaracaboconregularidadlalimpiezadelachimenea TERMOCOCINAS CARACTERÍST...

Страница 17: ...recorrido humos k Unidad de control electronica mod EKB110 l Vaso abierto integrado mod EKB110 1 3 DESCRIPCIÓN TERMOCOCINAS SERIE CLASSICA a Plancha de cocción en hierro fundido radiante b Parrilla fogón regulable en altura exepto FKA900 c Horno con termómetro d Interruptor luz de horno e Starter para encender la cocina en frío f Regulación termostática del aire primario g Termómetro de temperatur...

Страница 18: ...rador ADVERTENCIAS el aparato tiene que estar instalado en un suelo con una capacidad de carga adecuada Si la construcción existente no cumple este requisito deberán tomarse medidas adecuadas ej plancha de distribución de carga la instalación del aparato tiene que garantizar un fácil acceso para la limpieza del mismo de los conductos del gas de salida y de la salida de humos el aparato no es adecu...

Страница 19: ...que tener una sección de salida doble respecto a la de la salida de humos DIMENSIONES DE LA SALIDA DE HUMOS Indicaciones aproximadas para las dimensiones de la salida de humos en función de la altura SALIDA DE HUMOS H TERMOCOCINAS TERMOESTUFAS 4 m Tiro no garantizado Tiro no garantizado 4 m 6 m Ø 160 mm Ø 200 mm 6 m Ø 150 mm Ø 180 mm En caso de que no se pudieran respetar estas dimensiones pón gas...

Страница 20: ...a las calderas por combustibles sólidos y ser realizadas por un instalador hidráulico cualificado Las termococinas y las termoestufas están equipadas con una caldera para aprovechar el calor producido mediante una instalación con fluido caloportador de agua caliente La instalación la tiene que diseñar un termotécnico habilita do según la normativa UNI 10412 2 y la tiene que instalar personal espec...

Страница 21: ...os diversos casos y se aconseja introducir siempre en la instalación también una caldera que pueda acumular calor producido en exceso bajo forma de agua caliente sanitaria A continuación aparecen solo a modo de ejemplo algunos esquemas de instalación la disposición de la instalación puede variar en función de las características de la habitación y de las necesidades del usuario Se recomienda que e...

Страница 22: ...o se dispone el uso del circuito de descarga térmica como sistema de seguridad ELAPARATO SE DEBE CONECTAR A UN CIRCUITO HIDRÁULICO ABIERTO VSP Válvula de sobrepresión T Termómetro M Manómetro Válvula anticondensación Vaso de expansión cerrado C M Y CM MY CY CMY K Aguafría Vuelta Ida Aguafría Agua caliente sanitaria Hervidor Termococina o Termoestufa Escape Colector devuelta Colector deida Termómet...

Страница 23: ...momínimounavezalaño COCONTROLARLAPOSICIÓNCORRECTADELAPARRILLAEN ELFOGÓN LAPARTEESTRECHADELASRANURASTIENE QUEESTARVUELTAHACIAARRIBA 3 1 NORMAS DE USO ATENCIÓN Durante el primer encendido es normal que se produzca un poco de condensación debida a la humedad que contienen los materiales refractarios Hay que proceder con fuego ligero y dejar arrimadas las puertas de carga y de la cavidad para las ceni...

Страница 24: ... modificar la velocidad de combustión produce una potencia térmica superior a la capacidad de intercambio cocina ambiente Esto además de suponer un derroche de combustible puede dañar y deformar el aparato La carga ideal para una combustión eficiente y limpia es de 3 4 kg ora de leña para termococinas y de 5 6 kg ora para termoestufas El empleo de cargas mayores tiene que ser solo para una ventaja...

Страница 25: ...s humos obstaculizando su salida Demasiadas curvas Las curvas introducen una pérdida de carga obstaculizando la salida de los humos Para cada curva es necesario aumentar la altura del cañón de salida de humos 50 centímetros hasta que se alcance un valor de tiro óptimo Las ranuras de la parrilla poseen dos funciones específicas dejan pasar el aire de combustión y al mismo tiempo ayudan a la descarg...

Страница 26: ...s Deben evitarse y de cualquier modo si fueran necesarios tienen que ser lo más cortos posible y efectuarlos siempre con inclinaciones mínimas de dos centímetros por metro Se aconseja de todos modos efectuar una medición de la caída de presión para garantizar una suficiente evacuación de los humos Si fuera necesario la altura del cañón de la salida de humos tendrá que aumentarse de forma proporcio...

Страница 27: ...esagües y las salidas de humos la garantía no cubre las piezas defectuosas debido a reparaciones efectuadas por personal no autorizado por DeManincor las operaciones técnicas que se solicitaran y que fueran debidas a ineficiencias de la salida de humos y o de las tuberías de conexión no se consideran en garantía y se cobrarán con base en la tarifa vigente Piezas consumibles como bombillas parrilla...

Страница 28: ...DeManincor SpA 38121 Trento ITALY Via di Spini 15 tel 39 0461 990 322 fax 39 0461 990 234 www demanincor it info demanincor it ...

Отзывы: