de manincor EKB110 Скачать руководство пользователя страница 16

16

1. IDENTIFICACIÓN DEL APARATO
1.1 PLACA DE IDENTIFICACIÓN

En el costado derecho del cajón de la leña se ha aplicado una placa de identificación que lleva el modelo y el número de 

matrícula. Para los modelos sin cajón de la leña la placa está en la parte posterior. 

1.2 TABLA DE DATOS TÉCNICOS

NORMAS DE SEGURIDAD

¡LAS NORMAS Y/O INSTRUCCIONES MARCADAS CON ESTE 

SÍMBOLO ESTÁN RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD!

El uso del aparato de leña puede conllevar peligros que hay que prevenir, 

observando las siguientes reglas y precauciones.
• el aparato debe instalarse respetando las reglas descritas en la sección 2 

de este manual de instrucciones; 

• la instalación tiene que respetar toda la normativa local, incluida la que se 

refiere a las Normas nacionales y europeas; 

• llevar a cabo la conexión a la chimenea solamente una vez que se 

haya comprobado que es adecuada;

• queda terminantemente prohibido utilizar productos químicos 

para encenderla, como alcohol, petróleo, gasolina, etc.;

• 

no efectuar cargas exageradas de combustible; además de emitir 

una excesiva cantidad de calor, el aparato será sometido a un 

recalentamiento que podría dañarlo;

 

 

• la plancha radiante alcanza temperaturas elevadas, alrededor de 

400º C; prestar atención y evitar tocarla sin una protección adecuada, 

igual que las demás partes, como las puertas del fuego y del horno 

y sus pomos, cristales y el tubo de salida de humos;

• en el aparato y en las inmediatas proximidades nunca hay que colocar 

botes de plástico ni bombonas con espray (peligro de incendio y 

explosión)

• hay que informar a los niños previamente sobre estos 

inconvenientes y hay que tenerlos lejos de la cocina cuando esté 

encendida;

• a la altura de la boca de carga, colocar un suelo, sobre todo si fuera de 

linóleo o de madera, una protección de chapa;

• quemar solamente combustibles naturales, como: madera, tronquitos 

de madera prensados y briquetas de lignito;

• no quemar de ninguna manera materiales plásticos, materiales de 

leña tratada (por ejemplo, paneles conglomerados) ni productos 

textiles;

• 

llevar a cabo con regularidad la limpieza de la chimenea.

TERMOCOCINAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

um

FK600

FK900

FKA900

EK90

EKB110

Dimensiones externas:  L x P x H

cm

60/80x60x85

90/110x60x85

90/110x60x86

90x60x86

110x60x86

Plancha de cocción: L x P

cm

48x45

74x45

74x45

74x45

74x45

Capacidad de la caldera

lt

20

20

20

20

39

Peso neto/con embalaje

kg

170/185

230/250

230/250

230/250

230/250

Tiro necesario en chimenea

mbar

0.12

0.12

0.12

0.12

0.12

Potencia calorífica nominal (max)

kw

14 (22)

14 (22)

12 (20)

12 (20)

16,5 (25)

Potencia calorífica al agua (max)

kw

10,5 (18)

10,5 (18)

9 (16)

9 (16)

8,8 (15)

Co al 13% O²

%

0.21

0.21

0.21

0.21

0.09

Temperatura gas de salida

°C

254

254

263

263

230

Flujo gas de salida

g/s

20.5

20.5

18.3

18.3

11.0

Rendimiento

%

70

70

70

70

85

CONEXIÓN

Superior

Ø 140 mm

Posterior

Ø 140 mm

Lateral

Ø 140 mm

CONEXIÓN

Superior

Ø 150 mm

TERMOESTUFAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

um

SK60

ZK60

SK60F

ZK60F

Dimensiones externas:  L x P x H

cm

68x66x108

68x66x108

68x66x145

68x66x145

Capacidad de la caldera

lt

26.5

26.5

26.5

26.5

Peso neto/con embalaje

kg

260/280

260/280

320/340

320/340

Tiro necesario en chimenea

mbar

0.12

0.12

0.12

0.12

Potencia calorífica nominal (max)

kw

13.9 (24.5)

13.9 (24.5)

17.1 (26.5)

17.1 (26.5)

Potencia calorífica al agua (max)

kw

12.5 (20.5)

12.5 (20.5)

13.4 (20.5)

13.4 (20.5)

CO al 13% O²

%

0.06

0.06

0.06

0.06

Temperatura gas de salida

°C

205

205

210

210

Flujo gas de salida

g/s

12.9

12.9

15.2

15.2

Rendimiento

%

85

85

85

85

Diámetro interior chimenea de prueba: D = 150 mm

Содержание EKB110

Страница 1: ...english español USER AND MAINTENANCE HANDBOOK Thermocookers and Thermostoves INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Termococinas y Termoestufas de leña ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...TO 26 4 1 LIMPIEZA ORDINARIA Y CONTROLES PERIÓDICOS 26 4 2 MANTENIMIENTO DE LA PLANCHA RADIANTE 26 4 3 PLACA Y OTRAS PARTES EXTERNAS 27 5 GARANTÍA 27 ÍNDICE español SAFETY RULES 4 1 IDENTIFICATION OF THE APPLIANCE 4 1 1 IDENTIFICATION PLATE 4 1 2 TABLE OF TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 1 3 DESCRIPTION OF THE CLASSICA THERMOCOOKER 5 1 4 DESCRIPTION OF THE ECO THERMOCOOKER 5 1 5 DESCRIPTION OF THE THERM...

Страница 4: ...is in operation Place sheet metal protection on the floor under the fill opening especially if the floor is made of lino or wood Use only natural fuel such as wood blocks of compressed wood and lignite briquettes Do not burn any plastics treated wood e g chipboard or textiles Clean the flue on a regular basis THERMOCOOKERS TECHNICAL SPECIFICATIONS um FK600 FK900 FKA900 EK90 EKB110 External dimensi...

Страница 5: ...circuit k Electronic control unit mod EKB110 l Integrated open tank mod EKB110 1 3 DESCRIPTION OF THE CLASSICA THERMOCOOKER a Cast iron coking plate b Height adjustable hearth grille excluding mod FKA900 c Oven with thermometer d Oven light switch e Starter for starting the cooker up from scratch f Thermostatic control of the primary air g Water heater thermometer h Wood drawer i Ash drawer j Acce...

Страница 6: ... lift the cooked by its handrail NOTES the appliance must be installed on a floor of sufficient weight bearing capacity If it is not satisfactory take the appropriate measures e g weight distribution plate the appliance must be installed to ensure easy access for cleaning the same appliance the gas discharge pipes and flue pipe the appliance cannot be connected to a shared flue pipe air extraction...

Страница 7: ...e the width of the flue pipe FLUE PIPE DIMENSIONS Guideline for sizing the flue as a function of it s height FLUE PIPE H THERMOCOOKERS THERMOSTOVES 4 m Draw not guaranteed Draw not guaranteed 4 m 6 m Ø 160 mm Ø 200 mm 6 m Ø 150 mm Ø 180 mm If this is not feasible you should contact a flue specialist CROSS SECTION the flue pipe s cross section depends on the height of the flue and the thermal power...

Страница 8: ...o use the heating produced by the device through a system with fluid vector for heating and for the production of hot water The appliance must be designed according to UNI 10412 2 2006 law by a qualified thermal technician and must be installed by experienced people according to exist ing laws in particular to UNI 10683 2005 law The appliance are endowed with all the necessary predisposi tions for...

Страница 9: ... suggest inserting a boiler puffer in the hydraulic system in order to accumulate the heating Here below you find a few examples of installation diagrams The system should be designed by a heating technician CONNECTION TO A CLOSED SYSTEM According to standard UNI 10412 2 March 2009 a solid fuel appliance can be installed on a closed water piping sys tem providing the appliance has a thermal discha...

Страница 10: ...against overheating in the event of a fault or a block or a power cut affecting the circulation pump VSP Overpressure valve T Thermometer M Manometer CONNECTION TO A CLOSED SYSTEM Cold water C M Y CM MY CY CMY K Drain Thermic exhaust valve Thermostove Thermocooker Circulating thermostat Feed Feed Collector Return Collector Cold water Hot sanitary water Boiler Closed expansion tank Anti condensatio...

Страница 11: ...ITION IN THE HEARTH THE NARROW END OF THE SLITS SHOULD FACE UPWARDS 3 1 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING when you use the cooker for the first time it is normal for condensation to form due to humidity in the refractory materials Start with a small fire and keep the fill opening and ash drawer ajar for a few hours to encourage evaporation If condensation persists the causes could be as follows use o...

Страница 12: ...change capacity This will not only waste fuel but could also damage and deform the appliance The ideal load for efficient and clean combustion is 3 4 kg of wood per hour for thermocookers and 4 6 kg for thermosto ves Bigger loads go to the exclusive benefit of operating times Excessive residual ash quantity indicates a poor combustion Transparent smoke coming out of the chimney indicates a clean b...

Страница 13: ...y preventing the gases from leaving the flue Too many bends Bends cause a loss of flue draught pressure preventing the gases from leaving the flue For each bend you need to increase the height of the flue pipe by 50 centimetres so as to ensure optimal flue draught pressure Excessive deviations Deviations affect the discharge of gases and should generally be avoided The slits are wide enough to let...

Страница 14: ...um gradient of 2 cm per metre You are advised to assess the depression to guarantee sufficient gas evacuation The flue pipe should be increased in proportion to requirements Obstruction in the flue pipe When the stove is not used for a long period of time and especially during the summer you might find that birds wasps or bees will nest in the chimney pot in which case you will have trouble lighti...

Страница 15: ... to parts attributable to transportation and failure to comply with some or all domestic and local regulations damage to parts attributable to improper installation insufficient capacity or faults with the electrical hydraulic and gas connections and inefficiency of the flues and discharge systems the guarantee does not cover parts repaired by anyone not authorized by the DeManincor firm technical...

Страница 16: ...ndida alaalturadelabocadecarga colocarunsuelo sobretodosifuerade linóleoodemadera unaproteccióndechapa quemar solamente combustibles naturales como madera tronquitos demaderaprensadosybriquetasdelignito noquemardeningunamaneramaterialesplásticos materialesde leña tratada por ejemplo paneles conglomerados ni productos textiles llevaracaboconregularidadlalimpiezadelachimenea TERMOCOCINAS CARACTERÍST...

Страница 17: ...recorrido humos k Unidad de control electronica mod EKB110 l Vaso abierto integrado mod EKB110 1 3 DESCRIPCIÓN TERMOCOCINAS SERIE CLASSICA a Plancha de cocción en hierro fundido radiante b Parrilla fogón regulable en altura exepto FKA900 c Horno con termómetro d Interruptor luz de horno e Starter para encender la cocina en frío f Regulación termostática del aire primario g Termómetro de temperatur...

Страница 18: ...rador ADVERTENCIAS el aparato tiene que estar instalado en un suelo con una capacidad de carga adecuada Si la construcción existente no cumple este requisito deberán tomarse medidas adecuadas ej plancha de distribución de carga la instalación del aparato tiene que garantizar un fácil acceso para la limpieza del mismo de los conductos del gas de salida y de la salida de humos el aparato no es adecu...

Страница 19: ...que tener una sección de salida doble respecto a la de la salida de humos DIMENSIONES DE LA SALIDA DE HUMOS Indicaciones aproximadas para las dimensiones de la salida de humos en función de la altura SALIDA DE HUMOS H TERMOCOCINAS TERMOESTUFAS 4 m Tiro no garantizado Tiro no garantizado 4 m 6 m Ø 160 mm Ø 200 mm 6 m Ø 150 mm Ø 180 mm En caso de que no se pudieran respetar estas dimensiones pón gas...

Страница 20: ...a las calderas por combustibles sólidos y ser realizadas por un instalador hidráulico cualificado Las termococinas y las termoestufas están equipadas con una caldera para aprovechar el calor producido mediante una instalación con fluido caloportador de agua caliente La instalación la tiene que diseñar un termotécnico habilita do según la normativa UNI 10412 2 y la tiene que instalar personal espec...

Страница 21: ...os diversos casos y se aconseja introducir siempre en la instalación también una caldera que pueda acumular calor producido en exceso bajo forma de agua caliente sanitaria A continuación aparecen solo a modo de ejemplo algunos esquemas de instalación la disposición de la instalación puede variar en función de las características de la habitación y de las necesidades del usuario Se recomienda que e...

Страница 22: ...o se dispone el uso del circuito de descarga térmica como sistema de seguridad ELAPARATO SE DEBE CONECTAR A UN CIRCUITO HIDRÁULICO ABIERTO VSP Válvula de sobrepresión T Termómetro M Manómetro Válvula anticondensación Vaso de expansión cerrado C M Y CM MY CY CMY K Aguafría Vuelta Ida Aguafría Agua caliente sanitaria Hervidor Termococina o Termoestufa Escape Colector devuelta Colector deida Termómet...

Страница 23: ...momínimounavezalaño COCONTROLARLAPOSICIÓNCORRECTADELAPARRILLAEN ELFOGÓN LAPARTEESTRECHADELASRANURASTIENE QUEESTARVUELTAHACIAARRIBA 3 1 NORMAS DE USO ATENCIÓN Durante el primer encendido es normal que se produzca un poco de condensación debida a la humedad que contienen los materiales refractarios Hay que proceder con fuego ligero y dejar arrimadas las puertas de carga y de la cavidad para las ceni...

Страница 24: ... modificar la velocidad de combustión produce una potencia térmica superior a la capacidad de intercambio cocina ambiente Esto además de suponer un derroche de combustible puede dañar y deformar el aparato La carga ideal para una combustión eficiente y limpia es de 3 4 kg ora de leña para termococinas y de 5 6 kg ora para termoestufas El empleo de cargas mayores tiene que ser solo para una ventaja...

Страница 25: ...s humos obstaculizando su salida Demasiadas curvas Las curvas introducen una pérdida de carga obstaculizando la salida de los humos Para cada curva es necesario aumentar la altura del cañón de salida de humos 50 centímetros hasta que se alcance un valor de tiro óptimo Las ranuras de la parrilla poseen dos funciones específicas dejan pasar el aire de combustión y al mismo tiempo ayudan a la descarg...

Страница 26: ...s Deben evitarse y de cualquier modo si fueran necesarios tienen que ser lo más cortos posible y efectuarlos siempre con inclinaciones mínimas de dos centímetros por metro Se aconseja de todos modos efectuar una medición de la caída de presión para garantizar una suficiente evacuación de los humos Si fuera necesario la altura del cañón de la salida de humos tendrá que aumentarse de forma proporcio...

Страница 27: ...esagües y las salidas de humos la garantía no cubre las piezas defectuosas debido a reparaciones efectuadas por personal no autorizado por DeManincor las operaciones técnicas que se solicitaran y que fueran debidas a ineficiencias de la salida de humos y o de las tuberías de conexión no se consideran en garantía y se cobrarán con base en la tarifa vigente Piezas consumibles como bombillas parrilla...

Страница 28: ...DeManincor SpA 38121 Trento ITALY Via di Spini 15 tel 39 0461 990 322 fax 39 0461 990 234 www demanincor it info demanincor it ...

Отзывы: