manualshive.com logo in svg
background image

Instrucciones

ser lo más aproximada posible a la carga nomi-

nal del sistema para evitar el funcionamiento 

a baja presión y un recalentamiento excesivo. 

Nunca deje que el lado de baja presión supere 

el lado de alta presión en más de 5 bar. Tal dife-

rencia de presión puede causar daños internos 

en el compresor.

 • Mantenga la carga de refrigerante por debajo 

de los límites de carga indicados, siempre que 

sea posible. Por encima de este límite, proteja el 

compresor contra el retorno del líquido con pa-

radas por vacío o un acumulador de aspiración.

 •  No deje la botella de carga conectada al cir-

cuito.

Modelos de compresor

Límite de carga de 

refrigerante (kg)

SM/SZ 084, 090, 100

8.5

SM/SZ 110, 120

10

SM 112, 124, 147, SZ147 

7.9

SM/SZ 115, 125

11

SM/SZ 148, 160, 161

12.5

SM/SZ 175, 185

13.5

SY/SZ 240

16

SY/SZ 380

20

SH / WSH 090

5.9

SH / WSH 105, 120, 140, 

161, 184

7.9

SH 180, 240, 295, 300

13.5

SH 380

14.5

SH 485

17

 

9. Verificación antes de la puesta en marcha

 Utilice dispositivos de seguridad, como un 

presostato de seguridad y una válvula mecánica 

de descompresión que cumplan las normas ge-

nerales y locales aplicables, así como los están-

dares de seguridad. Asegúrese de que funcio-

nan y de que están correctamente ajustados. 

 Compruebe que los ajustes de los presos-

tatos de alta presión y de las válvulas de des-

compresión no superan la presión de servicio 

máxima de los componentes del sistema.

 • Se recomienda el uso de un presostato de 

baja presión para evitar el funcionamiento 

en vacío. Configuración mínima para SM / SY 

/ SZ: 0,5 bar g. Configuración mínima para SH 

/ WSH: 1,5 bar g.

  •  Compruebe que todas las conexiones eléctri-

cas están bien fijadas y que cumplen las nor-

mas locales.

 •  Cuando se necesite una resistencia de cárter, 

deberá activarse al menos 12 horas antes 

del arranque inicial y en un arranque tras 

una parada prolongada para calentadores 

de cárter de tipo cinturón (6 horas para 

calentadores con recipiente en la superficie)

10. Arranque

 • Nunca arranque el compresor cuando no 

haya refrigerante cargado.

  •  Todas las válvulas de servicio deben estar en po-

sición abierta.

  •  Equilibre la presión de los lados de baja y alta 

presión.

 •  Active el compresor. Debe arrancar de inme-

diato. Si el compresor no arranca, compruebe 

la conformidad del cableado y la tensión en 

los terminales.

 • La rotación inversa ocasional puede detec-

tarse comprobando los siguientes fenóme-

nos: el compresor no genera presión, tiene 

un nivel de ruido demasiado elevado y un 

consumo de corriente demasiado bajo. En tal 

caso, apague el compresor inmediatamente 

y conecte las fases a sus correspondientes 

terminales. La mayoría de los compresores 

scroll Danfoss están protegidos contra la rota-

ción inversa, ya sea mediante una protección 

frente a la rotación inversa interna, ya sea me-

diante un módulo de protección electrónico 

externo. Se apagarán automáticamente. Solo 

los modelos de SH / WSH 090 a 184 y SM 112, 

124 y 147, SZ147 no tienen protección frente 

a la rotación inversa. Una rotación inversa 

dañará estos compresores.

 • Si el protector interno de sobrecarga se activa 

(SM / SZ 084, 090, 100, 110, 112, 120, 124, 147, 

148, 161 y SH / WSH 090, 105, 120, 140, 161, 

184), se deberá dejar enfriar por debajo de 60 

ºC antes de reiniciar la unidad. En función de la 

temperatura ambiente, esto podría requerir va-

rias horas.

  •  Si se abre la válvula de descarga de presión in-

terna (SY / SZ 240, 300, 380 y SH 380, SH485), 

el cárter del compresor se calentará y el pro-

tector del motor parará el compresor.

11. Comprobaciones con el compresor en 

funcionamiento

 • Compruebe la tensión y la intensidad de la 

corriente.

  •  Compruebe el recalentamiento de aspiración 

para reducir el riesgo de retornos de líquido.

 •  Observe el nivel de aceite en el visor durante 

60 minutos para garantizar el retorno del 

aceite al compresor.

  •  Respete los límites de funcionamiento.

 • Compruebe todos los tubos por si hubiese 

una vibración anormal. Los movimientos que 

superen 1,5 mm necesitarán medidas correc-

toras, como soportes de tubos.

 • Cuando sea necesario, podrá añadirse refrige-

rante adicional en fase líquida en el lado de baja 

presión, lo más alejado posible del compresor. 

El compresor debe estar en funcionamiento 

durante este proceso.

  •  No sobrecargue el sistema.

  •  Nunca vierta refrigerante a la atmósfera.

 •  Antes de salir del lugar de instalación, lleve a 

cabo una inspección general de dicha instala-

ción en cuanto a limpieza, ruido y detección 

de fugas.

 •  Anote el tipo y la cantidad de carga de refri-

gerante, así como las condiciones de funcio-

namiento, como referencia para futuras ins-

pecciones.

12. Mantenimiento

 La presión interna y la temperatura de la 

superficie son peligrosas y podrían provocar le-

siones permanentes. Los operadores de mante-

nimiento y los instaladores deben contar con las 

herramientas y los conocimientos adecuados. 

La temperatura de los tubos puede superar los 

100 °C y podría provocar quemaduras graves.

 Asegúrese de que se realizan inspecciones de 

mantenimiento periódicas para garantizar la fia-

bilidad y el cumplimiento de las normas locales.

Para evitar problemas del compresor relaciona-

dos con el sistema, realice las siguientes tareas 

recomendadas de mantenimiento periódico:

 • Compruebe que los dispositivos de seguri-

dad están operativos y bien ajustados.

  •  Asegúrese de que el sistema no sufre ninguna 

fuga.

  •  Compruebe el nivel de corriente del compre-

sor.

 • Confirme que el sistema funciona de un 

modo coherente con los registros de mante-

nimiento previos y las condiciones ambien-

tales.

  •  Compruebe que todas las conexiones eléctri-

cas están bien fijadas.

 •  Mantenga limpio el compresor y compruebe 

la ausencia de óxido y herrumbre en las 

conexiones eléctricas, los tubos y la carcasa 

del compresor.

13. Garantía

En cualquier reclamación que presente respecto a 

este producto, indique siempre el número de mo-

delo y el número de serie.

La garantía del producto puede quedar anulada 

en los siguientes casos:

  •  Ausencia de la placa de identificación.

 • Modificaciones externas; en concreto, per-

foración, soldadura, patas rotas y marcas de 

impactos.

  •  Compresor abierto o devuelto sin los elemen-

tos de sellado.

 •  Óxido, agua o tinte de detección de fugas en 

el interior del compresor.

  •  Uso de un refrigerante o lubricante no autori-

zado por Danfoss.

 •  Cualquier divergencia respecto a las instruc-

ciones recomendadas relativas a la instala-

ción, la aplicación o el mantenimiento.

  •  Uso en aplicaciones móviles.

 • Uso en entornos con atmósferas potencial-

mente explosivas.

  •  No indicar el número de modelo o el número 

de serie en la reclamación de la garantía.

14. Eliminación

Danfoss recomienda que los compre-

sores y el aceite del compresor sean 

reciclados por una empresa cualificada 

en sus instalaciones.

FRCC.EI.003.A6.05 -  January 2014 

Copyright Danfoss Commercial Compressors - DSS - 01/14

Содержание SM Serires

Страница 1: ...ish http instructions cc danfoss com Svenska Swedish Portugu s Portuguese Nederlands Dutch Gaeilge Irish Suomi Finnish Lietuviu kalba Lithuanian Latviesu valoda Latvian Eesti Estonian Elinika Greek Po...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Instructions Sm Sy sz sh WSH Compressors Installation and servicing of the compressor by qualified personnel only Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice relating to in...

Страница 4: ...g the cir cuit against over current CC F1 F1 KA KA KA HP LPS T1 T2 T3 KM DGT KS KS 1 2 M ThM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 versions with thermostat SZ 1...

Страница 5: ...rails Use the rigid spacers from the tandem mounting kit or the rigid spa cers delivered with dedicated tandem com pressors Slowly release the nitrogen holding charge through the schrader port Remove...

Страница 6: ...may take up to several hours If the internal pressure relief valve is opened SY SZ 240 300 380 and SH 380 SH 485 the compressor sump will be warm and the com pressor will trip out on the motor protect...

Страница 7: ...uctions Compresseurs Sm Sy sz sh WSH Toute op ration de montage et d entretien du compresseur doit exclusivement tre effectu e par un personnel qualifi Le montage la mise en service la maintenance et...

Страница 8: ...SV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 versions avec thermostat SZ 115 125 160 175 185 Ces compresseurs Danfoss sont fournis avec un thermostat unipolaire bilame situ danslesenro...

Страница 9: ...d di s R duire progressivement la pression d azote interne via le raccord Schrader Retirer les joints pour braser les raccords Ro tolock Utiliser syst matiquement des joints neufs pour l assemblage R...

Страница 10: ...arm Cela peut n cessiter plusieurs heures en fonction de la temp rature ambiante Si le d tendeur de pression interne est ouvert SY SZ 240 300 380 et SH 380 SH 485 le carter du compresseur sera chaud...

Страница 11: ...C D A B A D B E C F 5 30 T C C T0 C R407C R404A R507A R22 R417A T C C T0 C 5 R134a T C C T0 C SZ 240 300 380 T C C T0 C SZ 240 300 380 R410A SH SM SY T C C T0 C SZ 084 185 T C C T0 C SZ 084 185 t c c...

Страница 12: ...10 120 147 148 161 SH WSH 140 3 161 3 184 SH140 3 161 3 184 WSH140 3 161 3 184 Danfoss CC F1 F1 KA KA KA HP LPS T1 T2 T3 KM DGT KS KS 1 2 M ThM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP S...

Страница 13: ...ss SM SY SZ SH WSH 2 35 C 50 C 3 50 C 3 SZ SH WSH HFC CFC HCFC 4 SH WSH SM112 SM124 SM147 SZ147 1 80 Nm 1 1 4 90 Nm 1 3 4 110 Nm 2 1 4 130 Nm 5 SM 084 185 SY 380 SZ 084 185 SZ 380 SH 090 184 WSH 090 1...

Страница 14: ...0 161 184 7 9 SH 180 240 295 300 13 5 SH 380 14 5 SH 485 17 9 SM SY SZ 0 5 bar g SH WSH 1 5 bar g 12 6 10 Danfoss SH WSH 090 184 SM 112 124 147 SZ147 SM SZ 084 090 100 110 112 120 124 147 148 161 SH W...

Страница 15: ...C EI 003 A6 06 Danfoss Commercial Compressors 01 14 15 Istruzioni Compressori SM SY SZ SH WSH Seguire queste istruzioni e le corrette procedure relative a installazione messa in servizio manutenzione...

Страница 16: ...hM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 versioni con termostato SZ 115 125 160 175 185 I compressori Danfoss sono dotati di termostato bimetallico monopolare a...

Страница 17: ...alla valvola Schrader Rimuovere le guarnizioni prima della brasa tura dei raccordi rotolock Utilizzare nuove guarnizioni per il montaggio Collegare prima possibile il compressore al sistema per evitar...

Страница 18: ...ecessarie diverse ore Se la valvola limitatrice della pressione inter na aperta SY SZ 240 300 380 e SH 380 SH 485 lo scarico del compressore si surriscalda ed il compressore si arresta su intervento d...

Страница 19: ...01 14 19 Instrucciones Compresores Sm Sy sz sh WSH La instalaci n y el mantenimiento del compresor deben ser realizados nicamente por personal cualificado Siga estas instrucciones y las pr cticas de...

Страница 20: ...miendautilizartambi nunaprotecci nadicionalexternaconrearmemanual CC F1 F1 KA KA KA HP LPS T1 T2 T3 KM DGT KS KS 1 2 M ThM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185...

Страница 21: ...carga de nitr geno a tra v s de la boquilla schrader Al soldar los conectores Rotolock retire las juntas Utilice siempre juntas nuevas para el mon taje Conecte el compresor al sistema lo antes po sibl...

Страница 22: ...rir va rias horas Si se abre la v lvula de descarga de presi n in terna SY SZ 240 300 380 y SH 380 SH485 el c rter del compresor se calentar y el pro tector del motor parar el compresor 11 Comprobacio...

Страница 23: ...mpressors 01 14 23 INSTRUKTION SCROLL Verdichter SM SY SZ SH WSH Installation und Wartung des Verdichters d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Diese Anleitung befolgen und be...

Страница 24: ...M LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 Ausf hrungen mit Thermostat SZ 115 125 160 175 185 Diese Danfoss Verdichter verf gen ber ein bimetallisches SPST Ther mostat in den Mot...

Страница 25: ...lter aus dem Tandem Einbausatz oder die starren Abstandhalter im Lieferumfang spezieller Tandem Verdichter verwenden Die Stickstofff llung langsam durch das Schraderventil ablassen Zum Hartl ten der R...

Страница 26: ...et Lediglich die Verdichter SH WSH 090 184 und SM 112 124 und 147 SZ147 verf gen nicht ber einen integrierten Schutz vor falscher Drehrichtung Ein Betrieb mit falscher Drehrichtung von f hrt bei die s...

Страница 27: ......

Страница 28: ...oducts already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are property of the re...

Отзывы: