background image

Anleitung

© Danfoss | DCS (CC) | 2018.02  | 9

FRCC.PI.020.A2.03

3. Sicherheitsvorkehrungen vor der Montage

 Benutzen Sie den Verdichter niemals in einer 

explosionsfähigen Atmosphäre.

 •  Im Aus-Zustand darf die Umgebungstempera-

tur des Verdichters 55 °C nicht überschreiten.

 •  Montieren Sie den Verdichter auf einer waage-

rechten Fläche mit einer Neigung von weniger 

als 3 Grad.

 •  Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung 

den Motoreigenschaften des Verdichters ent-

spricht (siehe Typenschild).

 •  Verwenden Sie bei der Installation der Scroll-

verdichter vom Typ PSH nur Teile, die speziell 

für HFKW-Kältemittel vorgesehen sind und die 

zuvor nicht in Anlagen mit FCKW- oder 

HFCKW-Kältemitteln eingesetzt wurden.

 •  Verwenden Sie saubere und getrocknete für 

Kältemittel geeignete Kupferrohre und silber-

legiertes Lotmaterial.

 •  Benutzen Sie saubere und getrocknete Anla-

genbauteile.

 •  Die an den Verdichter angeschlossenen Rohr-

leitungen müssen in alle 3 Dimensionen flexi-

bel sein, um Vibrationen zu dämpfen.

4. Montage

 •  Wenn der Scrollverdichter PSH parallel betrie-

ben werden soll, ist eine feste Montage auf 

Schienen erforderlich. Verwenden Sie die vor-

montierten starren Abstandshalter.

 •  Lassen Sie die Stickstoff-Füllung langsam durch 

den Schraderanschluss ab.

 •  Schließen Sie den Verdichter möglichst schnell 

an die Anlage an, um eine Kontamination des 

Öls mit Feuchtigkeit zu vermeiden.

 •  Verhindern Sie, dass beim Zuschneiden der 

Rohrleitungen Fremdkörper in die Anlage ge-

langen. Bohren Sie niemals Löcher, deren Grate 

nicht entfernt werden können.

 •  Lassen Sie beim Löten größte Vorsicht walten. 

Verwenden Sie nur modernste Lötverfahren 

und lüften Sie die Rohrleitungen mit gasförmi-

gem Stickstoff.

 •  Schließen Sie die erforderlichen Sicherheits- 

und Steuergeräte an. Falls der Schraderanschluss 

verwendet wird, entfernen Sie das interne Ventil.

 •  Das Expansionsventil muss mit flüssigem Kälte-

mittel aus der Flüssigkeitsleitung der Anlage 

versorgt werden. Die Versorgung des flüssigen 

Kältemittels muss hinter dem Filtertrockner er-

folgen.  

 •  Schützen Sie den Verdichter und das Expansi-

onsventil während des Lötens vor Hitze. 

5. Lecksuche

 Setzen Sie den Kreislauf niemals mit Sauer-

stoff oder trockener Luft unter Druck. Das könn-

te einen Brand oder eine Explosion verursachen.

 •  Setzen Sie zunächst die Hochdruckseite der 

Anlage unter Druck und dann erst die Nieder-

druckseite. Lassen Sie den Druck auf der Nie-

derdruckseite den Druck auf der Hochdrucksei-

te nie um mehr als 5 bar übersteigen. Eine 

derartige Druckdifferenz könnte den Verdich-

ter beschädigen.

 •  Benutzen Sie für die Lecksuche keinen Farbstoff.

 • Überprüfen Sie die gesamte Anlage auf Dicht-

heit.

 •  Der Prüfdruck darf folgende Werte nicht über-

schreiten: 

Modelle

N i e d e rd -
ruckseite

Hochdru-
ckseite

PSH 019.023.026.030.034.039 33.3bar

48.7bar

 

 •  Reparieren Sie die aufgefundene Leckage und 

wiederholen Sie dann die Lecksuche.

6. Vakuumentwässerung

 •  Benutzen Sie niemals den Verdichter zur Evaku-

ierung der Anlage.

 •  Schließen Sie sowohl an die Nieder- als auch an 

die Hochdruckseite eine Vakuumpumpe an.

 •  Evakuieren Sie die Anlage bis auf einen Abso-

lutwert von 500 µm Hg (0,67 mbar).

 •  Verwenden Sie während der Evakuierung kein 

Megohmmeter und legen Sie auch keine Span-

nung an den Verdichter an, um eine Beschädi-

gung des Verdichters zu vermeiden.

7. Elektrische Anschlüsse

 

 

•  Schalten Sie die Stromversorgung ab und tren-

nen Sie den Verdichter vom Netz. 

 •  Die Auswahl aller elektrischen Bauteile muss 

gemäß den landesspezifischen Normen und 

Vorschriften für Verdichter erfolgen.

 •  Der Scrollverdichter Danfoss besitzt nur eine 

vorgeschriebene Laufrichtung. Die Leiterpha-

sen L1, L2 und L3 müssen unbedingt an die Ver-

dichterklemmen T1, T2 und T3 angeschlossen 

werden, um eine Drehung in umgekehrter 

Richtung zu vermeiden.

 •  Benutzen Sie Schrauben mit ø 4,8 mm (3/16”) 

und ¼”-Ringkabelschuhe für den Netzanschluss. 

Ziehen Sie  die Schrauben mit einem Drehmo-

ment von 3 Nm fest.

 •  Der Verdichter muss mit einer 5-mm-Erdungs-

schraube an den Erdleiter angeschlossen wer-

den.

 •  Schließen Sie den Kabelstecker des Verdich-

tungsendtemperaturfühlers an das OCS an.

 •  Schließen Sie die OCS-Steuerplatine an die 

Spannungsversorgung und den Erdleiter an.

 Der Verdichter muss unbedingt geerdet und 

der Erdleiter muss auf seine Funktion überprüft 

werden, um jegliche Verletzungen durch die an 

der OCS-Steuerplatine anliegende Spannung 

von 230 V zu vermeiden.

 Integrierte OCS-Phasenschutz-/DGT-Schutz-

funktion des PSH019-023-026-030-034-039. Den 

vorinstallierten Draht zwischen den Stiften der 

Klemme und dem OCS niemals trennen. Sicher-

stellen, dass der Relais-Ausgang des OCS an die 

Sicherheitskette der Systemsteuerung ange-

schlossen ist.

8. Füllen der Anlage

 •  Sorgen Sie dafür, dass der Verdichter ausge-

schaltet ist und bleibt.

 •  Füllen Sie das flüssige Kältemittel in den Ver-

flüssiger oder Sammler. Die Füllmenge muss 

dem Nennwert der Anlage möglichst genau 

entsprechen, um einen zu niedrigen Saug-

druck und eine übermäßige Überhitzung zu 

vermeiden. Lassen Sie den Druck auf der Nie-

derdruckseite und den Druck auf der Hoch-

druckseite nie um mehr als 5 bar übersteigen. 

Eine derartige Druckdifferenz könnte den Ver-

dichter beschädigen.

 •  Halten Sie die Kältemittelfüllmenge möglichst 

unter dem angegebenen Grenzwert. Falls die-

ser Grenzwert überschritten werden sollte, 

muss der Verdichter mit einem Pump-Down-Zy-

klus oder mit einem Flüssigkeitsabscheider, vor 

rückströmenden flüssigen Kältemittels ge-

schützt werden.

 •  Lassen Sie den Einfüllstutzen niemals an den 

Kreislauf angeschlossen.

Verdichtermodelle

Kältemittel 

Füllmengenbegrenzung (kg)

PSH019

5,9

PSH023.026.030.034.039

7,9

 

9. Abschließende Prüfung vor der Inbetrieb-

nahme

 Verwenden Sie gemäß den allgemeinen und 

landesspezifischen Sicherheitsnormen und -vor-

schriften Sicherheitsvorrichtungen wie Sicher-

heitsdruckschalter und mechanische Über-

druckventile. Vergewissern Sie sich, dass diese 

Sicherheitsvorrichtungen funktionstüchtig und 

ordnungsgemäß eingestellt sind. 

 Überprüfen Sie, dass die Einstellungen für die 

Hochdruckschalter und Überdruckventile den 

maximalen Betriebsdruck jeglicher Bauteile der 

Anlage nicht überschreiten.

 •  Ein Niederdruckschalter wird empfohlen, um 

einen Vakuumbetrieb zu vermeiden. Mindest-

druck für den PSH: 1,6 bar (Absolutwert)

 •  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche elektri-

schen Anschlüsse ordnungsgemäß befestigt 

sind und den Vorschriften Ihres Landes ent-

sprechen.

 •  Stellen Sie sicher, dass die Spule des Flüssig-

keitseinspritzventils (LIV) ordnungsgemäß auf 

dem Gehäuse des LIV positioniert ist, d. h. einer 

der Stifte an der Spule muss in einer der Ver-

tiefungen am Ventilgehäuse sitzen.

 

• 

 

Wird eine Kurbelwannenheizung verwendet, 

muss diese 12 Stunden vor einer erneuten In-

betriebnahme nach längeren Stillstandszeiten 

eingeschaltet werden (6 Stunden bei Surface 

Sump Heater).

10. Inbetriebnahme

 •  Der Verdichter darf niemals ohne Kältemittel 

betrieben werden.

 •  Alle Serviceventile müssen geöffnet sein.

 •  Nehmen Sie einen Ausgleich zwischen Hoch- 

und Niederdruckseite vor.

 •  Schalten Sie den Verdichter ein. Der Verdichter 

muss sofort anlaufen. Falls der Verdichter nicht 

anläuft, überprüfen Sie die Verdrahtung und 

die Versorgungsspannung an den Klemmen.

 •  Hat der interne Überlastschutz ausgelöst, muss 

er zum Zurücksetzen erst auf 60°C abkühlen. In 

Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur 

kann dies einige Stunden dauern.

11. Überprüfung bei laufendem Verdichter

 •  Überprüfen Sie Stromaufnahme und Spannung.

 •  Überprüfen Sie die Überhitzung der Sauglei-

tung,  um das Risiko von Flüssigkeitsschlägen 

möglichst zu vermeiden.

 •  Beobachten Sie ca. 60 Minuten den Ölstand im 

Schauglas, damit der ordnungsgemäße Öl-

rücklauf zum Verdichter sichergestellt ist.

 •   Überprüfen Sie alle Leitungen auf übermäßige 

Vibrationen. Bewegungen von mehr als 1,5 

mm erfordern Korrekturmaßnahmen wie z.  B. 

die Verwendung von Rohrhalterungen.

 •  Ggf. kann auf der Niederdruckseite in größt-

möglichem Abstand zum Verdichter flüssiges 

Kältemittel nachgefüllt werden. Während die-

Содержание PSH019

Страница 1: ...p 8 Fran ais French p 11 Espa ol Spanish p 14 Italiano Italian p 17 Svenska Swedish p 20 Nederlands Dutch p 23 Irish Gaelic Irish p 26 Latvie u Latvian p 29 Eesti keel Estonian p 32 Elinika Greek p 3...

Страница 2: ...must be handled with caution in the vertical position maximum offset from the vertical 15 Danfoss PSH019 023 026 030 034 039 compressors are protected against overheating and overloa ding by an inter...

Страница 3: ...put is connected to system control safety chain 8 Filling the system Keep the compressor switched off Fill the refrigerant in liquid phase into the condenser or liquid receiver The charge must be as c...

Страница 4: ...turned unsealed Rust water or leak detection dye inside the compressor Use of a refrigerant or lubricant not approved by Danfoss Any deviation from recommended instructions pertaining to installation...

Страница 5: ...KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Forklaring Sikringer F1 Kompressorkontaktor KM Styrerel KA Sikkerhedsl serel KS Valgfri kort genstart timer 3 min...

Страница 6: ...af anl gget Kompressoren skal v re slukket Fyld k lemiddel i v skefase i kondensatoren eller receiveren Fyldningen skal ligge s t t p den nominelle fyldning i anl gget som muligt for at undg lavtryksd...

Страница 7: ...uktgarantien kan bortfalde i f lgende tilf l de Manglende typeskilt Udvendige ndringer i s rdeleshed boring svejsning delagte f dder og st dm rker Kompressoren har v ret bnet eller er returne ret uden...

Страница 8: ...Verdichtersch tz KM Steuerrelais KA Sicherheits Sperrrelais KS Optionaler Kurzzyklus Timer 3 min 180 s Hochdrucksicherheitsschalter HP Trennschalter mit Sicherung Q1 Verdichtermotor M Druckgasthermos...

Страница 9: ...n mit einem Drehmo ment von 3 Nm fest Der Verdichter muss mit einer 5 mm Erdungs schraube an den Erdleiter angeschlossen wer den Schlie en Sie den Kabelstecker des Verdich tungsendtemperaturf hlers an...

Страница 10: ...ie sicher dass keine Lecks in der Anla ge vorhanden sind berpr fen Sie die Stromaufnahme des Kom pressors Vergewissern Sie sich anhand der Wartungs unterlagen dass die Anlage entsprechend den bisherig...

Страница 11: ...gende Fusibles F1 Contacteur du compresseur KM Relais de contr le KA Relais de verrouillage de s curit KS Minuterie de cycle court en option 3 min 180 s Pressostat de s curit haute pression HP Sectio...

Страница 12: ...terre et de v rifier la continuit la terre PSH019 023 026 030 034 039 Protection de phase int gr e OCS fonction de protection DGT Ne jamais d brancher le c ble pr install entre les broches de connexio...

Страница 13: ...ve au produit signa lez toujours le num ro de mod le et le num ro de s rie La garantie du produit peut tre nulle dans les cas suivants Absence de plaque signal tique Modifications externes en particul...

Страница 14: ...A1 A2 A3 LPS Leyenda Fusibles F1 Contactor del compresor KM Rel de control KA Rel de bloqueo de seguridad KS Temporizador de ciclo corto opcional 3 min 180 s Interruptor de seguridad de alta presi n H...

Страница 15: ...a conexi n Funci n de protecci n integrada de fases del OCS y protecci n DGT para los modelos PSH019 023 026 030 034 y 039 No desconecte nunca el cable preinstalado entre las clavijas del terminal y e...

Страница 16: ...s ambientales Comprobar que todas las conexiones el ctricas se encuentren correctamente fijadas Mantener limpio el compresor y comprobar la ausencia de xido y herrumbre en la carcasa del compresor los...

Страница 17: ...F1 Contattore compressore KM Rel di controllo KA Rel blocco di sicurezza KS Timer opzionale ciclo breve 3 min 180 sec Pressostato di sicurezza alta pressione HP Sezionatore con fusibile Q1 Motore comp...

Страница 18: ...rra PSH019 023 026 030 034 039 Protezione di fase integrata OCS funzione di protezione DGT Non scollegare in alcun caso il cavo preinstallato tra i morsetti e l OCS Assicurarsi che l uscita del rel de...

Страница 19: ...ia no adeguatamente allacciati Mantenere il compressore pulito e verificare l assenza di ruggine e ossidazione sull invo lucro i tubi e i collegamenti elettrici del com pressore 13 Garanti Comunicare...

Страница 20: ...iktighet och i uppr tt position maximal offset fr n uppr tt position 15 Kompressorerna i produktserien Danfoss PSH 019 023 026 030 034 039 r skyddade mot verhettning och verbelastning genom ett inbygg...

Страница 21: ...Anslut hetgastemperaturgivarens kabelkon takt till OCS Anslut OCS till str mtillf rseln och jorden F r att undvika personskador n r 230 V OCS anv nds f r du inte gl mma att ansluta jorden och kontrol...

Страница 22: ...systemet fungerar p ett s tt som r konsekvent med observationer fr n tidigare underh llsarbete och nuvarande milj f rh l landen Kontrollera att alla elektriska anslutningar sitter ordentligt H ll komp...

Страница 23: ...9 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Legende Zekeringen F1 Compressorschakelaar KM Stuurrelais KA Veiligheidsrelais KS Optionele korte cyclustimer 3 min 180 s Veiligheidsschakelaar voor hoge druk HP Cont...

Страница 24: ...stroomverbin ding Haal aan met een koppel van 3 Nm De compressor moet worden geaard door mid del van de 5mm aardschroef Sluit de kabelplug van de afvoertempera tuursensor aan op de OCS Sluit de OCS aa...

Страница 25: ...en en correct zijn ingesteld Het systeem controleren op lekken Het stroomverbruik van de compressor contro leren Controleren of het systeem werkt op een manier die vergelijkbaar is met vorige onde rho...

Страница 26: ...3 LPS Eochair Eolais Aidhn n F1 Comhbhr iteoir teagmh la KM Athsheachadadh rialaithe KA Riala glasta amach s bh ilteachta KS Uainead ir roghnach timthriall gairid 3 n m 180 s Lasc s bh ilteachta ardbr...

Страница 27: ...nta a sheachaint OVS 230V n d an dearmad ar an talmh a cheangal n seice il as lean nachas talmhaithe Feidhm chosanta phas chomhth ite OCS feidhm chosanta DGT de chuid PSH019 023 026 030 034 039 N d sc...

Страница 28: ...ha comhthimpeallacha Seice il go bhfuil gach ceangal leictreach feis tithe mar is ceart Coinnigh an comhbhr iteoir glan agus b ag cinn ti nach bhfuil meirg n ocsa di ar shliog n an comhbhr iteora fead...

Страница 29: ...A3 LPS Apz m jumi Dro in t ji F1 Kompresora kontaktors KM Vad bas relejs KA Dro bas sl d a r jais relejs KS Papildu s cikla taimeris 3 min 180 s Augsta spiediena dro bas sl dzis HP Atvienots dro in t...

Страница 30: ...ti izveidojiet sazem jumu jo sist ma OCS darbojas ar 230 V spriegumu un p rbaudiet vai tas ir izdar ts pareizi PSH019 023 026 030 034 039 OCS inte gr ta f zu aizsardz bas DGT aizsardz bas funk cija Ne...

Страница 31: ...jumi jo proj m ir pien c gi nostiprin ti Nodro iniet lai kompresors b tu t rs un p r baudiet vai uz t korpusa caurul m vai elek triskajiem savienojumiem nav r sas un ok sid an s paz mju 13 Garantija N...

Страница 32: ...KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Legend Kaitsmed F1 Kompressori kontaktor KM Juhtrelee KA Turvaluku v ljundrelee KS Valikuline l hikese ts kli tai...

Страница 33: ...CS i vahele eelpaigaldatud juhet Ja veenduge et OCS i releev ljund oleks hen datud juhtimiss steemi ohutusahelaga 8 S steemi t itmine Hoidke kompressorit v ljal litatud re iimis Lisage jahutusaine ved...

Страница 34: ...garantii ei pruugi j rgmistel tingimustel kehtida Andmesilt puudub V lised muudatused eriti puurimis keevita mis l hkumis ja m lkimisj ljed Kompressor on avatud v i tagastati katkise pit seriga Kompr...

Страница 35: ...030 034 039 OCS L1 L3 L2 Q1 CONTROL CIRCUIT F1 F1 KM KA KA KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS F1 KM KA KS 3 180 s HP Q1 M DGT LPS CC OCS 1 2 3 E F C...

Страница 36: ...HP 5 bar LP HP PSH 019 023 026 030 034 039 33 3 bar 48 7 bar 6 LP HP 500 m Hg 0 67 mbar 7 Danfoss L1 L2 L3 T1 T2 T3 4 8 mm 3 16 3 Nm 5 mm OCS OCS OCS 230V OCS PSH019 023 026 030 034 039 DGT OCS OCS 8...

Страница 37: ...Danfoss DCS CC 2018 02 37 FRCC PI 020 A2 27 60 1 5 mm 12 100 C 13 Danfoss 14 Danfoss...

Страница 38: ...A A1 A2 A3 LPS Legenda Poistky F1 St ka kompresora KM Sp nacie rel KA Bezpe nostn blokovacie rel KS Volite n asova kr tkych cyklov 3 min 180 s Vysokotlakov bezpe nostn presostat HP Odp jacia poistka Q...

Страница 39: ...syst mu 8 Plnenie syst mu Pri plnen mus by kompresor vypnut Chladivo v kvapalnej f zi pl te do kondenz to ra alebo do zbera e chladiva Mno stvo mus by o najbli ie k nomin lnej n plni syst mu aby sa p...

Страница 40: ...jte typ model a v rob n slo Z ruka produktu m e by neplatn v nasle dovn ch pr padoch Ch baj ci t tok Boli uroben zmeny vonkaj ka najm v tanie zv ranie zlomen nohy alebo s vidie zn mky n razov Kompreso...

Страница 41: ...Varovalke F1 Kontaktor kompresorja KM Nadzorni rele KA Rele varnostnega zaklepa KS Opcijski asomer kratkega cikla 3 min 180 s Visokotla no varnostno stikalo HP Izklopno stikalo z varovalko Q1 Motor k...

Страница 42: ...Polnjenje sistema Kompresor naj bo izklopljen Vlijte hladilno sredstvo v teko i obliki v konden zator ali posodo za teko ino Koli ina polnjenja mora biti im bli je nominalni koli ini sistema da se iz...

Страница 43: ...sko tevilko Jamstvo je lahko ni no v teh primerih Manjka napisna plo ica Spremembe zunanjosti zlasti vrtanje varjenje polomljene no ice in znaki udarcev Vrnjen kompresor je odprt ali pa nima oznake ki...

Страница 44: ...78 0 3 0 7 bar 15 Danfoss PSH019 023 026 030 034 039 OCS L1 L3 L2 Q1 CONTROL CIRCUIT F1 F1 KM KA KA KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS F1 KM KA KS 3...

Страница 45: ...026 030 034 039 33 3bar 48 7bar 6 500 m Hg 0 67 mbar 7 Danfoss Line phases L1 L2 L3 T1 T2 T3 4 8 mm 3 16 3Nm 5 mm OCS OCS 230V OCS PSH019 023 026 030 034 039 s OCS DGT OCS OCS 8 5 bar Kg PSH019 5 9 P...

Страница 46: ...26 030 034 039 OCS L1 L3 L2 Q1 CONTROL CIRCUIT F1 F1 KM KA KA KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS F1 KM KA KS 3 min 180 s HP Q1 M DGT LPS CC OCS 1 2 3...

Страница 47: ...3 4 PSH 5 5 PSH 019 023 026 030 034 039 33 3 bar 48 7 bar 6 500 m Hg 0 67 mbar 7 Danfoss L1 L2 L3 T1 T2 T3 4 8 mm 3 16 3 Nm 5 OCS OCS OCS 230 V OCS DGT PSH019 023 026 030 034 039 OCS OCS 8 5 kg PSH01...

Страница 48: ...48 Danfoss DCS CC 2018 02 FRCC PI 020 A2 44 60 1 5 12 100 C 13 Danfoss 14 Danfoss...

Страница 49: ...T1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Legend Siguran e F1 Contactor compresor KM Releu de comand KA Releu de blocare de siguran KS Cronometru op ional cu ciclu scurt...

Страница 50: ...ol al sistemului 8 Umplerea sistemului P stra i compresorul oprit Turna i agent frigorific n faz lichid n conden sator sau recipientul pentru lichid nc rcarea trebuie s fie c t mai aproape posibil de...

Страница 51: ...i ntotdeauna num rul modelului i num rul de serie mpreun cu orice reclama ie legat de acest produs Garan ia produsului poate fi nul n urm toarele situa ii Absen a pl cu ei de caracteristici Modific r...

Страница 52: ...1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Jelmagyar zat Olvad biztos t k F1 Kompresszor m gneskapcsol KM Vez rl rel KA Biztons gi kiz r rel KS K l n rendelhet r vid ciklus id z t 3 min 180 s Biztons gi t lnyom s k...

Страница 53: ...039 integr lt OCS f zisv delme DGT v delmi funkci ja Soha ne k sse ki az el re telep tett vezet ket a csat lakoz rintkez k s az OCS k z l Tov bb biz tos tsa hogy az OCS rel kimenet kapcsol djon a ren...

Страница 54: ...kre vonatkoz garancia megsz nik az al bbi esetekben Az adatlap hi nyzik K ls m dos t sok k l n sen f r s hegesz t s let rt l b s t d si nyomok A kompresszort felnyitott k vagy nem lez rt llapotban k l...

Страница 55: ...ki KM Przeka nik sterowania KA Przeka nik blokady bezpiecze stwa KS Opcjonalny regulator czasowy kr tkich cykli 3 min 180 s Wy cznik bezpiecze stwa wysokiego ci nienia HP Od cznik z bezpiecznikami Q1...

Страница 56: ...peratury t oczenia do uk adu sterowania OCS Pod czy uk ad sterowania OCS do zasilania i uziemienia W celu zabezpieczenia przed obra eniami w przypadku pod czenia uk adu sterowania OCS do napi cia zasi...

Страница 57: ...spr arki Upewni si czy uk ad pracuje w spos b sp jny z poprzednimi zapisami dotycz cymi konserwacji i warunkami otoczenia Sprawdzi czy wszystkie po czenia elektry czne s w dalszym ci gu odpowiednio p...

Страница 58: ...its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed All trademarks in this...

Отзывы: