Danfoss Optyma Slim Pack OP-LSQM Series Скачать руководство пользователя страница 55

Pokyny

AN23308644013404-001201  | 55

© Danfoss | DCS (CC) | 2019.01

hromadění kapaliny v kompresoru.

4 – Montáž

  •  Zařízení, do kterého je kondenzační jednotka 

namontována, musí vyhovovat směrnici EEC o 

tlakových zařízeních (PED) č. 97/23/ES. Samotná 

kondenzační jednotka není „jednotkou“ ve smy-

slu této směrnice.

 •  Jednotka musí být od začátku bezpečně připevně-

na ke stabilní a pevné základně. Viz obrázek 2

 •  Doporučuje se namontovat jednotku na pry-

žové podložky nebo silentbloky (nejsou přilo-

ženy).

  •  Pomalu  vypusťte dusík ventilkem Schrader.

 •  Co nejrychleji připojte jednotku k systému, aby 

nedošlo ke kontaminaci oleje okolní vlhkostí.

  •  Při řezání trubek dbejte, aby do systému nevnik-

ly  žádné cizí materiály. Nikdy nevrtejte otvory 

tam, kde nelze odstranit otřepy.

  •  Spoje  pečlivě pájejte při použití moderní techni-

ky, potrubí přitom profukujte dusíkem.

  •  Připojte požadovaná bezpečnostní a regulační 

zařízení. Pokud k tomu použijete otvor ventilu 

Schrader, odmontujte vnitřek ventilu.

 •  Doporučuje se izolovat sací potrubí až ke vstupu 

do kompresoru izolací o tloušťce 19 mm.

5 – Zkouška těsnosti

 Nikdy netlakujte okruh kyslíkem nebo suchým 

vzduchem. Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu.

  •  Nepoužívejte indikační kapalinu k detekci netěs-

ností. Zkoušku těsnosti provádějte na komplet-

ně smontovaném zařízení.

 •  Maximální povolený zkušební přetlak 31*

)

 barů.

 •  Pokud objevíte netěsnost, opravte ji a zopakujte 

zkoušku těsnosti.

*

)

 25 barů pro modely OP-.......AJ.... a OP-.......FH....

6 – Vakuové odstranění vlhkosti

  •  Nikdy  nepoužívejte kompresor k vakuování 

chladicího okruhu.

 •  Připojte vývěvu k vysokotlaké i nízkotlaké straně 

okruhu.

 •  V systému dosáhněte vakua nižšího než 500 μm 

Hg (0,67 mbar).

 •  Je-li v systému vakuum nepoužívejte na kom-

presoru megaohmmetr ani kompresor nepřipo-

jujte k el. síti, mohl by se poškodit.

7 – Elektrické zapojení

  •  Vypněte a odpojte hlavní přívod el. proudu.

  •  Zajistěte, aby během instalace nemohl být za-

pnut přívod el. proudu.

 •  

Všechny elektrické součásti musí vyhovovat 

místním el. normám i požadavkům jednotky.

  •  Podrobnější informace o elektrickém zapojení 

najdete ve schématu zapojení.

  •  Parametry  přívodu el. proudu musí odpovídat 

jmenovitým hodnotám jednotky a také musí být 

stabilní (jmenovité napětí ±10 % a jmenovitá 

frekvence ±2,5 Hz).

  •  Kapacita  přívodních kabelů musí odpovídat po-

žadovanému napětí a proudu jednotky.

  •  Chraňte přívod el. proudu a zajistěte správné 

uzemnění.

  •  Přívod el. proudu zapojte v souladu s místními 

normami a požadavky.

 •  Jednotka je vybavena vysokotlakými a  nízkot-

lakými presostaty, které v případě aktivace přímo 

odpojí napájení kompresoru a vydávají výstražné 

signály střídavého napětí 230 V (max. 50 VA). 

Parametry vypínání při vysokém a nízkém tlaku 

se nastavují podle příslušného modelu kompre-

soru, použitého chladiva a aplikace. Jednotky 

s kompresory Danfoss MLZ a LLZ jsou rovněž 

vybaveny fázovým sekvenčním relé, které zajišťuje 

ochranu jednotky proti ztrátě fáze, asymetrii  

a nízkému, respektive příliš vysokému napětí.

U jednotek s třífázovým spirálovým kompreso-

rem změňte pořadí fází tak, aby se kompresor otá-

čel správným směrem.

 •  Správné  pořadí fází určete fázoměrem (L1, L2 a L3).

  •  Připojte fáze L1, L2 a L3 ke svorkám hlavního vy-

pínače T1, T2 a T3.

8 – Plnění chladicího okruhu

  •  Používejte ochranné prostředky: ochranné brýle 

a rukavice.

 •  Je-li v okruhu vakuum nikdy nespouštějte kom-

presor. Ponechte kompresor vypnutý.

  •  Před doplňováním chladiva zkontrolujte, zda je 

hladina oleje v průhledítku kompresoru mezi ¼ 

a ¾. Při doplňování oleje použijte typ oleje uve-

dený na štítku kompresoru.

  •  Používejte pouze chladivo, pro které je jednotka 

určena.

 •  Chladivo v kapalném stavu plňte do kondenzá-

toru nebo sběrače chladiva. Okruh pomalu na-

tlakujte na 4–5 barů u chladiva R404A/R507A/

R407A/R407F/R448A/R449A nebo R452A a na 

cca 2 bary u R134a/R513A.

 •  Nedoplňujte kapalné chladivo do sacího potrubí.

 •  Není povoleno míchat aditiva s olejem nebo 

chladivem

  •  Zbývající  doplnění chladiva se provádí až když 

zařízení během provozu dosáhne ustáleného 

jmenovitého stavu.

 •  

Nikdy nenechte plnicí válec trvale připojený  

k okruhu.

9 – Kontrola před uvedením do provozu

 Bezpečnostní zařízení, jako jsou např. bezpeč-

nostní tlakový jistič a mechanický pojistný ventil, po-

užívejte v souladu s všeobecnými i místními plat-

nými předpisy a bezpečnostními normami. 

Zkontrolujte, zda jsou funkční a správně nastavené.

 Zkontrolujte, zda nastavení vysokotlakých pre-

sostatů a pojistných ventilů nepřekračuje maxi-

mální provozní tlak kteréhokoli dílu použitého v 

zařízení.

  •  Ověřte, zda jsou všechna elektrická připojení 

řádně zapojena a odpovídají místním předpisům.

 •  Pokud je zapotřebí vyhřívání olejové vany, musí 

být připojeno k el. síti alespoň 12 hodin před 

prvním uvedením do provozu nebo spuštěním 

po delší době nečinnosti.

 

10 – Spuštění

  •  Nikdy  nespouštějte jednotku bez náplně chladiva.

 •  Všechny provozní ventily musí být otevřeny. Viz 

obrázek 3.

 •  Zkontrolujte správnost parametrů přívodu el. 

proudu.

 •  Zkontrolujte, zda funguje vyhřívání olejové vany.

 •  Zkontrolujte, zda se ventilátor volně otáčí.

 •  Zkontrolujte, zda byl sundán ochranný kryt ze 

zadní strany kondenzátoru.

 •  Vyrovnejte tlak mezi vysokotlakou a nízkotlakou 

stranou.

  •  Zapněte jednotku. Musí se ihned rozběhnout. 

Pokud se kompresor nerozeběhne, zkontrolujte 

správnost elektrického zapojení, napětí na pří-

vodních svorkách a pořadí fází.

  •  Případný obrácený směr otáčení u třífázového 

kompresoru poznáte podle těchto příznaků: jed-

notka je vybavena relé pro obrácení fází a neroz-

běhne se, kompresor nevytváří tlak, je abnor-

málně hlučný a má nezvykle nízkou spotřebu 

energie. V tomto případě ihned vypněte jednot-

ku a změňte pořadí fází.

 •  Pokud je směr otáčení správný, bude sací tlak 

klesat (viz indikace tlaku na nízkotlakém mano-

metru) a výtlačný tlak stoupat (viz indikace tlaku 

na vysokotlakém  manometru).

11 – Kontroly u spuštěné jednotky

  •  Zkontrolujte  směr otáčení. Vzduch musí proudit 

od kondenzátoru směrem k ventilátoru.

  •  Zkontrolujte  odběr proudu a napětí.

 •  

Zkontrolujte, zda není příliš vysoké přehřátí 

chladiva v sání, snížíte tak nebezpečí poškození 

zařízení.

 •  Má-li kompresor hladinoznak kontrolujte  při 

rozběhu a během provozu hladinu oleje, hladina 

oleje musí být vidět v hladinoznaku.

  •  Dodržujte provozní limity.

 •  Zkontrolujte, zda potrubí nadměrně nevibruje. 

Výkyvy překračující 1,5  mm je třeba odstranit, 

např. instalaci držáků potrubí.

 •  V  případě potřeby doplňte chladivo v kapalném 

stavu na nízkotlaké straně co nejdále od kom-

presoru. Během doplňování chladiva musí běžet 

kompresor.

  •  Neplňte do zařízení více chladiva než je max. po-

volená náplň.

  •  Dodržujte místní předpisy pro recyklaci chladiva 

z jednotky.

  •  Nikdy  nevypouštějte chladivo do ovzduší.

  •  Před opuštěním místa montáže proveďte celko-

vou kontrolu zařízení zaměřenou na čistotu, hluč-

nost a těsnost.

 •  Pro budoucí kontroly zaznamenejte typ chladiva a 

množství náplně a také provozní podmínky.

12 – Údržba

 Před demontáží panelu ventilátoru vždy vypněte 

jednotku hlavním vypínačem.

 Vnitřní tlak a povrchová teplota jsou nebez-

pečné a mohou způsobit vážná zranění. Pracovní-

ci údržby a technici musí mít dostatečné odborné 

znalosti a správné nástroje. Teplota uvnitř potrubí 

může překročit 100 °C a způsobit vážné popálení.

 Provádějte pravidelné servisní prohlídky, zvý-

šíte tím spolehlivost zařízení. Zajistěte pravidelné 

revize zařízení podle místních předpisů.

Abyste zajistili bezporuchový provoz chlazení,

doporučujeme tuto pravidelnou preventivní údržbu:

 •  Kontrolujte zda jsou bezpečnostní prvky funkční a 

správně nastavené.

  •  Kontrolujte  těsnost zařízení.

  •  Kontrolujte  odběr proudu kompresoru.

 •  Kontrolujte, zda funkce zařízení odpovídá zázna-

mům z předchozí údržby a provozním podmín-

kám.

  •  Kontrolujte  řádné zapojení a stav všech elektric-

kých spojů.

  •  Udržujte zařízení v čistotě a kontrolujte, zda jeho 

součásti, potrubí a elektrické spoje nejsou zko-

rodované a zoxidované.

Alespoň jednou ročně kontrolujte, zda není kon-

denzátor ucpaný a případně jej vyčistěte. K vnitřní 

straně kondenzátoru se dostanete po otevření 

dvířek ventilátoru. Mikrokanálové kondenzátory se 

zanášejí spíše na povrchu než uvnitř, proto se snáze 

čistí než kondenzátory s žebrovanými trubkami.

  •  Před demontáží jakéhokoli panelu z kondenzační 

jednotky vypněte jednotku hlavním vypínačem.

  •  Povrchové  nečistoty, listí, vlákna atd. odstraňuj-

te vysavačem s kartáčovým nebo jiným měkkým 

nástavcem. Alternativně profoukněte konden-

zátor stlačeným vzduchem směrem zevnitř ven 

Содержание Optyma Slim Pack OP-LSQM Series

Страница 1: ...alian p 22 Portugu s Portuguese p 26 Nederlands Dutch p 30 Suomi Finnish p 34 E Greek p 38 Norsk Norwegian p 42 B lgarski Bulgarian p 46 Rom n Romanian p 50 e tina Czech p 54 Polski Polish p 58 Russia...

Страница 2: ...g main switch compressors contactor overload relay Fan speed controller and External main switch W09 only 2 Handling and storage It is recommended not to open the packaging before the unit is at the f...

Страница 3: ...dards Ensure that they are operational and properly set Check that the settings of high pressure swit ches and relief valves don t exceed the maximum service pressure of any system component Verify th...

Страница 4: ...er Condensing unit measurements are made according to standard EN 13771 2 2007 Com pressor and condensing units for refrigeration performance testing and test methods part 2 Condensing units 14 Warran...

Страница 5: ...LP HP signal Contacts Cut In Cut In Cut In Cut out Cut out Cut out Differential Differential fixed Differential Voltage Use Copper wire only Tightening torque 20lb in When used acc to UL regulations H...

Страница 6: ...atet m aldrig anvendes i en brandbar atmosf re Plac r aggregatet s det ikke blokerer trafik veje d re vinduer o l S rg for at der er tilstr kkelig plads omkring ag gregatet til at luften kan cirkulere...

Страница 7: ...rnemidler som beskyt telsesbriller og handsker Start aldrig kompressoren under vakuum Kompressoren skal v re slukket Inden p fyldning af k lemiddel skal det kontrolle res at oliestanden er mellem 1 4...

Страница 8: ...panelet Trin 3 Tag sikkerhedsafbryderen ud Trin 4 Aftagelse af betjeningspanelet 13 Overensstemmelseserkl rin Trykregulativet Pressure Equipment Di rective 2014 68 EU EN 378 2 2016 K le systemer og v...

Страница 9: ...C3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT LP signal Anf rt k leregulator LP HP signal Kontakter Cut In Cut In Cut In Cut out Cut ou...

Страница 10: ...nden ent nehmen Sie Bild 1 Installieren Sie den Verfl ssigungssatz NICHT an Orten die t glich l ngerer Sonneneinstrah lung ausgesetzt sind Installieren Sie denVerfl ssigungssatz NICHT in aggressiven o...

Страница 11: ...tschalterklemmen T1 T2 und T3 an 8 F llen der Anlage Tragen Sie Schutzkleidung wie z B eine Schutz brille und Schutzhandschuhe Nehmen Sie den Verdichter niemals unter Vaku um in Betrieb Sorgen Sie daf...

Страница 12: ...8 021 OP MSYM009 012 014 OP MSGM012 015 OP MSYM018 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSBM018 024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM026 033 OP LSQM067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 Schritt 1 Entne...

Страница 13: ...12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT ND Signal Gelistete K hlstellenregler ND HD Signal Kontakte Einschaltwert Einschaltwert Einschaltwert Abschalt...

Страница 14: ...mettre la circulation de l air et l ouverture des portes R f rez vous l illustration 1 pour obtenir les distances mini males respecter entre le groupe et les murs vitez d installer le groupe un emplac...

Страница 15: ...ment 8 Remplissage du syst me Portez des quipements de protection tels que des gants et des lunettes de protection Ne d marrez jamais le compresseur lorsqu il se trouve sous vide Maintenez le compress...

Страница 16: ...P MSXM068 080 093 099 108 Etape 1 Retirer l enjoliveur du sectionneur de proximit avec un tournevis Etape 2 Retirer les vis de fixation Etape 3 D poser le sectionneur de proximit Etape 4 Retirer le pa...

Страница 17: ...apporter sans pr a y compris ceux se trouvant d j en commande sous r serve toutefois caract ristiques d j arr t es en accord avec le client Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont l...

Страница 18: ...raturas compren didas entre 35 C y 50 C No exponga el embalaje a la lluvia o a atm sfe ras de car cter corrosivo Tras desembalar la unidad compruebe que no falte ning n componente y que no presente da...

Страница 19: ...e en el sen tido apropiado Emplee un medidor de fases para establecer el orden de las fases de l nea L1 L2 y L3 Conecte las fases de l nea L1 L2 y L3 a los termi nales T1 T2 y T3 del interruptor princ...

Страница 20: ...BM018 024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM026 033 OP LSQM067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 Paso 1 Tire de la tapa del interruptor de secciona miento con un destornillador Paso 2 Desatornill...

Страница 21: ...OFF R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 Se al SPDT LP Controlador de refrigeraci n listado Se al LP HP Contactos Enganche Enganche Enganche Corte Corte Corte Difer...

Страница 22: ...completa e priva di danni 3 Precauzioni per l installazione Non brasare se l unit di condensazione sot to pressione Non usare mai l unit in atmosfere infiamma bili Posizionare l unit in modo che non...

Страница 23: ...del compressore per il tipo d olio Utilizzare solo refrigeranti per i quali l unit stata progettata Immettere il refrigerante in fase liquida nel con densatore o nel ricevitore di liquido Assicurare u...

Страница 24: ...i sicu rezza e ambientali Parte 2 Progettazione cos truzione collaudo marcatura e documentazione Direttiva sulla bassa tensione 2014 35 UE EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicurezza degli appa recchi elettric...

Страница 25: ...B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT segnale LP Regolatore di refrigerazione classificato segnale LP HP Contatti Cut In Cut In Cut In Cut out Cut out Cut out Dif...

Страница 26: ...uma atmosfera corrosiva Ap s desembalar verifique se a unidade est completa e n o est danificada 3 Instala o e precau es N o solde enquanto a unidade de condensa o estiver sob press o Nunca utilize a...

Страница 27: ...ar com refrigerante verifique se o n vel do leo est entre e na janela de controlo do leo do compressor Se for necess rio mais leo consulte a etiqueta do compressor para saber qual o tipo de leo Utiliz...

Страница 28: ...conformidade Diretiva sobre equipamentos sob press o 2014 68 EU EN 378 2 2016 Sistemas de refri gera o e bombas t rmicas Requisitos de segu ran a e ambientais Partes 2 Projeto constru o testes marca...

Страница 29: ...C11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT sinal de BP Controlador de refrigera o listado Sinal de BP AP Contactos Ligar Ligar Ligar Desliga...

Страница 30: ...kken of het apparaat volledig en intact is 3 Voorzorgsmaatregelen bij de installatie Soldeer niet zolang de koelgroep onder druk staat Gebruik het apparaat nooit in een ontvlam bare atmosfeer Plaats h...

Страница 31: ...dan het compressorlabel voor het type olie Gebruik enkel het koelmiddel waarvoor het ap paraat is ontworpen Vul het koelmiddel in vloeibare fase in de con densor of vloeistofopening Zorg ervoor dat h...

Страница 32: ...r og varmepumper Sikkerheds og milj m ssige krav Del 2 Design konstruktion tests m r kning og dokumentation Lavsp ndingsdirektivet 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Elektriske apparater til hus hold...

Страница 33: ...enoemde koelregelaar LP HP signaal Contacten Inschakelen Inschakelen Inschakelen Uitschakelen Uitschakelen Uitschakelen Differentieel Differentieel vast Differentieel Spanning Gebruik alleen koperdraa...

Страница 34: ...3 Asennuksen varotoimenpiteet l juota kun koneikko on paineistettuna l koskaan k yt koneikkoa ymp rist ss jossa on syttymisvaara Sijoita koneikko niin ettei se est p sy kulkureitteihin oviin ikkunoihi...

Страница 35: ...eet ovat toimintakunnossa ja ett niiden s d t ovat oikein Tarkista ett turvakytkimien ja varoventtiilien asetukseteiv tylit mink nj rjestelm komponentin suurinta sallittua k ytt painetta Tarkista ett...

Страница 36: ...oneikot j hdytystehon testaukseen ja testimenetelm t osa 2 Koneikot 14 Takuu Ilmoita aina malli ja sarjanumero kun j t t tuotetta koskevan korvausvaateen Tuotteen takuu saattaa raueta seuraavissa tapa...

Страница 37: ...D SPDT LP signaali J hdytyksen ohjaus LP HP signaali Koskettimet Kytkent Kytkent Kytkent Katkaisu Katkaisu Katkaisu Ero Eroalue kiinte Ero J nnite K yt ainoastaan kuparilankaa Kiristysmomentti 2 26 N...

Страница 38: ...Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A C D E F G L M N O L mm M mm N mm O mm 250 650 550 550 1...

Страница 39: ...2 schrader schrader 19 mm 5 31 bar 25 bar OP AJ OP FH 6 LP HP 500 m Hg 0 67 mbar 7 10 2 5 Hz 230V 50VA MLZ LLZ Danfoss 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 bar R404A R507A R407A R407F R448A R449A R452A...

Страница 40: ...8 OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 2014 68 EN 378 2 2016 2 2014 35 EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 E 2015 1095 2009 125 E EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15 Danfoss 16 R134a R513A FSC XGE 2C 061...

Страница 41: ...7F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 1 bar Pe 30in Hg KP 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12...

Страница 42: ...atet er under trykk Plasser aldri enheten i et brannfarlig milj Plasser enheten slik at den ikke blokkerer eller er til hindring i gangomr der d rer vinduer eller lignende Sikre at det er tilstrekkeli...

Страница 43: ...inderenv rekoblettilkretsen 9 Verifikasjon f r idriftsettelse Bruk sikkerhetsanordninger som sikkerhet strykkbryterogmekanisktrykkbegrensningsventil i overensstemmelse med generelle og lokale gjeldend...

Страница 44: ...kap kondenseringsenheter og prosesskj lere M ling av kondenseringsenheter foretas i samsvar med standard EN 13771 2 2007 Kj lekompressorer og kondensatorer for kj ling Ytelsespr ving og pr vingsmetode...

Страница 45: ...A C A D SPDT LP signal Angitt kj leregulator LP HP signal Kontakter Innkobling Innkobling Innkobling Utkobling Utkobling Utkobling Differanse Fast differanse Differanse Spenning Bruk kun kobberlednin...

Страница 46: ...rial No Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A B C D E F G L M N O L mm M mm N mm O mm 250 650 5...

Страница 47: ...1 HFC HFO CFC HCFC 3 4 PED 97 23 EC 2 19 mm 5 31 bar 25 OP AJ OP FH 6 500 m Hg 0 67 mbar 7 10 2 5 Hz 230 V 50 VA Danfoss MLZ LLZ 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 bar R404A R507A R407A R407F R448A R4...

Страница 48: ...067 084 098 OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 Pressure Equipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 2015 1095 2009 125 EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15...

Страница 49: ...A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 1 bar Pe 30in Hg KP 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA...

Страница 50: ...complet i nedeteriorat 3 M suri de precau ie la instalare Nu braza i n cazul n care grupul de conden sare se afl sub presiune Nu amplasa i niciodat grupul ntr o atmo sfer inflamabil Amplasa i grupul a...

Страница 51: ...ac nivelul uleiului se situeaz ntre i pe vizorul de ulei al compresorului Dac este ne voie de mai mult ulei consulta i eticheta com presorului pentru tipul uleiului Utiliza i numai agentul frigorific...

Страница 52: ...quipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 Sisteme de refrigerare i pompe de c ldur Cerin e privind siguran a i mediul nconjur tor Partea 2 Proiecta rea construc ia testarea inscrip ionarea i documen...

Страница 53: ...IT PORNIT OPRIT R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23 27 2 1 R134a R513A 13 17 2 1 Semnal SPDT LP Controler pentru agentul frigorific specificat Semnal LP HP Contacte Cuplare Cuplare Cuplare Dec...

Страница 54: ...Neprov d jte p jen dokud je kondenza n jednotka pod tlakem Jednotku nikdy nemontujte do snadno vzn tliv ho prost ed Um st te jednotku tak aby neblokovala nebo nep ek ela v m stech kde se chod kde jso...

Страница 55: ...ed uveden m do provozu Bezpe nostn za zen jako jsou nap bezpe nostn tlakov jisti a mechanick pojistn ventil po u vejte v souladu s v eobecn mi i m stn mi plat n mi p edpisy a bezpe nostn mi normami Zk...

Страница 56: ...za n ch jednotek a procesn ch chla dic ch za zen M en kondenza n ch jednotek se prov d v souladu s normou EN 13771 2 2007 Kom presory a kondenza n jednotky pro chlazen M en v konnosti a zku ebn metody...

Страница 57: ...DT LP sign l Uveden regul tor ledni ky LP HP sign l Kontakty Zap nac tlak Zap nac tlak Zap nac tlak Vyp nac tlak Vyp nac tlak Vyp nac tlak Tlakov rozd l Ust len rozd l Tlakov rozd l nap t Pou vejte po...

Страница 58: ...nnych czynnik w atmosferycznych po woduj cych korozj Po rozpakowaniu sprawdzi czy agregat jest kompletny oraz czy nie jest uszkodzony 3 rodki ostro no ci podczas instalacji Nie przyst powa do lutowani...

Страница 59: ...rz t ochrony osobistej taki jak okulary i r kawice ochronne Nigdy nie uruchamia spr arki obci onej podci nieniem Spr arka musi by wy czona Przed dodaniem czynnika ch odniczego nale y sprawdzi we wzier...

Страница 60: ...serwisowego 13 Deklaracja zgodno ci Pressure Equipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 Systemy ch odnicze i pompy ciep a wymagania bezpiecze stwa i rodowiskowe Cz 2 Projektowanie budo wa testowanie...

Страница 61: ...12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D 17 Ustawienia fabryczne presostatu Czynniki ch odnicze Nastawy wysokiego ci nienia bar g Nastawy niskiego ci nienia...

Страница 62: ...5 A MCC Serial No Barcode Serial No 123456CG4818 118UXXXX A B C D E F G OIL INSIDE POE 46 MADE IN INDIA EAN No Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark XXXXXXXXXXXXX A B C D E F G L M N O L mm M mm N mm O m...

Страница 63: ...63 Danfoss DCS CC 2019 01 4 PED 97 23 EC 2 19 5 31 25 OP AJ OP FH 6 500 0 67 7 10 2 5 230 50 Danfoss MLZ LLZ 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 8 4 5 R404A R507A R407A R407F R448A R449A R452 A 2 R134a R513...

Страница 64: ...OP MSXM068 080 093 099 108 1 2 3 4 13 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 EC EU 2015 1095 2009 125 EC EN 13771 2 2007 2 14 Danfoss 15 Danfoss je byly p ed ny k re...

Страница 65: ...7B 060 539366 060 539466 LR 112A 400 V AC1 10A AC3 10A AC11 10A DC 11 12 W 220 V A B LR A 240 8 16 48 8A 3A 61B5 12W 50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D 17 R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A 23...

Страница 66: ...mm 530 mm A B C D E 10 327 mm 344 mm OP LSHM015 018 OP MSHM010 012 015 018 OP MSGM012 015 018 021 OP LSQM014 018 OP MSYM009 012 014 30 mm 44 mm 464 mm 1035 mm 690 mm 431 mm 750 mm 444 mm 10 A B C D E...

Страница 67: ...V lvula do dispositivo de l quido D Entrada de ar E Sa da de ar Cabos el tricos Nota todas as dimens es s o apresentadas em mm Nederlands Legende A Isolatieschakelaar alleen W09 B Zuigsignaalklep C Vl...

Страница 68: ...Code G W05 OP MSHM010 012 015 OP LSHM015 018 OP MSGM012 015 018 026 Code G W05 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSGM033 OP MSBM018 024 026 034 OP MSXM034 044 46 057 Instructions 68 AN23308644013404 00120...

Страница 69: ...Code G W05 OP MSXM068 080 093 WD3 Code E W05 OP MSBM026 034 B B WD4 Instructions AN23308644013404 001201 69 Danfoss DCS CC 2019 01...

Страница 70: ...Code E W05 OP LSQM048 068 074 OP MSXM034 044 046 057 WD5 Code E W05 OP MSXM068 080 099 108 OP LSQM067 084 098 WD6 Instructions 70 AN23308644013404 001201 Danfoss DCS CC 2019 01...

Страница 71: ...G W05 OP MSYM009 012 014 OP LSQM014 018 OP MSHM018 OP MSGM21 WD7 Code G W09 OP LSQM014 018 OP MSGM018 021 OP MSYM009 012 014 OP MSBM018 WD8 Instructions AN23308644013404 001201 71 Danfoss DCS CC 2019...

Страница 72: ...Code G W09 OP MSGM012 015 026 WD9 B B Code E W09 OP LSQM048 068 074 OP MSBM026 034 OP MSXM034 044 046 057 WD10 Instructions 72 AN23308644013404 001201 Danfoss DCS CC 2019 01...

Страница 73: ...G W09 OP LSQM026 034 048 068 074 OP MSBM024 026 034 OP MSXM034 044 046 057 OP MSGM033 WD12 WD11 Code E W09 OP MSXM068 080 099 108 OP LSQM067 084 098 Instructions AN23308644013404 001201 73 Danfoss DCS...

Страница 74: ...l circuit F4 Compressor thermal protector K1 Contactor K2 Start relay M1 Compressor M2 Fan motor R1 R2 R2 Bleeder resistor S1 Room thermostat option X1 Terminals Option remove bridge WD13 Dansk Legend...

Страница 75: ...X1 Liitin Vaihtoehto poista silta Portugu s Lenda BK preto BU azul BN marrom GY cinza RD vermelho WH branco A1 Rel de tens o A1 Rel de tens o opcional B1 Controlador de velocidade do ventilador B1 Con...

Страница 76: ...F4 Tepeln ochranakompresoru K1 Styka K2 Rozb hov rel M1 Kompresor M2 Motorventil toru R1 R2 R2 Vyb jec rezistor S1 Prostorov termostat nap n X1 Svorky Varianta odstra tepropojku Rom n Legend BK negru...

Отзывы: